Неизвестный: наследник Слизерина

PG-13
Завершён
244
Размер:
58 страниц, 25 620 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
244 Нравится 13 Отзывы 68 В сборник

Змея и барсуки

Настройки
      Первое собрание дуэльного клуба прошло в Большом зале. Обеденные столы сдвинули к стенам, а посередине появился длинный помост. Клуб открыли, чтобы занять учащихся и научить их защищаться от наследника Слизерина. Потому присутствие Поттера на этом собрании всех пугало. Хоть преподаватели ни в чем не обвиняли Гарри, по версии учеников он был тем самым наследником.       Локхарт будто светился изнутри, а многие присутствующие томно вздыхали, любуясь преподавателем. От вида Снейпа бросало в дрожь, но что еще ожидать от декана Слизерина? Их показательная дуэль была не очень показательной: зельевар выбил Локхарта с помоста обычным «Экспилиармусом». Пятикратный обладатель приза за самую обаятельную улыбку воспользовался этим своим умением и заявил, что так и задумывалось. Снейп лишь помрачнел и стал разбивать учеников на пары. Гарри пытался попросить его поставить в пару Малфою, но декан отмахнулся и поставил его против Нотта.       Теодор был неплох в дуэли и даже заставил Поттера танцевать с помощью «Таранталлегры». Но Гарри не зря тренировался в конце лета, а потому выбил палочку из рук друга и отменил его заклятие. Нотт поднял руки, признавая поражение, и улыбнулся.       У других дела шли не так легко. Грейнджер, например, поставили против Миллисенты Булстроуд, и обе девочки, отбросив палочки, почему-то боролись врукопашную на полу. Невилл лежал и тяжело дышал от какого-то заклятия, как и его противник. Малфой пытался отодрать от пола приклеенные ноги, пока Уизли чуть ли не задыхался от смеха. Царил хаос.       Прогремело «Фините Инкантем»* профессора Снейпа. Все замолкло.       — Ну вот, ну вот! Вставайте, мистер Томас. Вы в порядке, мисс Патил? — суетился Локхарт. Снейп с непроницаемым лицом лишь наблюдал. — Думаю, стоит вызвать двух добровольцев! Мистер Лонгботтом, мистер Финч-Флетчли, не хотите попробовать?       К зельевару стрелой бросился Малфой и что-то отчаянно зашептал. Снейп кивнул, и сказал:       — Есть другие кандидаты. Мистер Малфой, мистер Поттер, пройдите на помост.       Локхарт улыбнулся и подтолкнул Гарри в середину. Драко высокомерно на него смотрел, пока Снейп что-то едва слышно советовал мальчику. Все вокруг в ужасе зашептались.       — На счет три начинайте! — сказал Гилдерой. Поттер и Малфой склонили головы друг напротив друга, развернулись, отсчитали шаги и снова развернулись. — Раз, два, три!       Драко взмахнул палочкой и воскликнул:       — Серпенсортиа!       Раздался гулкий хлопок и из его палочки вылетела длинная черная змея, приземляясь на помост. Девочки вскрикнули, а Гарри судорожно продумывал, чем он мог ответить на это.       — Стойте смирно, Поттер, — подозрительно добродушно произнес Снейп. — Я ее сейчас уберу.       — Нет уж, позвольте я! — воскликнул Локхарт и направил палочку на змею. Она не исчезла, лишь взмыла в воздух и шлепнулась уже на пол.       Змея зашипела и поползла в сторону Джастина Финч-Флетчли. Гарри побежал, чтобы загородить его щитом, на ходу крича:       — Пошла прочь!       Змея повернула на него голову и послушно свилась в кольцо. Поттер остановился, облегченно выдохнул и посмотрел в сторону хаффлпаффовца.       Джастин в ужасе смотрел на него. Со всех сторон его окружали другие барсуки, с таким же страхом в глазах. Некоторые вскинули палочки на мальчика.       — Гарри… ты змееуст? — в полной тишине прекрасно был слышен встревоженный шепот Забини. Поттер обернулся по сторонам, отмечая удивление на лицах слизеринцев и страх остальных.       — Кто? — после шепота друга его голос показался слишком громким. И будто стал толчком для действий. Снейп взмахом палочки уничтожил змею. Напуганные хаффы поспешили всей толпой на выход, предварительно спрятав между собой Финч-Флетчли. Слизеринцы тоже сбились в кучу и стали обсуждать увиденное. Нотт схватил Гарри и Блейза и повел на выход. Перед ними все расступались.

