Пять лет
13 августа 2018 г., 17:46
Все еще стоя в библиотеке, Гарри тряхнул головой, отгоняя воспоминание. Да, он же вспоминал о брате… Информации о нем Система выводила немного, но достаточно.
Имя: Джереми Карлус Поттер
Возраст: 5 лет
Уровень: 4 (03%)
Титул: Мальчик-Который-Выжил
Раса: Человек
Класс: Маг, – (после 10го ур.)
НР: 30/30
МР: 25/25
По этим данным можно предположить его примерную силу и ловкость, мудрость и волю. И Гарри гордился тем, что был лучше, и иногда позволял себе подглядывать на брата «свысока». А учитывая, что Джерри читать не очень любил, и характером пошел в отца, предположить можно было и интеллект. С удачей было совсем непонятно, но да и ладно, это был не тот параметр, который зависел от Гарри, а значит, не был настолько ему интересен.
Жаль ещё, навыков не видно, но, может, ему просто надо прокачать «Наблюдательность». Вот, точно! Он займётся прокачиванием двух навыков: «Наблюдение» и «Реген. магии».
— Как же плохо, что в «Нумерологии» так много не понятно, — Гарри с тоской посмотрел на цикл Альфарда. Он очень полюбил цифры. И тут он словно просиял, — я все ещё такой глупый! Ведь в Зале Предков есть его портрет! Я могу просто спросить непонятные вещи!
Гарри выбежал из библиотеки, спустился по лестнице, перепрыгивая через ступеньку, и прислушался к тому, что происходило в гостиной. А там в этот раз было куда больше людей, чем на прошлый день рождения. Правда, детей все было столько же, и все те же приятели Джерри… «Такие же глупые, как и он», подумал Гарри.
Возможно, он в толпе сумеет проскользнуть к противоположной двери, в Малую гостиную, а там есть лестница на первый подземный этаж, где и есть Зал Предков… Гарри тряхнул головой, маршрут восстановлен в памяти, цель есть, а значит… вперед! У него новый квест!
Гарри не любил домашнюю одежду, а потому обычно был одет в белую рубашку и черные мягкие брюки. Такая одежда придавала ему взрослости, и Гарри это очень нравилось. В честь праздника одежда изменила лишь качество материала и рубашка стала изумрудной, под цвет глаз — ее мальчику подарил дядя Ремус на Рождество.
Тихонько Гарри вошел в Большую гостиную, и по стенке двинулся к нужной двери. Постоянно оглядываясь, чтобы не обратить на себя внимания гостей, мальчик заметил на себе взгляд Молли Уизли. Перепугавшись, он резко бросился за колонну, и только тогда понял, что женщина смотрела не на него, а просто оглядывала зал в поисках мужа. Отступив ещё на шаг назад, он врезался в стоящего в тени мужчину.
— Ау! Прошу прощения, сэр! — Тут же Гарри применил навык «Наблюдение», как он коротко называл его даже про себя, чтобы не тратить лишнего времени на такое длинное слово. «Северус Тобиас Снейп. Уровень: ???» — вот что узнал Гарри.
— Будьте аккуратнее, прошу вас, мистер… Поттер, — прежде чем мистер Снейп произнес его фамилию, он прищурился и осмотрел мальчика, только теперь поняв, кто перед ним. — От кого прячетесь, именинник?
Гарри покраснел. Ну конечно, так оно и выглядит со стороны! Хотя, он ведь действительно прячется… Гарри покраснел ещё сильнее. Он вдруг вспомнил этого мужчину: мама говорила, что когда-то они были друзьями, но поссорились, а потом едва смогли помириться. Но за прошедшее с их ссоры время Снейп стал Мастером Зельеварения, учителем этого же предмета в Хогвартсе и деканом Слизерина. Гарри взглянул на Северуса с восхищением: настоящий гений! Ему двадцать пять, а он столько достиг!
— Я не люблю шумные праздники, мистер Снейп. А прячусь ото всех, мне необходимо добраться до той двери, — Гарри указал направление, — а затем до Зала Предков.
