Рождественские каникулы. Ч2
14 апреля 2019 г., 19:23
— Вот так, держи его, держи… а теперь аккуратно добавляй детали… еще аккуратнее!
Рон стоял и сосредоточенно смотрел на свои вытянутые ладони. От них исходил мягкий, едва заметный голубой свет. В сантиметрах двух над ладонями мерцала плотная, почти синяя бабочка — на ее крыльях медленно появлялись узоры, словно нанесенные кисточкой художника. Она была такой реалистичной, что, казалось, сейчас взмахнет крыльями и взлетит под потолок! Вот она повела усиками, дернула лапками, затрепетала крыльями и…
— Молодец, — шепнул Септимус, глядя на порхающую по комнате иллюзию. — У тебя очень хорошо получилось для первого раза. Но почему она такая…
— Прозрачная и голубая? — улыбнулся Рон, хитро глядя на деда. — Потому что я представлял маггловскую голограмму. Их обычно описывают в книгах именно такими.
— Что такое голограмма? — заинтересованно спросил Септимус, все еще не отрывая взгляда от бабочки.
— Это, — аккуратно начал Рон, — это как объемная, но неосязаемая картинка, переданная с одного артефакта на другой, связанный с ним. Она существует лишь в сказках магглов и обычно является одним из способов общения между героями, — Рон понимал, что это немного не так, но по-другому объяснить не мог.
— А это интересная задумка, — Септимус прикрыл глаза, — и ее вполне можно реализовать… но какие руны взять? Какая интересная задача, — пробормотал он, окончательно уйдя в раздумья, — думаю, мне и Альберто позволят заняться этим проектом…
***
— Ску-ка, — Драко вытянул перед собой руку и пошевелил пальцами. — Мерлин, какая же скука, — мальчик перекатился с одного края кровати на другой.
В двери постучала и, не дожидаясь ответа, вошла Нарцисса. Она тихо подошла к кровати и села рядом с сыном.
— Скоро отец вернется, — сказала волшебница, — и станет повеселее.
— Сомневаюсь, — буркнул в ответ Драко, — рассказывать о том, как учишься — это не весело.
Нарцисса понимающе улыбнулась и погладила сына по голове. Она сама прекрасно помнила, как возвращалась домой на каждые каникулы и отчитывалась об успехах и неудачах в школе. Нарцисса пообещала себе уговорить Люциуса оставить Драко на следующее Рождество в школе, если он не захочет приехать.
***
— Давай, Шторм! Мы должны обогнать Сириуса, он же верхом не катался лет с тринадцати!
Гарри покрепче сжал руки на уздечке, когда Шторм совершил последний рывок и пересёк, наконец, финишную линию, специально наколдованную Сириусом для этого соревнования.
— Ох, как же давно я не сидел в седле, — простонал Блэк, догоняя крестника спустя пару секунд. — Отменно держишься, Гарри.
— Ага, спасибо, — пробормотал Гарри, спрыгивая со своего верного коня. — Ты тоже ничего, — и добавил так, чтобы услышал только Сириус: — я так катался на двух уровнях назад, примерно.
— А прогресс после смены уровня начинает прямо резко ощущаться? — так же тихо спросил мужчина.
— Да, заметно. Как будто у тебя убирают какой-то барьер, ты чувствуешь, что-то, что казалось сложным пару секунд назад, вдруг становится гораздо проще.
— Эй, чего вы там шепчетесь? — весело восклинул Джеймс, подъезжая поближе. Держался он откровенно неважно — великолепный квиддичист, с коня он едва не падал.
Сириус хитро скосил глаза на друга. Гарри позади приподнял бровь, ожидая пакости.
— Кто последний до сада — флоббер-червь! — Выкрикнул Сириус, резко разворачивая коня и сразу беря самую большую скорость, какую только мог. Гарри быстро поспешил за ним, хоть в этом не было особой нужды — Джеймс все равно пришел позже них минуты на три.
***
— Ты готов, Гарри? — взволнованно спросил Сириус, словно мальчик должен был открывать бал сейчас или выходил на поле в качестве ловца.