***

      — Забини, ты идиот! — зло сказал Нотт, пытаясь отдышаться после быстрого шага, местами чуть ли не переходившего в бег. Мальчики отошли далеко от дверей Большого зала и разместились в каком-то заброшенном классе подземелья.       Гарри не понимал. Вообще ничего. Он хотел помочь Финч-Флетчли, но его только сильнее начали бояться. Блейз назвал змееустом каким-то. Обычно спокойный Теодор впервые с их знакомства выглядел рассерженным.       — Почему? — Забини тоже не понимал, почему друг злится.       — Потому что на весь зал признал Поттера змееустом! Тебе мало, что его полшколы считает наследником Слизерина и боится, теперь у них еще больше доказательств!       Блейз побледнел и опустил голову. В отличие от Гарри, теперь он все понимал.       Тео потер виски и обратился уже ко второму:       — Знаешь, я и сам начинаю верить, что ты всех ловко водишь за нос и на самом деле наследник.       Гарри отчаянно замотал головой.       — Вовсе нет!       — Почему ты не говорил, что змееуст?       — Я… не знал? Что такое змееуст?       — Это тот, кто может говорить со змеями. Такие маги считаются могущественными темными волшебниками. Салазар Слизерин был змееустом. Сам-знаешь-кто тоже — хриплым голосом объяснил Блейз. Поттер побледнел.       — Я могу говорить со змеями?       Нотт и Забини недоуменно переглянулись.       — Ты прошипел что-то змее, и она тебя поняла, — рассеянно сказал последний.       — Я шипел? Я же просто сказал: «пошла прочь»…       — Мы слышали лишь шипение.       Нотт не сводил с него задумчивого взгляда. Похоже, он не шутил, когда говорил, что начинает считать Поттера наследником Слизерина.       — Почему ты раньше об этом не говорил? — Гарри обратился к Блейзу.       — Ты не спрашивал!       — Да, но про то, с кем встречается Люциан Боул я тоже не спрашивал! И про алкоголизм преподавателя по прорицаниям!       — Про последнее спрашивал, вообще-то! — перебил Забини.       — Я спросил, почему она не появляется на приемах пищи в Большом зале!       — Помолчите оба! — внезапно крикнул Тео. Он стоял и нервно теребил свой воротник. Через пару мгновений мальчик громко вздохнул и продолжил спокойным голосом. — Это все сейчас неважно. Вы понимаете, как мы влипли? Если хотя бы Малфой догадывался, что ты не наследник, сейчас он точно в этом уверен. Как и все остальные. Что бы не произошло дальше, это повесят на тебя, Гарри. Лучшим выходом будет нам быть постоянно на виду. Всем троим.       — Вам зачем? — спросил Поттер.       — Нас считают твоими последователями, вообще-то. Они подумают, что ты просто делаешь все чужими руками, причем моими и Блейза, — глаза у Гарри округлились от удивления. — О, похоже ты до этого не додумался. Прекрасно, — закончил Нотт с сарказмом.       — Тогда нам лучше пойти в гостиную, — с легкой обидой в голосе предложил Поттер.

