ID работы: 722410

Подвинься, милый!

Гет
PG-13
Завершён
529
автор
Размер:
160 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
529 Нравится 183 Отзывы 125 В сборник Скачать

14 - Булочки с корицей

Настройки текста
Hanz Zimmer – Time - Это же надо было напиться до такого состояния! Он и Андре поднимались по лестнице в свою квартиру. Точнее, поднимался только Шерлок, а девушка всего лишь висела на его плече. - Ты же была абсолютно трезвой, - который раз вопрошал детектив, затаскивая девушку в гостиную, - Как вышло, что так резко опьянела? Он буквально бросил девушку на диван. - А-ау, - подала голос Андре, - Т не мог бы бть пнжнее? - и глупо захихикала. Детектив ушёл на кухню, но вдруг услышал грохот из гостиной. Вернувшись, он увидел девушку, лежащую на спине, рядом с диваном. Андре громко смеялась. - Поверить не могу, - покачал головой Холмс и поднял девушку на ноги, та всё ещё продолжала смеяться. Шерлок отвёл Андре на кухню и усадил за стул, чтобы та была в пределах его видимости, пока он готовит кофе. Девушка подпёрла правой рукой лицо и устало наблюдала за движениями детектива. - Как плечо? - тихо спросила девушка. Холмс на секунду замер, но затем продолжил искать чистые стаканы. - Всё в порядке, - ровным тоном ответил он, захлопывая дверцу шкафчика. Снова наступила тишина, нарушаемая лишь тихим звуком кипения воды в чайнике. - Ты в курсе, что я отдала тебе свой первый поцелуй? На пол упала чайная ложка, и в воздухе повис звон металла о кафель. Детектив с невозмутимым видом поднял столовый прибор и продолжил то, чем занимался. - Мне с двумя кусочками сахара, - Шерлок стоял спиной к ней, но почувствовал, как девушка улыбается. - Я знаю, - недовольно отозвался детектив. Андре сидела за столом и молча наблюдала за мерными движениями мужчины по кухни, как зазвонил её телефон. Холмс мгновенно обернулся и напряжённо уставился на аппарат. Андре раздражённо нахмурилась и нехотя подняла трубку. - Да, - рявкнула девушка. - Здравствуйте. Меня зовут Роберто, могу я поговорить с Андре Ноул? - мягко проговорил мужской голос с акцентом. - Я слушаю. - Мисс Ноул, - обратился мужчина по телефону, - Вы, наверное, меня забыли. Мы встречались с Вами в моём магазине одежды. - О, - Андре с ужасом посмотрела на Шерлока и встретилась с его тревожным взглядом. - Завтра будет репетиция показа. Мне бы хотелось, чтобы Вы присутствовали. - Во сколько? - обречённо выдохнула девушка. - В шесть. До встречи. Андре бросила трубку и, беспомощно застонав, повалилась корпусом на стол, вытягивая перед собой руки. - У тебя есть прекрасная возможность убить меня, и я буду тебе благодарна, - промычала она, не поднимая лица от столешницы. Детектив поставил рядом с ней кружку с кофе, а сам, с такой же, уселся напротив Андре и выжидающе смотрел на девушку. Та вскинула голову и посмотрела на Шерлока взглядом "не спрашивай". - Это даже хуже, чем смерть, - жаловалась Андре, - Чем я думала, когда соглашалась?! - она вопросительно посмотрела на мужчину, но, встретившись с невозмутимым взглядом, вновь уткнулась в стол. - Может, всё-таки скажешь, что случилось? - раздражённо спросил Шерлок, спустя несколько минут. - Я буду открывать показ, - снова простонала девушка. - О, - только и смог ответить Шерлок. Андре наконец села ровно и взяла свой кофе. - Ну. - Что? - непонимающе моргнул Холмс. - Ты мыл меня в душе, - выдала Андре. Детектив мысленно поблагодарил себя за то, что не делал глоток в этот момент. Девушка смотрела на него, внимательно следя за реакцией. Они с Шерлоком не говорили об этом с той самой ночи. Андре просто нечего было сказать, ну а Холмс сам не знал, почему поступил так. Просто на тот момент это казалось ему правильным. - Тебя это беспокоит? - собрав всю волю в кулак, невозмутимо спросил детектив, встретившись взглядом с девушкой. - Есть немного, - медленно ответила она, - Я не переживаю насчёт того, что ты видел меня