***
— Забини, ты идиот! — зло сказал Нотт, пытаясь отдышаться после быстрого шага, местами чуть ли не переходившего в бег. Мальчики отошли далеко от дверей Большого зала и разместились в каком-то заброшенном классе подземелья. Гарри не понимал. Вообще ничего. Он хотел помочь Финч-Флетчли, но его только сильнее начали бояться. Блейз назвал змееустом каким-то. Обычно спокойный Теодор впервые с их знакомства выглядел рассерженным. — Почему? — Забини тоже не понимал, почему друг злится. — Потому что на весь зал признал Поттера змееустом! Тебе мало, что его полшколы считает наследником Слизерина и боится, теперь у них еще больше доказательств! Блейз побледнел и опустил голову. В отличие от Гарри, теперь он все понимал. Тео потер виски и обратился уже ко второму: — Знаешь, я и сам начинаю верить, что ты всех ловко водишь за нос и на самом деле наследник. Гарри отчаянно замотал головой. — Вовсе нет! — Почему ты не говорил, что змееуст? — Я… не знал? Что такое змееуст? — Это тот, кто может говорить со змеями. Такие маги считаются могущественными темными волшебниками. Салазар Слизерин был змееустом. Сам-знаешь-кто тоже — хриплым голосом объяснил Блейз. Поттер побледнел. — Я могу говорить со змеями? Нотт и Забини недоуменно переглянулись. — Ты прошипел что-то змее, и она тебя поняла, — рассеянно сказал последний. — Я шипел? Я же просто сказал: «пошла прочь»… — Мы слышали лишь шипение. Нотт не сводил с него задумчивого взгляда. Похоже, он не шутил, когда говорил, что начинает считать Поттера наследником Слизерина. — Почему ты раньше об этом не говорил? — Гарри обратился к Блейзу. — Ты не спрашивал! — Да, но про то, с кем встречается Люциан Боул я тоже не спрашивал! И про алкоголизм преподавателя по прорицаниям! — Про последнее спрашивал, вообще-то! — перебил Забини. — Я спросил, почему она не появляется на приемах пищи в Большом зале! — Помолчите оба! — внезапно крикнул Тео. Он стоял и нервно теребил свой воротник. Через пару мгновений мальчик громко вздохнул и продолжил спокойным голосом. — Это все сейчас неважно. Вы понимаете, как мы влипли? Если хотя бы Малфой догадывался, что ты не наследник, сейчас он точно в этом уверен. Как и все остальные. Что бы не произошло дальше, это повесят на тебя, Гарри. Лучшим выходом будет нам быть постоянно на виду. Всем троим. — Вам зачем? — спросил Поттер. — Нас считают твоими последователями, вообще-то. Они подумают, что ты просто делаешь все чужими руками, причем моими и Блейза, — глаза у Гарри округлились от удивления. — О, похоже ты до этого не додумался. Прекрасно, — закончил Нотт с сарказмом. — Тогда нам лучше пойти в гостиную, — с легкой обидой в голосе предложил Поттер.***
В гостиной им никто не сказал ни слова, но смотрели так, будто Гарри — воскресший Салазар Слизерин. В спальне мальчик принялся было писать эссе по Трансфигурации, но в голову лезли посторонние мысли. Он плюнул на задание и просто лежал, пялясь на полог своей кровати. Раздался стук. Дверь открыл Нотт, так как был к ней ближе всех. Поттер даже не смотрел в ту сторону, забывшись в нерадостных размышлениях. Его внимание привлекло покашливание — к нему подошел Малфой с каким-то болезненным видом. — Поттер, — сказал он ровно, — нам надо поговорить. Гарри сел и кивнул. Если Драко хочет чего-то, то точно не отвяжется. Что еще остается? Но он не спешил говорить. Мальчик повернулся к Забини, который только что вышел из ванной. — Может прогуляетесь? — Нет, — запросто отказал Тео и раскрыл какую-то книгу. Драко уперся взглядом в Блейза, но тот делал вид, что не замечает этого и вытирал мокрые волосы. — Малфой, говори уже, зачем пришел, — устало произнес Гарри и потер свой многострадальный шрам. — Все равно я не хочу оставаться с тобой наедине. От последних слов Драко посмотрел на него с возмущением и даже совсем чуть-чуть покраснел. Но мальчик быстро взял себя в руки и вид у него стал такой, будто блондин себя пересиливает и заставляет говорить. — Мне жаль, что я назвал Грейнджер грязнокровкой. Прости. Поттер весьма удивился этим словам. Его глаза округлились, рот приоткрылся, а рука непроизвольно взлохматила волосы на голове. — Ты меня прощаешь? — спросил Малфой. В ответ Гарри неуверенно кивнул. Драко сразу расслабился и опустил напряженные плечи. — Что же, тогда спокойной ночи, — сказал он тихо и быстро вышел из комнаты. — Что это было? — обратился к друзьям Поттер. Нотт в ответ закатил глаза. Забини злорадно улыбнулся и объяснил: — Он тебя боится.***