***

      В гостиной им никто не сказал ни слова, но смотрели так, будто Гарри — воскресший Салазар Слизерин. В спальне мальчик принялся было писать эссе по Трансфигурации, но в голову лезли посторонние мысли. Он плюнул на задание и просто лежал, пялясь на полог своей кровати.       Раздался стук.       Дверь открыл Нотт, так как был к ней ближе всех. Поттер даже не смотрел в ту сторону, забывшись в нерадостных размышлениях. Его внимание привлекло покашливание — к нему подошел Малфой с каким-то болезненным видом.       — Поттер, — сказал он ровно, — нам надо поговорить.       Гарри сел и кивнул. Если Драко хочет чего-то, то точно не отвяжется. Что еще остается?       Но он не спешил говорить. Мальчик повернулся к Забини, который только что вышел из ванной.       — Может прогуляетесь?       — Нет, — запросто отказал Тео и раскрыл какую-то книгу. Драко уперся взглядом в Блейза, но тот делал вид, что не замечает этого и вытирал мокрые волосы.       — Малфой, говори уже, зачем пришел, — устало произнес Гарри и потер свой многострадальный шрам. — Все равно я не хочу оставаться с тобой наедине.       От последних слов Драко посмотрел на него с возмущением и даже совсем чуть-чуть покраснел. Но мальчик быстро взял себя в руки и вид у него стал такой, будто блондин себя пересиливает и заставляет говорить.       — Мне жаль, что я назвал Грейнджер грязнокровкой. Прости.       Поттер весьма удивился этим словам. Его глаза округлились, рот приоткрылся, а рука непроизвольно взлохматила волосы на голове.       — Ты меня прощаешь? — спросил Малфой.       В ответ Гарри неуверенно кивнул. Драко сразу расслабился и опустил напряженные плечи.       — Что же, тогда спокойной ночи, — сказал он тихо и быстро вышел из комнаты.       — Что это было? — обратился к друзьям Поттер.       Нотт в ответ закатил глаза. Забини злорадно улыбнулся и объяснил:       — Он тебя боится.