голой. Более того, ты меня трогал, - она потрясла головой, - Меня больше волнует другое. Почему ты, Шерлок Холмс, сделал это? Она замолчала и последнее слово повисло в напряжённой тишине. Молодые люди продолжали смотреть друг на друга. - Давай поговорим об этом, когда ты протрезвеешь, - вздыхая поднялся из-за стола Шерлок. - Я не пьянею, - отозвалась девушка. - Ты была не способна идти самостоятельно, - парировал Шерлок, ставя чашку в раковину, - Я тащил тебя на себе с самого ресто... - мужчина запнулся на полуслове, когда почувствовал лёгкое касание на своей спине. - Может, мне просто было лень идти, - прошептала Андре, губами едва касаясь его уха. Детектив замер на месте, боясь пошевелиться. - Решил притвориться мёртвым, боясь, что тебя съедят? - мурлыкала девушка, продолжая водить рукой по спине детектива. - Что ты делаешь? - глухо отозвался Холмс, как раз тогда, когда ловкая рука скользнула под пиджак мужчины. Теперь, через тонкую ткань, контакт был ощутимее. - Хватит! - прокричал Шерлок. Он резко развернулся и, перехватив руку девушки, рывком прижал её к холодильнику так, что Андре неплохо ударилась спиной. - Ты выводишь меня из себя! - прорычал детектив, по-прежнему сильно сжимая её руку. - Нет, это ты выводишь меня из себя, - ровно ответила Андре, - Ты! Последнее она буквально прокричала тому в лицо. - Сначала ты презираешь меня, оскорбляешь и втаптываешь в землю. Мне на это плевать. Но уже на следующий день ты даришь мне подарки и нежно обнимаешь. Не проходит и двух дней, как я снова попадаю в поле ненависти Великого Шерлока Холмса, - она усмехнулась, - Затем в этом гениальном мозгу, - Андре кивает в его сторону, - Щёлкает новый переключатель, и оп! Меня, уже сонную, несут на руках в гостиную, после чего пытаются заслонить от пули! И ты не останавливаешься на этом. Мало того что ты отмываешь моё тело от чужой крови, так ещё и укладываешь меня спать, накрываешь чёртовым одеялом, а сам идёшь и отмываешь всё, что могло бы утром напомнить мне о трагедии. Но и это ещё не всё. Утром меня ожидает завтрак от гениального сыщика - просто превосходно! Что ещё? Дай подумать, - она делает озадаченный вид, - Ах да! Потом ты просто ведёшь меня на свидание, мы держимся за руки и пьём прекрасное дорогое вино. Ты меня окончательно достал! Я годами строила стену, огораживающую меня от этих отвратительных человеческих чувств. А ты всё сломал! - теперь в глазах девушки проступили слёзы, - Что, доволен? Она замолчала, тяжело дыша. Шерлок стоял в растерянности и не знал, что сказать. Андре закрыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов. - Ну вот, - сказала девушка, открывая глаза, - Прошу прощения. Минутная слабость, теперь я в норме, можешь меня отпустить, - ее голос снова был ровным и спокойным. Но Холмс по-прежнему стоял слишком близко и не собирался отпускать её руку. - Я сказала, можешь отпустить меня, - зло прошипела Андре. Не отрывая взгляда от серых глаз, Шерлок медленно поднял вторую руку и осторожно коснулся лица девушки. Большим пальцем он аккуратно вытер слезу, застывшую на щеке. Детектив приблизился вплотную к Андре, та непонимающе нахмурилась. - Что ты... - Шерлок осторожно коснулся её губ своими, заставив девушку замолчать. Её глаза расширились от удивления, и лишь спустя мгновение она осознала, что происходит, и начала сопротивляться. Свободной рукой Андре ударила его по спине, затем ещё раз и еще, пытаясь заставить его прекратить. И тогда детектив углубил поцелуй. Из груди девушки вырвался жалобный стон, рука, сжимающая пиджак детектива, обессиленно опустилась, а глаза закрылись. Шерлок медленно отстранился и, не открывая глаз, прошептал: - Прости, я не знаю, что... - она не дала ему договорить и притянула обратно. Сначала поцелуй был медленным и нежным, но длилось это совсем недолго. Вскоре Андре начала целовать его всё жарче, а рука детектива заскользила по её телу. Девушка