— Предпочтете умный разговор с портретами куску торта и тысяче поздравлений? — Скептично приподнял бровь Северус. Но мальчик лишь кивнул как можно серьезнее. — Что ж, мистер Поттер, в гости не ходят без подарка. Я-то гадал, где вы и почему никого это не волнует… Впрочем, позвольте все же вручить вам «Набор юного зельевара».
Гарри с восхищением принял чемоданчик, что протянул ему мужчина. Родители бы ни за что не купили, он-то знает! Попроси он, и они бы забыли… И вообще, не будет он у них ничего просить! Вот ещё!
— Спасибо, сэр! Большое спасибо! Вы, между прочим, уже второй, кто подарил мне настоящий подарок! Лучший день рождения!
Гарри продолжал рассматривать подарок, не замечая, как Северус удивленно застыл. Он ослышался, или?..
— Второй? Я думал, вся эта толпа вас поздравила.
— Эти тут только ради Джерри, — сдал раздражающих взрослых ребёнок, — Родители и крестный второй раз подряд дали денег; первый подарок был Ремуса, книга «Властелин Колец», а другие никогда ничего не дарят.
— Мм, неожиданно, — пробормотал Северус. И тут его осенило, и он вышел из-за колонны, сделав шаг назад и чуть отклонив спину, оглядел зал и вернулся в тень. Везде были плакаты по типу «Поздравим Джереми!», и нигде не упоминалось про Гарри. Будто его нет.
— Прошу прощения, сэр, но я правда должен идти, — сказал Гарри, стараясь встать поровнее и развернуть плечи.
— Не волнуйтесь, мистер Поттер, я тоже собирался уходить. До встречи, — Снейп резко склонил голову, стараясь скрыть смешок, развернулся на каблуках и ушел в направлении камина.
Гарри вздохнул и с улыбкой посмотрел на подарок. Что ж, ему действительно повезло, что он наткнулся на этого человека. Ну надо же, настоящий подарок! Тихонько выглянув из-за колонны, Поттер добрался-таки перебежками до необходимой двери. А спустя еще полминуты стоял около входа в Зал Предков. Положив чемоданчик у дверей, Гарри сделал глубокий вдох, набираясь смелости, и вошёл.
Дверь захлопнулась с громким звуком, что заставило Гарри вздрогнуть. На него в полном молчании смотрели десятки нарисованных лиц; в большой золоченой раме напротив входа висел портрет основателя Семьи Поттер. Женщины и мужчины, молодые и старые, чьи глаза были обращены к мальчику, не произнесли ни слова. И это очень напугало Гарри.
— Меня зовут Гарольд Джеймс Поттер, — попытался нарушить тишину мальчик дрожащим голосом. Ответа не последовало. — И мне сегодня исполнилось пять, — тут Гарри окончательно смешался и покраснел. Он сделал было шаг назад, к двери, но его остановил чей-то голос.
— Сын магглы, — с какого портрета это донеслось, Гарри не понял. Но был до крайней степени возмущен. Его мама — волшебница! — Стала ли наша чистая кровь хуже?..
— Позвольте, сэр, но моя мама — волшебница, — Гарри сложил руки на груди, от возмущения позабыв о своем недавнем страхе. — И вообще, «счет важен только в ритуалах, а в остальном он лишь помеха» — так давайте не будем считать количество маминых родственников-волшебников!
— «Нумерология для изучающих», 16 глава, «О чем кричит простота чисел», — несколько удивленно сказал все тот же голос. Однако Гарри был готов и сумел наконец найти говорящий портрет… и это был Альфард Годрик Поттер. — Автор… не подскажите ли, молодой человек?
— Альфард Поттер, конечно же. Сборник в нашей библиотеке — издание 1840го года, заколдован дополнительно. Первый тираж, между прочим.
— Интересуетесь? — в разговор вступил Харрис, Основатель Рода и Семьи.
— Очень интересная, но сложная первая книга. Я много чего не понял, наверное, слишком плохо знаю родной язык, — сделал интересный вывод Гарри, о котором мало задумывался раньше.
— Тогда возьмите в библиотеке «Разговорник для юного Наследника. Английский» авторства Проциона Блэка, — заговорил крайний портрет на правой стене. Резко обернувшись, Гарри узнал своего деда, Карлуса Поттера. — Если языки заинтересуют вас, там находятся книги французского и испанского той же серии.
