Вишнёвая бомба

G
Завершён
79
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 021 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник

Вишнёвая бомба

Настройки
      — Что ты тут делаешь? — испуганно прошептал Джон, не сразу заметив тёмную фигуру в дверях.       — Конец смены — решил зайти за тобой, нам всё равно к Майкрофту.       — Тогда сиди и не мешай, у меня ещё куча бумаг.       Шерлок примостился на край кушетки и вынул из пиджака телефон.       — Кто-то остался? — поинтересовался детектив.       — Да, мистер Фитч, — не отрываясь от результатов анализов, ответил Джон.       — Ммм… Американец? Диагноз?       — Старость, Шерлок. Ему восемьдесят четыре: сердце, лёгкие, суставы, зрение почти на нуле, зато богат, как чёрт. Обычно его привозит дочь, но если она занята, пациента не будет.       — Мистер Фитч! — раздался голос секретаря по селектору.       — О! — Джон поднял указательный палец и направился мыть руки.       Шерлок вскочил, открыл шкаф, пробежался глазами по одежде и снял с вешалки женский белый халат и шапочку медсестры.       — Что ты делаешь? Это не цирк! — прошипел Ватсон, видя, как его друг с азартом облачается в униформу.       — Доктор без медсестры? Нарушение правил приёма! — отходя от зеркала, официальным тоном заявил Холмс.       — Сними немедл… — не успел закончить Джон.       Дверь открылась, и на пороге показались модно одетый старичок в дорогих кожаных туфлях и женщина лет шестидесяти.       — А, мистер Фитч! — Джон приветливо протянул руку, но движения навстречу не последовало. Вместо этого, дочь мистера Фитча в негодовании вскинула брови. Джон, понимая, что источник возмущения находится за спиной, медленно, с опаской, повернулся. За ним стоял Шерлок, растянув в невинной улыбке губы, аккуратно накрашенные вишнёвой помадой. В голове у Джона пронеслись все армейские ругательства, причём так громко, что доктор испугался, не произнёс ли он их вслух. Ватсон практически выхватил бедного мистера Фитча из рук сопровождающей и быстро закрыл дверь.       — Хорошо спали? Суставы не ломит? Такая промозглая погода, что и здоровый расклеится! — кокетливо защебетал Шерлок, придерживая пациента за локоть, пока тот не добрался до стула.       — Спасибо, милочка. У вас новая медсестра? — задыхаясь, спросил мистер Фитч.       — Как видите, — возвращаясь на своё рабочее место, бросил Джон.       — Шерил, медсестра и по совместительству жена доктора Ватсона!       Джон с силой стукнул шариковой ручкой об стол.       — Хорошую жену отхватили! Какая высокая! Грудь бы побольше, а так не дурна, люблю тёмненьких. Вы похожи на мою вторую супругу — та ещё была чертовка, велась только на мои деньги. Вы тоже, видно, не простая штучка!       — Расскажите о вашем самочувствии, мистер Фитч.       — Суставы болят меньше, только голова стала кружиться. — Старичок достал из пиджака носовой платок и промокнул лоб и шею.       — Это последствие приёма сильных лекарств. Но курс закончен, поэтому я выпишу более слабые таблетки. — Джон черкнул название на бумаге. — Будете принимать до еды два раза в день. Не перепутайте, как в тот раз.       — Эти доктора думают, в таком возрасте что-то помогает!       — Да не слушайте их! — Шерлок погладил пациента по плечу, подсел рядом и начал поправлять свои кудри. — Вместо того чтобы поддерживать фармацевтическую промышленность, тратьте деньги на впечатления: больше гуляйте, дышите свежим воздухом, лечебный массаж. Как насчёт девочек?       — Люблю женщин с чувством юмора! Такое лекарство мне подходит и до, и после, и вместо еды, — засмеялся мистер Фитч и похлопал детектива по коленке.       — Главное, не злоупотреблять. Любое лекарство в больших дозах — это яд, — наклонившись к собеседнику, медленно и томно проговорил Шерлок.       Джон поймал себя на мысли, что не отрываясь следит за движением этих непозволительно красивых для мужчины губ. Где-то, в самом тёмном уголке своего сознания, он хранил фантазию на эту тему, а именно Шерлока в женском образе.       — Хватит! — резко нарушил тишину доктор Ватсон.       — Что? — встрепенулся мистер Фитч.       — Думаю, вам пока…эммм…хватит...принимать те мочегонные препараты — они вымоют оставшийся кальций.       — Да уж, правильное решение.       — Но ваш сердечный ритм оставляет желать лучшего. Не откладывайте обследование, тем более специалист сегодня на месте.       — Спасибо! — Мистер Фитч с трудом поднялся со стула.       — Не вставайте, доктор, я провожу, — манерно махнул рукой Шерлок.       — Нет уж, займитесь бумагами, сестра, — приказным тоном ответил Джон.       — Да не отвлекайтесь, Шерил меня проводит.       Шерлок взял под руку своего подопечного, и они направились к выходу.       — Работа в клинике не для такой пташки. Что вы нашли в этом докторе? — тихо спросил мистер Фитч.       — Любовь всей своей жизни? — предположил Шерлок.       Джон поднял голову и прислушался — тон детектива не был шутливым.       — А! — отмахнулся мистер Фитч. — Любовь только в бульварных романах бывает. Сейчас бы сбросить лет тридцать и вместе с вами на Лазурный берег, где яхты, виллы…       Ватсон попытался дослушать разговор, но оба были уже за дверью.       — Очень рада была с вами познакомиться, — снова показалась в кабинете фигура Шерлока. Он небрежно стянул белую шапочку и тряхнул головой.       — Этот старый развратник ущипнул меня за зад!       — Нечего флиртовать с незнакомыми мужчинами, — откинулся на стуле Джон. — Когда ты успел накрасить губы? — скрестив руки на груди, с недовольством в голосе поинтересовался он.       — Мне не идёт? — посмотрел в зеркало Шерлок. — Чёрт, больно.       — Давай проверю, нет ли серьёзных повреждений. — Джон встал из-за стола и подошёл к горе-медсестре. — …Шерил, да? Ясно. Здесь? — Он скользнул рукой под халат Шерлока.       — Нет, слева, чуть выше, — бесстрастно ответил Шерлок.       — Вы ведёте себя неосмотрительно, миссис Ватсон.       — Мы ещё не женаты, доктор. К слову, Мистер Фитч приглашал меня в Ниццу.       — Чертовка… — Джон, против своей воли, потянулся к сочно накрашенным и пахнущим сладкой парфюмерной отдушкой губам, но почувствовал, что Шерлок смотрит поверх его головы.       — Доктор Ватсон, может, объясните, почему мой халат не в шкафу, а на… мистер Холмс? — в дверях стояла стройная чернокожая женщина и мерила взглядом застигнутую врасплох парочку. Это была миссис Ривера, с которой Джон делил врачебный кабинет.       Доктор Ватсон отдёрнул руки от талии Шерлока и повернулся:       — Миссис Ривера!..       — Вижу, вразумитильного ответа у вас нет. Мистер Холмс?       — Я ассистировал Джону в качестве медсестры, — спокойно сказал Шерлок. — Приятно познакомиться!       — Вам не кажется неэтичным устраивать ролевые игры в кабинете врача?       — Вы всё не так поняли… — очнулся Джон и начал снимать с себя рабочий халат.       — Не имею ничего против, но не здесь, хорошо? — подмигнув, сказала миссис Ривера.       — Уже уходим, Майкрофт ждёт! — стирая помаду салфеткой, ответил Шерлок.       — Дела государственной важности? — усмехнулась доктор.       — Да, — коротко улыбнувшись, ответил Джон и начал без разбора запихивать бумаги в портфель.       — Просто тихий семейный ужин в честь помолвки Майкрофта и Лестрейда, — не удержался Шерлок.       — Боже!.. До свидания! — с трудом изображая спокойствие, попрощался Джон.       — Всего хорошего! — обернулся Шерлок.       — Куртка! — указала на вешалку женщина.       — Спасибо. — Ватсон вернулся забрать одежду.       — Классная помада, такая увлажняющая, — решил заполнить паузу Шерлок.       — Этот цвет называется «Вишнёвая бомба» от «Wet n Wild».       Джон вышел из кабинета, потянул Шерлока за рукав и быстро зашагал по коридору.       — Не будет расследований — приходите, медсёстры нам всегда нужны, — крикнула в след доктор Ривера.
79 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)