ID работы: 7202603

Когда игра становится реальностью

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 89 Отзывы 22 В сборник Скачать

14. Just knowing this matters, I just feel stronger.

Настройки текста
1 января, 5 часов утра Оставшиеся дни и ночи Честер с Майком провели как приклеенные, наслаждаясь компанией друг друга, радуясь каждой мелочи без особого повода. Они словно были в раю. Все хорошее, однако, имеет свойство заканчиваться, и их маленький «отпуск» наедине друг с другом неизбежно подошел к концу: совсем скоро им придется воссоединиться с ребятами, которых они все это время старались избегать. Окей, не то чтобы Майк и Честер не отвечали на звонки или кого-то игнорировали, но и встречи с товарищами они особо не искали. Парни знали, что ребята не держат на них зла, но все же им нужно было время, чтобы переварить обрушившиеся на них новости. Можно сказать, так было лучше для всей группы. Вдвоем они стояли у Майка в прихожей, оба немного нервничали, но были полны энергии. Собранные сумки лежали у порога; парни ждали прибытия автобуса, который должен был доставить их в аэропорт, откуда они направятся прямиком в Питтсбург. Они должны были отыграть специальный новогодний концерт на стадионе Три-Риверс. Услышав шум на подъездной дорожке, Майк открыл дверь и увидел, как Феникс и Брэд идут к ним на встречу. Майк приветственно улыбнулся обоим, как и Честер, секундой позже возникнувший у него из-за плеча. – Давайте сумки, – сказал Фи с легкой улыбкой. – О, благодарю, – ответил Майк, жестом приглашая их войти. – Не стоит, все знают, какая Честер у нас примадонна. Сколько сумок в этот раз, Чези? Пять? Шесть? – шутливо поинтересовался Дейв. Все присутствующие разразились громким смехом. Совсем не потому, что шутка была такой уж смешной (Феникс был способен на куда более изощренные остроты), а потому, что из их общения ушло всякое напряжение и они были способны подкалывать друг друга совсем как раньше. – Две, вообще-то, – слегка смущенно ответил вокалист. – Дай-ка угадаю, упаковывал Майк? – предположил Фи с нотками игривости в голосе. – Честно говоря, да. Каким-то магическим образом ему удалось впихнуть туда сорок комплектов одежды и тринадцать пар обуви, – ответил Честер, глядя на Майка с теплой улыбкой. – Ого. Иначе как проявлением безграничной преданности этот акт самопожертвования не назовешь, – заметил Брэд. – Идите нахрен, – шутливо парировал Майк. Брэд с Дейвом взяли две сумки, Майк и Честер подхватили две оставшиеся. Убедившись, что как следует закрыл замок, Майк с компанией направился к автобусу, где вот уже какое-то время бедняга Роб подвергался нападкам Джо. Забросив сумки назад, ребята расселись по местам. – Арр, ХВАТИТ, Джо. Иди приставай к Честеру, – простонал Роб. – Нет уж, нихрена, – пробормотал певец. – Слишком рано для этого дерьма. – Брось, Джо. Просто посиди тихонько. Я дам тебе печеньку, – предложил Майк. – Да тебе на самом деле пофиг, к кому я пристаю! Ты не должен заступаться за него только потому, что он твой бойфренд, – в голосе Джо зазвучала вселенская обида. – Нет, должен, – возразил Честер и, поколебавшись пару секунд, коротко поцеловал Майка в щеку. Не заметив каких-либо признаков неодобрения со стороны друзей, он закинул руку Майку на плечо и положил голову ему на грудь. – Я заступаюсь за Честера не потому, что он мой бойфренд. Я заступаюсь за Честера и Роба, потому что они оба не заслуживают того, чтобы ты их чмырил. По крайней мере не в такую рань. И да, – запоздало добавил Майк, – я серьезно насчет печеньки. Плюс, обещаю поиграть с тобой в настолки в самолете. – Серьезно? – в один голос воскликнули все, за исключением самого Майка, с выражением крайнего удивления на лицах. – Серьезно. Удивление на лице Роба сменилось благодарностью, наверное, потому, что Майк добровольно вызвался занять его место; Брэд и Фи перекидывались слегка удивленными взглядами, Честер глубже зарылся Майку в грудь, а Джо на какое-то мгновение стал серьезным… для разнообразия. – Я… просто… – пробормотал он. – Что? – спросил Майк. – Просто я подумал, что ты захочешь сидеть с Честером, потому что вы… Ну, знаешь… Майк хохотнул. – Честер никуда от меня не денется. А вот поиграть в дурацкие игры для малышей с одним из моих лучших друзей мне удается не так часто. Все засмеялись (кроме Джо, который юмора не оценил). ------ Несмотря на ранее озвученные жалобы, Майку нравилось проводить время с Джо за глупыми играми. Такое времяпрепровождение дарило ему эфемерное ощущение спокойствия и защищенности: все проблемы словно оставались далеко позади. Честер в своей обычной манере оживленно рассказывал что-то Брэду, сидящему напротив. Роб и Феникс сидели рядом друг с другом в комфортной тишине. Добравшись до отеля, Брэд выбрал в соседи по номеру Феникса, Майк – Честера (кто бы сомневался), а Робу по остаточному принципу достался Джо. Бедняга Роб. Он не был в особом восторге от подобного стечения обстоятельств. – Почему я всегда делю с ним номер? – Роб