— Это простенький осмотр колдомедика, Сириус, — закатил глаза Гарри, — и снятие одних-единственных чар, уже известных нам.
— Но ты почти всю жизнь прожил с ними, — грустно улыбнулся Сириус, — и сейчас начнется новая страница твоей истории. Все будут смотреть на твою очаровательную мордашку, а не на шрам Джерри, — под конец хохотнул мужчина.
Гарри вновь закатил глаза и устало вздохнул. Эти шуточки Сириус теперь отпускал постоянно, с того самого момента, как Лили увидела сына в парадной мантии, причесанным и — то, чему она радовалась больше всего, — улыбающимся, и воскликнула: «Ты такой красавец, Гарри! Я уверена, через пару лет за тобой будут бегать все девчонки Хогвартса». Это был очень неловкий момент.
Камин вспыхнул зеленым пламенем, чтобы выпустить из своих объятий высокого поджарого мужчину средних лет. Волосы у него были темные, но на висках уже появилась седина. Кланяться он не стал, лишь сухо кивнул.
— Мистер Блэк, мистер Поттер. Целитель Хемиш к вашим услугам. Полагаю, юноша, именно вы — мой пациент? — осведомился он, впрочем, без всякого интереса.
— Да, — кивнул Сириус, — и я попрошу с вас клятву. Вы должны понимать — юный Гарольд является возможным наследником Поттеров.
Мужчина вновь сухо кивнул и вытащил волшебную палочку из крепления на плече. Сириус последовал его примеру и через минуту все клятвы о непричинении вреда здоровью — физическому, ментальному и магическому, — были принесены. Хемиш подошел поближе к Гарри и скомандовал застыть и не двигаться. Целитель легко водил палочкой перед мальчиком, работая то молча, то принимаясь что-то шептать. Выглядел он абсолютно бесстрастным и незаинтересованным, словно каждый день снимал сложные чары десятилетней давности под условием полной конфиденциальности.
Наконец он закончил и отступил на шаг. Гарри, все еще завороженный то и дело вспыхивающими плетениями чар, стоял, боясь пошевелиться.
— К сожалению, я ничего не могу сделать в данном случае, мистер Блэк. Заклятье было наложено слишком давно и успело неплохо закрепиться на ауре мистера Поттера. Тем более, мальчик не сопротивлялся действию чар, приняв его как данность. Полагаю, снять чары теперь сможет лишь тот, кто их наложил.
— И что делать нам? — резко и раздраженно спросил Сириус. Такого исхода он не ожидал. — Все взрослые, находящиеся рядом с Гарри длительное время, постепенно подвергаются влиянию чар.
— Ну, не все, — спокойно поправил целитель Хемиш, — магические существа и маги, в которых сильна кровь этих самых магических существ, чары просто игнорируют. И умелые ментальные маги могут просто сопротивляться их действию. Но я понимаю ваше отчаяние, однако не в силах вам помочь. И сомневаюсь, что вообще кто-либо в силах. Кроме, повторюсь, автора этого заклятья.
— Возможно ли не убрать их, а уменьшить воздействие или вовсе прекратить его, мистер Хемиш? — После недолго молчания спросил Гарри.
— Вполне, мистер Поттер. Обратитесь со специальным заказом в Гильдию или какому-нибудь Мастеру-артефактору, разбирающемуся в ментальной магии.
— Благодарю Вас за оказанную помощь, Целитель.
Сириус также поблагодарил Хемиша и оплатил оговоренную сумму. Уже через пару минут камин вновь коротко вспыхнул, унося мужчину из дома Блэков.
— Нерадостно, — высказался Питер, выбираясь из-под кресла и принимая облик человека.
— Эх, имел бы Джеймс хоть половину таланта своего деда… — вздохнул Сириус, — но чего нет, того нет. В Гильдии нас нищими оставят, а знакомых артефакторов у меня нет. По крайней мере, живых. К гоблинам, что ли, обратиться?..
— А сами не справимся? Ты же летающий мотоцикл соорудил, — Гарри уселся в одно из кресел и теперь взволнованно смотрел на крестного.