— Извините, сэр, но не знаю, могу ли брать книгу с названием «для Наследника». Мой брат так же претендует на это место.
— Не место, а титул. Однако выбран будет достойнейший. Разве знание традиций и этикета, умение плести словесные кружева уронят ваши шансы? — Харрис с любопытством склонил голову.
— Подозреваю, что ни в коем случае нет, сэр, — слабо улыбнулся Гарри. Его все еще не прогнали! Напряжение, которое он испытывал с той самой тишины в начале, немного отпустило его.
— Вы пришли сюда только поговорить, или вам что-то необходимо? — Прабабушку Дорею из рода Блэк Гарри тоже узнал. Кинув опасливый взгляд на нарисованную строгую даму, Гарри не удержался и сделал шаг подальше от нее. — Так пугаю вас, молодой человек? — спросила она сурово.
— Напоминаете миссис Вальбургу Блэк, мадам, — честно признал мальчик, — наша встреча закончилась для меня не очень приятно. Она злая!
— Удивительная наглость, молодой человек.
Гарри решил промолчать на это высказывание и собрался с мыслями. Он пришел к Альфарду, чтобы уточнить несколько вопросов по его книге. Так стоит это, наконец, сделать!
— Мистер Альфард, я хотел задать вам несколько вопросов, — Гарри повернулся к необходимому портрету, волшебник на котором с любопытством наклонил голову, — в третьей части первой книги вы объясняете, что для ритуала необходим точный расчет, и лишняя цифра может убить волшебника. Но потом, в «Дополнения к цифровым ритуалам», вы говорите о возможности увеличения количества цифр для дополнительных возможностей и что неопытный колдун может нарушить таким образом весь процесс, — на одном дыхании выдал Гарри отрепетированную фразу, — нельзя добавить просто и четко написанным числам несколько деталей? Для лучшего накопления и проводимости магии?
Портреты на стенах одобрительно кивали каждому слову. Никто не мог подумать, что в теле пятилетнего мальчика со взъерошенными волосами будет сидеть интересующийся такой сложной информацией ум, пусть о нем пока лишь известно, что Гарри читал первую «Нумерологию». Стоит присмотреться — для его возраста неплохо.
— Понимаете ли, юноша, то, что вы сейчас сказали… Усложнение написания чисел проходят лишь на пути к Мастерству. Я же брал и выдавал магам общеизвестную информацию. Тем более, что если кто-то по незнанию добавил в ритуал… ммм… заполнения боевого артефакта… каких-нибудь листочков и ягодок, может неплохо рвануть.
— Тогда почему не упомянуть об этом в книге? Наверняка нашлись экс-пе-риме-н-таторы!
— Конечно нашлись, молодой человек, — тонко улыбнулся Альфард, — однако, умные и сами додумались до того, что я сказал вам; а глупые маги миру… не нужны.
Гарри недоверчиво посмотрел на предка. Это он так просто сказал, что ему плевать на умерших?
— O tempora! O mores! * — вздохнул Альфард, — Времена меняются, молодой человек. То, что для меня обычно, кажется вам аморальным. Просто примите, что портрет может выучить язык или запомнить новую информацию, но характера не изменит.
Гарри понятливо кивнул: это он мог понять.
— И еще: «сколько бы ни было лет магу, цифр не поймет без должного настроя и любви». Как это понять? Это что, шифр? У меня тут вообще идей нет! Никаких! — под конец возмутился Гарри.
–…
Кажется, Альфард серьезно задумался. По портретам полетели смешки, и Гарри понял, что, кажется, ответ для этой фразы не предназначен. «Сэр?» — все же попытал счастья мальчик, чем вызвал громовой хохот нарисованных лиц.
— Понимаешь, Гарри, эта фраза… присутствует только в нашем сборнике и я предпочел бы, чтобы ты этого не говорил. Но уже поздно.
— Он просто проспорил! Не ищи здесь скрытого смысла. Тебе стоит лишь знать, что если в тебе нет интереса к теме, ты никогда не поймешь ее должным образом, — сказала дама на соседнем к Альфарду портрете, видимо, его жена. «Эвелина Корелия Поттер».