машинально придвинулась ближе, обхватывая Шерлока одной ногой. Он опустил руку на её бедро и приподнял её. Не разрывая поцелуя, они двинулись в сторону спальни, по пути сбивая предметы с полок, которые с грохотом валились на пол. Детектив на ощупь открыл дверь, и они ворвались в его комнату. На полу оказался пиджак Холмса, после которого последовала и его рубашка. Они упали на кровать, продолжая целовать друг друга. Андре провела рукой по обнажённой груди Шерлока, и тот застонал ей в губы. Он отстранился и посмотрел на неё затуманенным взглядом. Глаза девушки потемнели, на щеках горел яркий румянец, а губы покраснели от его поцелуев. Она резко притянула его к себе и перевернула мужчину на спину. Оказавшись сверху, она могла как следует рассмотреть его. Её руки скользнули по груди детектива, медленно опускаясь всё ниже, проходя по прессу мужчины. Она чувствовала как напрягается каждый мускул под её ладонями и тогда, склонившись к Шерлоку, она выдохнула прямо в губы: - Расстегни... Андре села спиной к мужчине и уже спустя мгновение почувствовала его горячие руки. Он нестерпимо медленно вел замок молнии вниз, целуя шею и плечи девушки. Она повернула голову к нему навстречу, и их губы снова встретились. Шерлок нетерпеливо распахнул платье, и Андре приподнялась, чтобы помочь ему раздеть себя, после чего мужчина повалил девушку на спину, нависая над ней, и вновь припал к её губам. *** Шерлок проснулся в удивительно хорошем самочувствии. Повернув голову, он увидел лишь пустую половину кровати. Неужели ему приснился сон? Детектив поднялся с кровати и нахмурился. Никаких следов после вчерашней ночи не осталось. Одежда была аккуратно сложена в шкафу. Он надел футболку и домашние штаны, после чего вышел из комнаты. Из кухни доносился тихий шорох, а вся квартира была пропитана ароматом корицы. Андре заметила его появление и обернулась. Она была в шортах, которые ей подарил Джон, и широкой футболке. - Доброе утро, - бросила девушка и отвернулась, - Ты сегодня много спал. Она достала булочки с корицей из духовки, поставила противень на доску и сняла рукавицы. Шерлок по-прежнему стоял в проходе и наблюдал за ней. Это не могло быть сном, ведь всё было так реально! Девушка заметила его замешательство и обеспокоенно спросила: - Что-то случилось? - Что было вчера ночью? - глухо отозвался он. Андре несколько секунд всматривалась в лицо детектива, после чего ответила: - Мы были в ресторане. Ты ел пасту, а я пила вино. Затем я, кажется, вырубилась в такси, и ты втащил меня на спине в дом. Я очнулась, ты был на кухне, мы выпили кофе. Я пошла в душ, а ты ушёл спать. - И это всё? - не веря спросил детектив. - Да, - недоверчиво ответила Андре, - Ты скажешь, наконец, что происходит? - Ничего, - Шерлок прочистил горло, - Можно мне кофе? Девушка ещё несколько секунд смотрела на Холмса странным взглядом, затем кивнула. Поставив на стол корзинку со свежей выпечкой и разлив им кофе, Андре села напротив Шерлока. - Кстати, - делая глоток, вспомнила девушка, - Звонил Лейстред, просил тебя заехать к ним в участок. У них там очередное дело, которое они решили отнести к категории "сложно", поэтому тебе... Шерлок? - она нахмурилась. Детектив сидел сам не свой, глядя куда-то в сторону, - Посмотри на меня, Шерлок. Он медленно посмотрел на девушку. Холмс рассматривал её лицо, которое вчера было самым прекрасным для него. Он перевёл взгляд на губы, которые, как ему казалось, вчера целовали его. И вдруг ему в глаза бросилось что-то на шее Андре. Небольшое красное пятно, рядом с которым отчётливо были видны следы зубов. Он округлил глаза и вскинул голову, встречаясь взглядом с девушкой. Андре сидела и улыбалась, а в глазах плясали озорные огоньки. - Ах ты... - протянул Шерлок, вскакивая со своего места. Девушка вскрикнула и, смеясь, побежала в гостиную, а детектив, улыбаясь, рванул за ней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.