На следующий день Гарри понял, что его считают новым Темным лордом, если не больше. За спиной то и дело раздавались шепотки: «Он зашипел на змею, а та бросилась на Финч-Флетчли!», «Говорю тебе, весь Слизерин об этом еще в прошлом году знал…», «Я слышала, его мать на самом деле была из темной семьи, а не маглорожденной!». Слухи ходили самые абсурдные. И почему-то веселили Поттера. Но что свело веселье на нет, едва мальчик встретил гриффиндорцев — Невилл его теперь тоже боялся. Тот самый Лонгботтом, который плакал у Гарри в объятиях буквально 4 месяца назад. Гермиона, к счастью, бросила на него извиняющийся взгляд и жестами показала, что будет ждать друга в библиотеке. Поэтому Поттер прогулял Историю магии, в отличие от второкурсников Гриффиндора и Хаффлпаффа, у которых отменили Травологию из-за вьюги. Грейнджер, конечно же, поругала его по этому поводу, но быстро перевела тему. — Представляешь, мне теперь запрещают с тобой общаться! — Кто? — Рон Уизли! — девочка закатила глаза. — Я понимаю, что они все волнуются, но это же так глупо! Ты спас мне жизнь, — ее щеки залились румянцем, — а они предполагают, что ты можешь быть наследником Слизерина! — Они не предполагают, а считают, — мрачно возразил Поттер. — И это глупо! То, что ты змееуст, вовсе не значит, что ты плохой. Хотя то, что вчера было… — Я просто пытался отогнать змею от Финч-Флетчли! Крикнул ей: «Пошла прочь!». Я даже не знал, что змееуст до вчерашнего дня… Гермиона посмотрела на него с сомнением, но произнесла: — Все равно не очень вышло. Лучше бы ты ничего не делал. — Да знаю я… Просто хотел как лучше, а получилось как всегда, — Гарри в очередной раз потер шрам. Так он его скоро сотрет. — Может, тебе стоит все объяснить Джастину? Ты ведь действительно хотел его спасти. Я вроде видела хаффов в другом конце библиотеки. — Это неплохая идея. Спасибо, Гермиона, — девочка ему улыбнулась. Несколько барсуков действительно сидели у дальней стены. Едва увидев Поттера, они разом вскочили, а рыжая девочка схватила в руку палочку. — Сьюзи! — взволнованно зашептала блондинка. Кажется, Ханна Аббот. — Убери палочку, вдруг он на тебя разозлится! Боунс побледнела и спрятала руку с палочкой за спиной. — Привет, — растерянно поздоровался Гарри. — Вы не видели Финч-Флетчли? Хаффы испуганно переглянулись. — Он в своей спальне и не выйдет оттуда один! Мы тебе не позволим навредить ему! — дрогнувшим голосом сказал пухлый мальчик. — Я не собираюсь ему вредить, просто хочу объяснить, что вчера произошло. — Мы все вчера там были и видели, что произошло, Поттер, — голос Сьюзен, хоть и дрожал, но говорила та уверенно. — В прошлом году ты уже пытался подставить Джастина, теперь натравил на него змею! Аббот охнула и вцепилась в руку подруги. Гарри же действительно разозлился. — Я не натравливал на него змею, я его спас! Я пытался ее остановить! — закричал он. — Может быть так, а может быть и нет! На всякий случай хочу тебе сообщить, что я чистокровный волшебник в десятом поколении, — снова выступил полноватый мальчик. — Да плевать мне на чистокровность! Я сам полукровка и живу с маглами! — И их ненавидишь, — отметила Боунс с прищуренными глазами. — Нет же! Я просто не хочу с ними жить! Поттер не выдержал и просто убежал из библиотеки. В глазах стояли слезы, и мальчик даже не видел, куда направлялся. Это привело к тому, что Гарри в кого-то врезался и упал. — Чой-то несёшься сломя голову? Случилось чего? — раздался гулкий бас. Мальчик поднял голову и увидел знакомого великана — Хагрида. В его огромных ручищах был мертвый петух. Неожиданно для себя Гарри всхлипнул и начал плакать. В его голове возникли воспоминания о том случае с драконом и о том, как этот лесник ревел на крыльце своего домика. — Ну чего ты, чего? Тебя напугал кто-то? — великан растерялся. — Или на тебя наследник напал? — Нет, — Поттер снова всхлипнул и поднялся на ноги. — Это меня считают наследником. А это не я. Простите, что врезался в вас, — пробормотал мальчик и поплелся дальше по коридору. Он не видел, с какой жалостью смотрел Хагрид ему вслед. Он поднялся по лестнице, сам не зная, куда конкретно идет. Слезы уже не текли, но Гарри всхлипывал и изо всех сил пытался успокоится. Поттер снял очки и вытер глаза рукавом мантии. Обратно надев их, мальчик просто застыл посередине коридора. На полу лежал Джастин, с вытянутой рукой, которой он словно пытался закрыться. Перед ним в воздухе висело приведение Гриффиндора — Почти безголовый Ник, но цвет его был намного серее, чем у всех виденных до этого приведений. «Надо бежать», — мелькнуло в голове, но Гарри не успел. — Нападение, новое нападение! — раздался крик откуда-то сверху. Полтергейст Пивз, которого раньше слизеринец видел лишь мельком, улетел сразу, как Поттер обернулся. Пооткрывались все двери в округе, и оттуда выскочили профессора, прямо за ними толпились учащиеся. Разглядев страшную картину, они охали, шептались и обвиняюще тыкали пальцем в Гарри. Прибежала Макгонагалл и попыталась разогнать учеников, но те только прибывали. Поттер обернулся на громкий вскрик и увидел хаффов. Сьюзен не скрываясь нацелила на него палочку. — Это он, его поймали с поличным! — завопил тот же самый полноватый второкурсник с Хаффлпаффа. — Помолчите, мистер Макмиллан, — строго произнесла Макгонагалл. — Мистер Поттер, вы идете со мной. Гарри, бледный, с красными от слез глазами дрожал словно от холода. Женщина взяла его за руку и повела по коридору. За углом около горгульи они остановились, и профессор произнесла: — Лимонный щербет! Стена с горгульей отодвинулась, и женщина с мальчиком вступили на ступеньку. Стена задвинулась, лестница закрутилась вверх по спирали, будто живая. Она остановилась, когда перед ними возникла дверь. Профессор постучалась, и они вошли внутрь.