«Второе имя, почти как Республика Карелия. Удивительно», — промелькнуло в голове у Гарри, когда он прочел имя. Не сказать, чтобы мальчик часами изучал мировой атлас, но отец однажды уезжал в Карелию на неделю по министерским делам.
— Раскажи нам лучше о себе. О семье. Как можно подробнее, Гарольд, — Харрис прищурился, а нарисованные предки подоставали откуда-то нарисованных кресел, некоторые поменяли место (Чарльз пришел к Дорее, Юфимия к Карлусу, братья Фридрих и Септим появились на пустом холсте поближе к Харрису и тд).
— Мы с Джерри… с братом Джереми Карлусом, родились тридцать первого июля восьмидесятого года. Мы почти близнецы, только он рыжий и кареглазый. Шла война, как рассказывала мама. На нашу семью объявил охоту Тот-Кого-Нельзя-Называть, и папа говорит, что скажет нам его имя позже. Мы, ну, скрывались в домике в Годриковой Лощине под чарами… Фи-де-ли-у-са… Наверное. Так вот, это не очень помогло, так как в Хэллоуин восемьдесят первого года, пока родителей не было дома, а с нами сидел друг отца дядя Питер, пришел Тот-Кого-Нельзя-Называть. Никто точно не знает, что тогда произошло, но Тот-Кого-Нельзя-Называть исчез, а у Джереми на лбу появился шрам в виде молнии. Его объявили, эээ, Мальчиком-Который-Выжил. С тех пор Джерри очень известен и любим магическим миром. Считается, что он отклонил смертельное проклятье. На каждый праздник ему дарят много подарков, вообще уделяют кучу внимания, но он не так уж хорош. А дядя Питер исчез после той ночи, но говорят, что он предатель и слуга Того-Кого-Нельзя-Называть. Я верю, что это не так!
Портреты задумчиво молчали. Что-то не давало покоя… что-то важное. Харрис щелкнул пальцами, и вокруг Гарри появился прозрачный блестящий купол, отрезающий звуки извне. Тут же люди начали что-то быстро обсуждать, а Гарри стоял, растерянно оглядывая купол.
— Вы понимаете, «никто не знает, что произошло». Но они объявили Джереми победившим этого Лорда, значит, что-то там есть. То, что знают его родители и то, чего не знает мальчик.
— Да откуда ему знать! Он ещё ребенок.
— Или просто он забыл сказать об этом!
— «Джереми дарят много подарков и внимания». Если Гарольд упомянул об этом, значит, внимания достается в разных количествах, причем настолько разных, что отличие сразу заметно.
— Он сказал, что сегодня ему исполнилось пять. Он должен быть с родителями, радоваться такому дню, а не расспрашивать Альфарда о непонятных аспектах Нумерологии. Куда смотрит Джеймс?
— То, что он вообще читал такую литературу, довольно странно.
— Тихо! — Хлопнул в ладоши Харрис. — Я вас услышал. Но вы не обратили внимания на то, что значит молния. Конечно, неплохо было бы самим увидеть этот шрам, ведь так недолго ошибиться. Знак молнии издавна считается меткой «разящий», или…
— «Под защитой сильного», — пораженно выдохнул Карлус. — Вы считаете, что Гарри защитил брата, тот получил руну из-за этого, но маги перепутали ее со знаком «разящего»?
— Подумали, что Джереми убил Того-Кого-Нельзя-Называть, да. Просто забыли, что «разящего» не получить до совершеннолетия, пока магия не станет стабильна. Тогда остается только тот вариант, что Джереми был защищен братом.
— Но как тогда Гарри сумел выжить после Смертельного? — Нахмурилась Дорея.
— А это уже может быть связано со многим. Даже с решением самой Смерти, — Харрис задумчиво посмотрел на мнущегося в сфере Гарри. — На первый взгляд, ничего не понятно. Может, стоит спросить его самого?..
Сфера лопнула. Портреты с ещё большим интересом смотрели на мальчика, который вдруг оказался куда сильнее магически, чем они могли подумать. Харрис провел указательным пальцем по нижней губе, все рассматривая потомка. Если он не испортится характером, Харрис отдаст титул Наследника именно ему… Если, конечно, Джереми вдруг не окажется еще более удивительным.