— Ага, сами, — выразительно хмыкнул Сириус, тоже садясь в кресло и вытягивая ноги к камину. — Летающий драндулет — это было, конечно, очень не просто, но у меня в качестве примера метлы были. А здесь — ничего! Да и не знаю я ментальной магии, мозги всю жизнь артефактами защищал, — здесь он раздосадовано поморщился, — точнее, до ссоры с семьей и после того, как ты чары с меня снял…
— Ты сам это сделал, — перебил Гарри, на что Сириус снова хмыкнул.
— В общем, крестник, этот артефакт должен быть небольшим, чтобы ты его мог носить с собой постоянно. Очень точно настроенным, если не хочешь вместо заклятья всю свою ауру блокировать. Ну и, конечно, он будет иметь ментальную направленность. Не мой типаж.
Помолчали. Питер в артефактах вообще не разбирался, а потому лишь с интересом слушал друга.
— Сириус, нам надо на Скрытую аллею, — придя к какому-то решению, уверенно заявил Гарри.
— Мал еще, по таким местам ходить, — фыркнул крестный, — да и с чего ты взял, что пройдешь?
Гарри демонстративно вздернул левую бровь и протянул мужчине ладонь, на которой весело горело черное пламя. Лицо Сириуса вытянулось от изумления.
— С того, что я там хожу лет с восьми. Именно там мы, кстати, познакомились с Драко и именно там продаем ингредиенты, которые собираем на тренировках. Мне все равно надо было продать все, что скинул мне Рон — там очень, очень много. А так моя доля вырученных денег пойдет на оплату артефакта.
— Ты же все равно один пойдешь, если я откажусь, да? — простонал Сириус. Гарри радостно кивнул. — Ладно. Ладно. Пойдем. Мордред меня побери, аврор и сын аврора идут на Скрытую аллею! До чего дошел мир…
Гарри с интересом наблюдал за представлением, что устроил Сириус. Наконец, он встал с кресла и шагнул к камину.
— Ну, пошли?
***
— Мэ-э-эг, как же я рад тебя видеть! — радостно воскликнул Гарри, буквально вваливаясь в лавку. Сириус за ним закатил глаза, но этого не было видно под капюшоном. Гарри не утруждал себя даже мало-мальской маскировкой — Мэг уже знала, как он выглядит, а переубеждать ее, что это, мол, иллюзия… глупо.
— Гарри, — кивнула женщина, приподняв уголки губ в намеке на улыбку. — Как Хогвартс? Как там Рон и Драко?
— Прекрасно, — засиял Гарри, — всё и все просто прекрасно! Я сегодня с сопровождением, — Гарри качнул головой в сторону Сириуса.
— Трудно не заметить. Надеюсь, в этот раз количество товара будет больше, чем обычно? Тебя не было довольно долго. Зельевары стонут и сыпят тебе на голову проклятья — чтобы через несколько секунд начать молить поскорее занести товар, — усмехнулась Мэг.
— Конечно! Выгребай деньги, твой погреб будет забит «сердцами инферналов» и прочей гадостью!
С этими словами Гарри раскрыл сумку, висевшую у него через плечо (ту самую, подаренную Сириусом), и достал двенадцать одинаковых мешочков — или даже пакетов, — выкладывая их в линеечку на прилавок.
Мэг открыла первый, бросила несколько заклятий и записала на куске пергамента, что лежит и сколько. То же она сделала со вторым, с третьим… после четвертого она нахмурилась и взмахом палочки развязала все мешочки, заглянула в каждый и подняла ошалевший взгляд на нагло улыбающегося Гарри.
— Где ты достал в Хогвартсе столько, пацан? Стой, я не хочу знать, — тут же добавила Мэг, — выкладывай все, что хочешь продать.
И Гарри выкладывал. Различные зубы, кости, сердца, глаза… Лицо Мэг вытягивалось вместе с лицом Сириуса. Тройка малолетних добытчиков постоянно удивляла ее чем-нибудь, но чтобы так…
Наконец, когда Гарри закрыл сумку и робко улыбнулся, Мэг развязала случайный мешочек, заглянула в него и… подняла очень, очень злые глаза. Мальчик принял невинный вид.
