Глава, в которой приходит сопровождение
7 октября 2018 г., 12:24
За происходящим в дальнейшем театром абсурда наблюдала не только семья Дурслей, но и вся Тисовая улица. Совы приносили письма в дом номер четыре все в больших количествах, так в пятницу Гарри пришло не меньше дюжины писем, что, впрочем, как и предыдущие были отправлены в камин.
А в субботу ситуация начала выходить из-под контроля. В дом попали целых двадцать четыре письма. Но миссис Дурсль не без помощи племянника смогла удержать мужа от нервного срыва и успокоить главу семейства. Настойка пустырника подлитая с лёгкой руки в завтрак, пожалуй, сыграла в этом не малую роль.
Воскресное утро порадовало хорошим настроением мистера Дурсля, спустившегося на завтрак чуть позже обычного. Причина такого настроения выяснилась довольно скоро.
- По воскресеньям - никакой почты,-
громко заявил он с довольной улыбкой, намазывая джемом морковный творожник, - Сегодня – никаких черновых писем.
Он не успел договорить, как что-то засвистело в дымоходе и ударило дядю Вернона по затылку. В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем. Дурсли инстинктивно пригнулись, и письма просвистели у них над головами.
- М-да, смахивает это все на авиабомбежку, - в наступившей, после атаки писем, тишине, мрачно произнес Гарри, поддевая носком тапочка одно из писем, - Нам так скоро дров для камина не надо станет, вон сколько пищи для огня.
Вернон собиравшийся разразиться руганью, после слов племянника быстро передумал, просто от того, что смеяться и одновременно с этим поливать все грязью не получалось…
Вечер понедельника мистер Дурсль встречал в ещё более благодушном настроении, хотя с утра пришло ещё больше писем, чем в воскресенье, к счастью он их не застал, поскольку уехал на час раньше. Люди слишком доверяют часам, стрелки которых с лёгкостью переведет даже ребенок, тем более, если ему в этом несложном деле будет помогать тетя…
После пары стаканов виски и вечернего просмотра телепередач, мистер Дурсль отправился спать немного раньше обычного, вероятно в таком несвойственном поведении была виновата таблетка снотворного в тарелке Вернона со вкусным ужином. Двое заговорщиков же лишь переглядывались, явно ожидая от сегодняшнего дня чего то помимо мешка писем.
В одинаковом часу вечера, когда и Дурсль младший был уложен в постель, а Петунья и ее племянник что-то обсуждая попивали чай на кухне, в дверь постучались. Стук был таким громким, что создавалось впечатление, словно ударили кувалдой. По договоренности между родственниками, дверь открывать пошел Гарри.
Мальчик включил свет у входа в дом и приоткрыл дверь, чтобы через мгновение ее захлопнуть, только увидев того, кто стоял за дверью. Великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки.
- Э-эм, - раздалось за дверью, великан успел лишь мельком отметить мелькнувшую в приоткрывается двери черноволосую макушку ребёнка, которого он, кажется, напугал. Он снова занёс свой огромный кулак, теперь стараясь постучать легонько, чтобы не пугать ещё больше ребенка, что своим поведением так походил на звереныша, спрятавшегося в норку.
- Тук-тук, - совсем тихий по сравнению с предыдущим стук, заставил встрепенуться подпирающего дверь мальчишку, на которого с недоумением взирала миссис Дурсль.
- Там… - кивая на дверь, - великан, - полушепотом произнес Гарри. На лице тети проступило любопытство и она, задвинув за себя племянника, открыла дверь.
- Э-эм, здравствуйте, - промямлил ей большой неухоженный мужчина, на которого уставились две пары глаз, одни смотрели прямо, со смешанным любопытством, брезгливостью и опасением, другая же исподволь, опасливо выглядывая из-за спины худощавой женщины.
Если изначально великан собирался действовать довольно таки нагло, то при виде этих двоих несколько опешил, не зная с какой стороны к ним подойти, учитывая, что опасающийся его мальчик явно был Гарри Поттером, к которому он собственно и пришел. Мальчик рассматривал его свирепое, страшное лицо, заросшее волосами и увидел, что глаза бусинки сузились в улыбке. Гарри не почувствовал опасности от стоявшего перед ним великана, но и не спешил довериться, хоть и покинул закрывающую его спину.
- Вы кто? – прозвучал хрипловатый детский голос, от которого великан даже вздрогнул, миссис Дурсль, поддерживая племянника кивнула, складывая руки на груди.
- Я? А точно. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса, рад тебя снова видеть, Гарри. Ты наверное меня не помнишь, ведь когда я видел тебя в последний раз, ты был совсем маленький, - оживился Хагрид, когда разрушилось
тяжёлое молчание.
- Добрый вечер, мистер Хагрид, - кивнул в приветствии головой щуплый мальчишка, - Сия прекрасная леди, - жест рукой в сторону высокой блондинки, - моя тетя Петунья Дурсль.
- Добрый вечер, - отозвалась женщина, по лицу которой можно было точно сказать, что она так не думает, но придерживается правил элементарной вежливости, - по какому поводу вы посетили нас в столь поздний час?
- Это, я письмо Гарри принес из школы и за ответом на него, а также отвести его за покупками к школе…. Вот.
- Что же, с ответом я ещё понимаю, но вы собраетесь вести моего племянника за покупками ночью? – спросила миссис Дурсль с явной долей цинизма.
- О, нет, конечно, магазины уже закрыты, мы пойдем завтра, - великан был удивлен, ведь по словам директора Дамблдора, нормально поговорить с родственниками Гарри не получится.
- Ну, во-первых, не вы, - усмехнувшись произнесла женщина, - а мы, вы же не думаете, что я отпущу единственного сына покойной сестры неизвестно куда с незнакомым мужчиной, откровенно говоря, бомжеватого вида? – Петунье, что очень любила порядок и чистоту, крайне не понравился их поздний гость, не только своим поздним визитом, но внешним видом.
- Я в состоянии сама сводить племянника на Косую аллею, кажется, так она называется, - тон Гарриной тетки напомнил своей суровостью профессора МакГонагалл, от чего Хагрид немного стушевался, порицания его внешнему виду делали крайне редко, и не так прямо, поэтому он их не очень и понимал.
- Так что ваши услуги нам не требуются, можете оставить письмо и покинуть наш дом, - и протянула ему руку в резиновой перчатке.
- Э-эм, не могу, мэм, .. это.. директор просил проводить Гарри на аллею и сводить в банк … мамка и папка Гарри оставили ему денег… директор Дамблдор дал мне ключ от их сейфа, - договорив свою не слишком связную речь, он заметил как помрачнел взгляд ребенка, переглядывающегося с недовольно поджавшей губы тетей.
- Значит так. Хорошо, вы будете сопровождать нас с Гарри, но сейчас же вернёте ключ его законному владельцу, а также приведение себя в порядке к завтрашнему утру, если же ваш внешний вид и характерный запах виски не изменится, то ни о каком совместном походе за покупками и речи быть не может, - категорично выразилась женщина, поэтому великану ничего не оставалось, как отдать письмо и ключ, вслед за этим дверь перед его носом закрылась…
Примечания:
-Я вернулся, - радостно прокричал автор.
- Ну, наконец-то, - отозвалось вдохновение.