возвел глаза к потолку лифта. Спустя короткое время за ними подъехал микроавтобус, чтобы доставить ребят на место проведения концерта. Поездка прошла тихо, как и оставшееся время перед шоу. Парни стояли у выхода на сцену, сцепив руки в ритуальном предконцертном объятии. Джо первым вышел на сцену, Роб, Брэд и Феникс последовали следом. Честер и Майк замыкали группу. – Питтсбург! Вы готовы зажечь, ребята? В последний раз мы выступали восемь дней назад и уже почти забыли, как это делается! Надеемся на ваше понимание! – сказал Честер в толпу. Ребята бодро отыграли начало сета, и где-то после шестой песни устроили небольшой перерыв, чтобы дать Брэду время сменить гитару (лопнула шестая струна, и он был занят тем, что раздавал технику, который должен был заменить «малышке» струны, ценные указания вперемешку с тихими ругательствами). Майк решил не терять времени даром, и устроил небольшую лекцию на тему безопасности в фанзоне. – Если кто-то падает, вы его поднимаете! Иначе мы с вами не сможем отжигать всю ночь! – Ооооо, Майки, детка! Ты такой развратник, – захихикал Честер. Брэд кинул в его сторону убийственный взгляд, на что вокалист невозмутимо ответил воздушным поцелуем. – Прежде чем продолжить, хочу сказать вам еще пару слов. На дворе новый год, время новых начинаний и все такое. Думаю, сегодняшний день как нельзя более подходящий для моего небольшого заявления. В последнее время мне приходилось иметь дело с разным дерьмом… Окей, не совсем дерьмом, просто некоторые вещи стали меняться очень стремительно и... Вот эти парни, мои лучшие друзья… Все это время они поддерживали меня. Поэтому я просто обязан сказать. Линкин парк: Роб, Фи, Джо, Брэд и Майки… – Честер смотрел Майку прямо в глаза, – Я люблю тебя! Для меня нет никого и ничего важнее! Майк первым отвел взгляд, и Честер перевел глаза на Брэда, который вне всяких сомнений уловил подтекст. Гитарист подбежал к нему и выхватил микрофон. – Восемь дней без сцены и Честер превратился в эмо, – отшутился он, снимая напряжение. Толпа внизу неистовствовала, откликаясь на неожиданное проявление эмоций вокалиста. – Мы тоже тебя любим, Чес, – добавил Брэд в микрофон, перед тем как вручить его обратно Честеру. Остальные ребята закивали в знак согласия… все кроме Майка, который избегал смотреть на вокалиста. Остаток выступления они намеренно провели на почтительной дистанции друг от друга, что, к счастью, укрылось от внимания фанатов. От души поблагодарив толпу и сказав на прощание несколько слов, Майк бросил микрофон на стойку и пулей вылетел с площадки, по пятам преследуемый Честером. Рэпер буквально ворвался в гримерку; Честер осторожно последовал за ним. Дверь за ними закрылась с громким щелчком, заставляя Честера испуганно вздрогнуть. – Я что-то сделал не так? – почти испуганно сказал он. – Думаешь? – в голосе Майка читались нотки агрессии. – На секунду я подумал, что ты говоришь серьезно! – Ты о чем? – в замешательстве спросил Честер. – «Я люблю тебя, для меня нет никого важнее», – передразнил Майк. – Да иди ты нахрен! Как ты мог так со мной поступить? – Но я не понимаю! Что я сделал?! – Ты знаешь, что я тебя люблю! И знаешь, как сильно я хочу, чтобы это было взаимно! Я сказал себе, что буду ждать. Хоть целую вечность, если понадобится. И я бы дождался. А потом ты берешь и делаешь это! Я знал … я… – голос Майка вдруг значительно смягчился. – Просто это больно. Как в поговорке, «правда глаза колет». – Но, Майк, – возразил Честер, словно обиженный ребенок. – Я правда не понимаю, что именно в этой ситуации тебя так задевает. Майк заглянул Честеру прямо в глаза и не увидел там ничего, кроме искренней боли. – Когда ты сказал, что любишь линкин парк… На секунду я подумал, что ты имеешь в виду МЕНЯ, но потом я понял, что ты говоришь про группу… и всё, – последние слова были сказаны практически шепотом. – Так ты не понял? – Честер тихо рассмеялся, глядя, как Майк поднимает на него глаза. – Я люблю группу, Брэда, Роба, Джо и Фи как братьев и они очень для меня важны. Но ты, Майки… Я влюблен в тебя. Ты для меня всё. – Что? – слова застряли у Майка в горле. – Вообще-то я спланировал это заранее… два дня назад. Я чуть не выложил тебе все прямо тогда, но мне захотелось проорать на весь мир: «Я люблю Майка Шиноду!». В итоге я решил, что весь мир это немного чересчур, и остановился на двадцатитысячной толпе фанатов. Майк широко улыбнулся, в его глазах заплясали озорные искорки: – Ну так скажи мне. Честер не смог сдержать ответную улыбку. – Майк Шинода, я люблю тебя. Ты моё всё. Я просто не выживу в мире, где тебя нет. – Люблю тебя. – Черт… у меня от тебя крышу сносит! – прошептал Честер, сдавливая Майка в крепких объятиях. – Честер, если бы я умер прямо сейчас, то умер бы счастливым человеком, – выдохнул Майк Честеру в плечо. Честер отстранился и бросил на него строгий взгляд. – Никто здесь не будет умирать, ясно? Если умрешь, я… я… Я нахрен убью тебя!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.