— Вы же уверяли меня, что у вас нет других видов сердец, кроме «рубинов»… — едва не прошипела она. В моменты, когда Мэг понимала, что где-то упустила выгоду, женщина становилась по-настоящему опасной.
— А их и не было, — Гарри пошире распахнул невинные зелёные глаза.
— Убью, — пообещала Мэг.
Через полчаса Гарри с сумкой, полной золота, и Сириус, весьма впечатлённый перепалкой, возникшей у крестника и аптекаря, вышли на улицу. Мальчик радостно щурился, уже мысленно открывая собственный счёт с доступом на троих. Из сладких мечтаний его вырвал крёстный.
— Ну что, разбойник, пойдем в Банк? Нам еще артефакт тебе заказывать.
***
— Это… это… — не мог найти слов Гарри, выпрыгивая из камина в доме на площади Гриммо, двенадцать.
— Это грабеж, — уныло закончил Сириус, вышедший следом.
За изготовление амулета гоблины содрали с бедного Гарри почти всю его долю с только что проданных ингредиентов. Гарри, конечно, на бедность не жаловался — карманные деньги у него всегда были, и не маленькие, но это его первый действительно крупный доход…
— Я смотрю, новости хорошие — амулет вам изготовят, — донёсся голос Питера с лестницы, а после появился и он сам. — Но вы недовольны тем, сколько пришлось заплатить.
Грустные вздохи стали ему ответом. Гарри, словно нахохлившийся воробей, забрался с ногами в кресло. Сириус молча сел в соседнее, щелчком подавая знак Кричеру. Тот был готов: на столике мгновенно появились три кружки горячего шоколада. Все, кто находился в гостиной, с удовольствием взяли напиток.
— А у меня две новости: хорошая и плохая. С какой начать?
— Давай с хорошей, Пит, а из-за плохой потом бессовестно выпьем, — развеселился Сириус, постепенно отходящий от суммы, которую пришлось заплатить гоблинам за один амулет.
— Хорошая новость: я нашел, что за заклятье использовал Дамблдор. Это Малый Фиделиус. Плохая: нам это ничего не дало, так как способа обойти эти чары, как и Фиделиус, нет.
— Малый Фиделиус? — удивлённо переспросил Гарри, — но ты же думал над этим вариантом и счёл его неподходящим.
— Ошибся, — просто пожал плечами Питер. — Давайте-ка вспомним, как работает этот Малый Фиделиус.
Там существует Хранитель, как и в обыкновенном Фиделиусе. Этот маг может провести ритуал над каким-то пространством, скрывая не его самого, а то, что происходит в нем. То есть, в отличие от обыкновенного Фиделиуса, где ты даже дома не увидишь, в нашем случае к Запретному коридору легко подойти. И при наличии пароля, установленного Хранителем, зайти внутрь. Однако, теперь маг, знающий пароль, легко может передать его другому, даже не являясь Хранителем. Это даст возможность новому лицу проникнуть в Запретный коридор и стать участником тайны. То есть, мы можем обратиться в Совет Попечителей, дать им пароль и направляющий пинок к Коридору, — Питер перевел дух. — Я-то думал, что Дамблдор просто не мог рассказать сразу всей школе пароль — потому что вся школа ни разу не собиралась вместе: на приемах пищи некоторые приходили раньше, другие — позже, третьи вообще пропускали это великое действо. Но, всё же, один раз мы собрались все без исключения! На Распределении и Торжественном пиру…
— Но пароля он нам все равно не говорил, — перебил и недоуменно нахмурился Гарри. — Или…
— Говорил, — вздохнул Питер. Сириус с интересом следил за разговором — сейчас он получит реальную возможность прибыть в Хогвартс, например, на следующий квиддичный матч, и заскочить в Коридор. — В том-то и дело, что говорил. «Олух, пузырь, остаток, уловка» — чем не пароль?