— Ты ведь Мальчик-Который-Выжил, верно, Гарольд?
— Да, — мальчик просто кивнул. — Я помню тот день. И говорил маме с папой, что я Мальчик-Который-Выжил, но они не поверили. И вообще не хотели слушать!
— А до четырнадцати нельзя применять легиллименцию… Тяжелая ситуация. Гарри, ты страдаешь от отсутствия внимания со стороны родителей?
— Я не страдаю! — гордо вздернул подбородок Гарри. — Больно надо! И вообще, это все Дамблдор!
— Объяснитесь, молодой человек, — Карлус, и не только он, насторожился.
— Я помню, что он бросил на меня какие-то чары. С тех пор внимания мама с папой уделяли мне все меньше.
— Опустим этот вопрос. Как к тебе относятся другие люди? Может, друзья твоих родителей?
— Так же, — засопел Гарри обиженно, — ой, нет, дядюшка Ремус меня любит. Он мне даже подарок сделал! Книгу, а не дурацкие деньги! Зачем они мне вообще, я же маленький! И мистер Снейп тоже подарил… набор зельевара, вот.
— Я помню Ремуса Люпина, — сказал Карлус, — а вот кто такой мистер Снейп?
— Бывший однокурсник отца, сейчас профессор Зельеварения и самый молодой Мастер столетия по этой же дисциплине. Декан Слизерина. А, ещё он бывший друг мамы!
— Хороший подарок, нейтральный. Тебе он понравился?
— Эм, ну да, — неуверенно сказал Гарри, — мне понравился набор. Это же очень интересно!
Повисло молчание. То есть, Гарри ни о чем не спрашивали, но тихо переговаривались между собой. В конце концов, после кивка Харриса, слово взял Карлус.
— Гарри, то, как ты вошел сюда… Просто так в Зал Предков не входят, это считается неприличным. Но тебе, отныне, можно — раз за тобой не могут приглядеть живые, то в дело вступаем мы. Приходи как можно чаще, мы можем помочь тебе во многих теоретических аспектах магии. И вот тебе совет: займись какой-нибудь физической деятельностью. В твоем возрасте юным магам прививают рефлексы, осанку, фехтованием разрабатывают кисть и тренируют руки, сажают на коней. Тебе не стоит выделяться из аристократии полным отсутствием какого-либо физического увлечения.
— У нас есть лошади, сэр. Конюшни нет, поэтому они всегда на лугу за лесом. Думаю, смогу обучиться необходимому. А насчет фехтования не знаю. До свидания?
— До встречи, Гарри, — кивнул Карлус. Кивками проводили его и другие портреты.
***
Теперь в расписание Гарри добавилась езда на лошади. Это было здорово и весело, и почти так же круто, как на метле! Поттер выбрал себе верного друга: черного, с белыми чулочками коня, и они быстро поладили и привязались друг к другу. Но седлали, мыли и частенько чесали гриву коню старательные домовые эльфы.
Система постоянно выдавала задания по типу «рысью сто метров» и давала в награду примерно 2-3% опыта.
Книга и справочники по нумерологии сменились на «Разговорник для юного Наследника. Английский» и «Французский».
А вместо заклинания «Люмос» Гарри тренировал «Агуаменти» по советам портретов, ведь никогда не знаешь, когда рядом не окажется воды или света. Это заклинание изучалось куда быстрее, наверное потому, что мальчик следовал советам, а не «изобретал квиддич заново», как сказал один из предков. Так что за три месяца до своего дня рождения Гарри начал изучать «Алохомору».
Гарри получил несколько новых полезных навыков. Также он много раз собирался войти в загадочный «Временной Барьер», но его пугала надпись-предупреждение «Барьер 1ур. Инферналы». Что такое инферналы, Гарри нашел в библиотеке и решил посетить Барьер после шестилетия.
Примечания:
*О времена! О нравы! – высказывание древнеримкого политического и государственного деятеля, мыслителя, оратора, юриста и писателя Марка Туллия Цицерона.