Вырубка примул

Перевод
PG-13
Завершён
111
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 451 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 4 Отзывы 25 В сборник

Часть 1

Настройки
Одно из соглашений меж двумя царствами, ставшими одним целым, было – продолжение вырубки волшебных примул по весне. Сливовая Фея вышла на свободу, но её строго предупредили, и в Королевстве Фей и в Темном лесу, чтоб не смела баловаться с любовным зельем. Однако, за неё всё же никто не мог поручиться. Какой-нибудь отчаянно влюбленный, конечно, не упустил бы шанса раздобыть лепесток примулы и разжалобить Сливу, выдурить у неё заветное зелье. Так что теперь весной не только гоблины, но и жители Королевства Фей собирались на границе двух государств, чтоб резать розовые цветы. Гномы и феи трудился вместе с народом Темного леса: рубили стебли, таскали цветы в душистые стожки, чтоб потом сжечь, утопить в болоте. К третьему году это мероприятие превратилось в полноценный праздник, который все ждали с нетерпением. Начинался он в годовщину той роковой и сумасшедшей ночи, когда впервые встретились нынешние правители, а длился целую неделю. Вдоль бывшей границы выставлялись палатки и лавки с угощениями, приезжали музыканты, чтоб играть для танцующих, устраивались игровые площадки. Вечерами зажигались разноцветные фонарики, и все весело пели и плясали, водили большие хороводы вокруг горящих стожков. Принцесса Дона и ее муж Санни всегда активно занимались устройством гуляний, расписывали программу праздника. Феи и гномы много пели, и гоблинам это, конечно, поначалу приносило небольшой дискомфорт, но они к ним потом легко привыкли. Во время рубки примул прилетали Царь и Королева. Вроде бы за тем, чтоб следить за работами и, если надо помочь. Царь ловко орудовал своим посохом, срубая за удар несколько растений, а Королева – сияющим мечом, легко рассекая стебли. Правители точно были не против тяжелой работы. Однако рано или поздно Королева начинала хихикать и кидаться в Царя лепестками, петь весьма противным тонким голосом «Sugar Pie, Honey Bunch». Царь отзывался притворно гневным рычанием и пускался в погоню за супругой. Она же пищала, пела и увиливала от него меж примул, сверкая прекрасными крыльями. Это всё обычно заканчивалось тем, что Царь догонял Королеву, сбивал с полета, и оба кубарем падали в стога изрезанных примул и боролись там друг с другом, хохоча и урча. А потом всё превращалось в немного другую игру… Гоблины и гномы, которые в этот момент находились поблизости и занимались рубкой цветов, старались уходить подальше и не обращать внимания на звуки, несшиеся из зарослей. Рано или поздно, какая-то храбрая душа (обычно Донна или Гризельда) кричала правителям, что хватить баловаться и надо заниматься полезными делами. Взъерошенные, покрытые обрывками лепестков, Королева и Царь выползали из кустов, хихикая и толкаясь. Царь опять принимался ворчать на примулы, обзывая их проклятыми, а Королева улыбалась и целовала его. - Ладно тебе, - говорила она. - Весна вполне хорошее время года, не так ли? Он мог только качать головой и печально улыбаться, той глупой, мальчишеской улыбкой, за которую Королева когда-то его полюбила. - Думаю, да, весна не так уж и плоха, - смиренно отвечал Царь….
111 Нравится 4 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (4)