***

      На следующий день Гарри понял, что его считают новым Темным лордом, если не больше. За спиной то и дело раздавались шепотки: «Он зашипел на змею, а та бросилась на Финч-Флетчли!», «Говорю тебе, весь Слизерин об этом еще в прошлом году знал…», «Я слышала, его мать на самом деле была из темной семьи, а не маглорожденной!». Слухи ходили самые абсурдные. И почему-то веселили Поттера.       Но что свело веселье на нет, едва мальчик встретил гриффиндорцев — Невилл его теперь тоже боялся. Тот самый Лонгботтом, который плакал у Гарри в объятиях буквально 4 месяца назад. Гермиона, к счастью, бросила на него извиняющийся взгляд и жестами показала, что будет ждать друга в библиотеке. Поэтому Поттер прогулял Историю магии, в отличие от второкурсников Гриффиндора и Хаффлпаффа, у которых отменили Травологию из-за вьюги. Грейнджер, конечно же, поругала его по этому поводу, но быстро перевела тему.       — Представляешь, мне теперь запрещают с тобой общаться!       — Кто?       — Рон Уизли! — девочка закатила глаза. — Я понимаю, что они все волнуются, но это же так глупо! Ты спас мне жизнь, — ее щеки залились румянцем, — а они предполагают, что ты можешь быть наследником Слизерина!       — Они не предполагают, а считают, — мрачно возразил Поттер.       — И это глупо! То, что ты змееуст, вовсе не значит, что ты плохой. Хотя то, что вчера было…       — Я просто пытался отогнать змею от Финч-Флетчли! Крикнул ей: «Пошла прочь!». Я даже не знал, что змееуст до вчерашнего дня…       Гермиона посмотрела на него с сомнением, но произнесла:       — Все равно не очень вышло. Лучше бы ты ничего не делал.       — Да знаю я… Просто хотел как лучше, а получилось как всегда, — Гарри в очередной раз потер шрам. Так он его скоро сотрет.       — Может, тебе стоит все объяснить Джастину? Ты ведь действительно хотел его спасти. Я вроде видела хаффов в другом конце библиотеки.       — Это неплохая идея. Спасибо, Гермиона, — девочка ему улыбнулась.       Несколько барсуков действительно сидели у дальней стены. Едва увидев Поттера, они разом вскочили, а рыжая девочка схватила в руку палочку.       — Сьюзи! — взволнованно зашептала блондинка. Кажется, Ханна Аббот. — Убери палочку, вдруг он на тебя разозлится!       Боунс побледнела и спрятала руку с палочкой за спиной.       — Привет, — растерянно поздоровался Гарри. — Вы не видели Финч-Флетчли?       Хаффы испуганно переглянулись.       — Он в своей спальне и не выйдет оттуда один! Мы тебе не позволим навредить ему! — дрогнувшим голосом сказал пухлый мальчик.       — Я не собираюсь ему вредить, просто хочу объяснить, что вчера произошло.       — Мы все вчера там были и видели, что произошло, Поттер, — голос Сьюзен, хоть и дрожал, но говорила та уверенно. — В прошлом году ты уже пытался подставить Джастина, теперь натравил на него змею!       Аббот охнула и вцепилась в руку подруги. Гарри же действительно разозлился.       — Я не натравливал на него змею, я его спас! Я пытался ее остановить! — закричал он.       — Может быть так, а может быть и нет! На всякий случай хочу тебе сообщить, что я чистокровный волшебник в десятом поколении, — снова выступил полноватый мальчик.       — Да плевать мне на чистокровность! Я сам полукровка и живу с маглами!       — И их ненавидишь, — отметила Боунс с прищуренными глазами.       — Нет же! Я просто не хочу с ними жить!       Поттер не выдержал и просто убежал из библиотеки. В глазах стояли слезы, и мальчик даже не видел, куда направлялся. Это привело к тому, что Гарри в кого-то врезался и упал.       — Чой-то несёшься сломя голову? Случилось чего? — раздался гулкий бас.       Мальчик поднял голову и увидел знакомого великана — Хагрида. В его огромных ручищах был мертвый петух. Неожиданно для себя Гарри всхлипнул и начал плакать. В его голове возникли воспоминания о том случае с драконом и о том, как этот лесник ревел на крыльце своего домика.       — Ну чего ты, чего? Тебя напугал кто-то? — великан растерялся. — Или на тебя наследник напал?       — Нет, — Поттер снова всхлипнул и поднялся на ноги. — Это меня считают наследником. А это не я. Простите, что врезался в вас, — пробормотал мальчик и поплелся дальше по коридору. Он не видел, с какой жалостью смотрел Хагрид ему вслед.       Он поднялся по лестнице, сам не зная, куда конкретно идет. Слезы уже не текли, но Гарри всхлипывал и изо всех сил пытался успокоится. Поттер снял очки и вытер глаза рукавом мантии. Обратно надев их, мальчик просто застыл посередине коридора.       На полу лежал Джастин, с вытянутой рукой, которой он словно пытался закрыться. Перед ним в воздухе висело приведение Гриффиндора — Почти безголовый Ник, но цвет его был намного серее, чем у всех виденных до этого приведений. «Надо бежать», — мелькнуло в голове, но Гарри не успел.       — Нападение, новое нападение! — раздался крик откуда-то сверху. Полтергейст Пивз, которого раньше слизеринец видел лишь мельком, улетел сразу, как Поттер обернулся.       Пооткрывались все двери в округе, и оттуда выскочили профессора, прямо за ними толпились учащиеся. Разглядев страшную картину, они охали, шептались и обвиняюще тыкали пальцем в Гарри. Прибежала Макгонагалл и попыталась разогнать учеников, но те только прибывали. Поттер обернулся на громкий вскрик и увидел хаффов. Сьюзен не скрываясь нацелила на него палочку.       — Это он, его поймали с поличным! — завопил тот же самый полноватый второкурсник с Хаффлпаффа.       — Помолчите, мистер Макмиллан, — строго произнесла Макгонагалл. — Мистер Поттер, вы идете со мной.       Гарри, бледный, с красными от слез глазами дрожал словно от холода. Женщина взяла его за руку и повела по коридору. За углом около горгульи они остановились, и профессор произнесла:       — Лимонный щербет!       Стена с горгульей отодвинулась, и женщина с мальчиком вступили на ступеньку. Стена задвинулась, лестница закрутилась вверх по спирали, будто живая. Она остановилась, когда перед ними возникла дверь. Профессор постучалась, и они вошли внутрь.
Примечания:
244 Нравится 13 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (1)