ID работы: 7228352

Инквизиция: Бойня во тьме

Джен
PG-13
Завершён
7
автор
RISH - san бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Кольца дыма вылетали из деревянной трубки и растворялись на фоне кристально чистого неба планеты Райт, оставляя после себя приятный запах хорошего табака. Четыре часа ожидания в духоте уже начинали раздражать. Я приспустил шляпу и закрыл глаза. Встроенное в плащ охлаждение спасало от жары тропического мира, но из-за высокой влажности воздуха дышать было всё равно тяжело. От нечего делать я начал постукивать тростью по полу. В голове проскакивала старая мелодия тех времён, когда человечество ещё не колонизировало космос. И вот, наконец, раздался рёв двигателей челнока. Корабль с грохотом сел на посадочную площадку. Пандус опустился на бетонный пол и в чреве корабля показался силуэт. Звук металлической брони и сервоприводов донёсся до моих ушей. Я выпустил трубку изо рта и положил её во внутренний карман плаща. Открыв глаза, вернул шляпу в привычное положение. Передо мной стоял высокого роста человек, облачённый в силовую броню, которая давала ему ещё метр высоты. Полированный металл поблёскивал в полуденных лучах местной звезды. На наплечнике красовалась выгравированный текст неизвестной мне литании. Голову закрывал шлем с респиратором. Сквозь зелёные линзы-визоры глаз инквизитора не было видно. Тяжёлое дыхание вырывалось из динамиков шлема. Я улыбнулся старому другу и протянул руку.       — Мордред, ты совершенно не меняешься.       — А ты всё так же раздражаешь, — бросил Мордред, пожимая мою руку.       — Я тоже рад тебя видеть. Но если бы ты не опоздал на четыре часа, то встреча была бы чуть радостнее.       — Да ладно тебе. Будто ты никогда не опаздывал.       — Если посмотреть, сколько раз не являлся вовремя я и сколько раз ты, то можно считать, что я вообще не опаздывал.        Из динамика послышался смешок.       — Ну, ладно, не будем здесь задерживаться. Арбитры уже всё оцепили и ждут только нас, — сказал я, разворачиваясь в сторону центра города.       Мы спустились с посадочной площадки и направились к месту инцидента. В воздухе стояла полная тишина, и лишь тихий звук сервоприводов силовой брони нарушал её. На маленьких улочках курортного городка не было ни души. Скорее всего арбитры объявили комендантский час. И это было нам только на руку: если нечисть вырвется из оцепления, будет меньше ненужных помех.       — Всё-таки нам повезло, — усмехнулся я.       — И почему же это ? — удивился мой товарищ.       — Ну как же? Обычно нам приходится выслеживать тварь, а тут она сама объявилась.       — Но, если она объявилась, значит, набралась достаточно сил, и победить её теперь будет не просто.       — Тоже верно. Я тебе рассказывал, как мне пришлось около недели выслеживать одну гарпию?       — Ты же прекрасно понимаешь, что мне плевать.       — Ну так вот... — из шлема послышался раздражённый вздох, — Да ладно, шучу я!        Оставшийся путь мы шли молча. И вот вымощенная улочка начала переходить в главную рыночную площадь. А за поворотом уже слышались переговоры арбитров. Отряд стражей порядка стоял у входа на закрытый рынок. Двое были облачены в металлическую броню, на наплечниках которой виднелся грифон с мечом и свитком в руке — символ арбитрата. Их взведённые короткие карабины были направленны во мрак неосвещённого здания. Остальные же арбитры в лёгких бронежилетах чёрного цвета стояли поодаль и что-то обсуждали.       Мы быстро подошли к ним.       — Господа! — поприветствовал я присутствующих, чуть повысив голос и оперевшись на трость.       — Наконец-то вы прибыли, — отозвался один из арбитров, судя по трём красным полосам на погонах являвшийся лейтенантом и командиром отряда, — Мы уже отправили отряд внутрь.       — Дайте-ка я предположу: вы потеряли с ними связь.       Лейтенант кивнул.       — Так зачем же вы зря теряете людей? Ваша задача — оцепить место инцидента и ждать прихода инквизиции.       — Перейдём к делу, — послышался голос Мордреда из-за моей спины, — Что вам известно о нападении?       — Только то, что угрозой являются восставшие трупы, — проговорил арбитр, настороженно всматриваясь в темноту здания.       — И всё ? — удивился Мордред.       — Да, мсье инквизитор.       Из шлема моего спутника послышался раздражённый вздох.       Ну, хоть что-то, — быстро выпалил я, — Продолжайте держать выходы на прицеле. Если мы не вернёмся через час, сжигайте здание.       Я отвернулся от недоумевающего лица лейтенанта арбитров в сторону входа на закрытый рынок. Взяв пистолет в свободную руку, сделал глубокий вдох и шагнул во мрак могильника.       Аугментический глаз мгновенно подстроился под кромешную тьму, так что сразу удалось различить ряды прилавков с сувенирами и прочим хламом. В воздухе витал запах разлагающихся трупов вперемешку с ароматом фруктов. На самом деле, не лучшее сочетание. За одной из стоек слышалось чавканье и звук когтей, рвущих плоть. Я взял трость в руку и начал медленно подходить к источнику шума. За деревянным прилавком, склонившись над мёртвым человеком, сидел полуразложившийся живой труп. С головы свисали длинные копны спутанных волос. В тех местах, где волос не было, сквозь тонкую кожу можно было разглядеть череп, а в некоторых местах вовсе виднелся почти сгнивший мозг. Красная погребальная роба превратилась в лохмотья и свисала с костлявых рук. Прогнившие зубы твари вгрызались в плоть и вырывали большие куски мяса. Я навёл пистолет на голову твари и нажал на спусковой крючок. Мощный заряд лазера испепелил верхнюю часть головы. Резким движением я вырвал вновь упокоенного из-за стойки и кинул на пол. Тело распласталось на кафеле. Мордред подошёл ближе и начал рассматривать труп вместе со мной.       — Длинные когти, почти прозрачная плоть, костлявые руки. Это даркер, — проговорил мой спутник, опускаясь на колено.       — Посмотри на когти. Они слишком короткие для даркера, а клыки слишком острые. Это вурдалак, — опёршись на трость, возразил я.       — Это даркер. Вурдалаки никогда не ходят по одному.       Рядом послышался громкий визг десятков глоток.       — А вот и остальные, — произнёс я, всматриваясь в темноту.       — Чтоб тебя!       Я направил пистолет в сторону визга. Позади послышался звук резко заработавших сервоприводов силовой брони, с грохотом ломающих кафель, и звук раздвигающегося цепа.       Около сотни тварей вырвалось из дальней части рынка. Волна когтей и гнилой плоти ринулась к нам. Оглушительный визг заполнял всё помещение. В глазах мертвецов пылала ярость и неутолимый голод. Когти бряцали при соприкосновении с полом, оставляя на нём глубокие царапины. Завидев тварей, я начал посылать лазерные заряды в их сторону. Раскалённые лучи разрезали воздух и врезались в мертвецов, прожигая плоть. Шесть трупов упало с дымящимися дырами в районе сердца, но остальная волна всё приближалась. Я нажал на кнопку, встроенную в рукоятку трости. Деревянные ножны со стуком упали на пол, обнажив ярко блестящий серебряный клинок. Я приготовился к бою. С криком Мордред влетел в толпу мертвецов, под тяжестью доспеха их кости дробились как сухие ветки. Инквизитор яростно начал раскручивать свой цеп, от одного взмаха которого около десяти вурдалаков разлетелись в стороны словно тряпичные куклы. Твари вновь и вновь пытались прыгать на Мордреда, но холодное железо и сломанные кости прерывали их попытки. С каждым взмахом сервоприводы брони громко жужжали. Я рванул на помощь, на ходу выпустив ещё несколько зарядов из пистолета. Замах и удар, клинок вонзился в плоть мертвеца и тот завопил от боли, причиняемой серебром. Резким движением я вырвал меч, тело нечисти со стуком упало на пол. Резкий выпад и укол в сердце ещё одной твари. Вновь с силой вырвав клинок, я отрезал несущуюся на меня когтистую лапу. Ещё взмах серебряного лезвия, и голова мертвеца отделилась от тела. Увернувшись от пасти другой твари, я ударил ногой мертвецу в колено. Старая кость сломалась и прорезала гниющую плоть. Вурдалак упал на одно колено, и мой клинок без труда срубил ещё одну голову.        Мордред одним ударом руки откинул мертвеца, тот улетел в ближайший прилавок и проломим деревянную стену, которая отделяла это прилавок от соседнего. Инквизитор схватил ещё одну тварь и, раздавив гнилую голову, кинул труп в другого мертвеца. Бросок оказался настолько сильным, что второй мертвец улетел в дальнюю стену помещения. Замахнувшись цепом, Мордред вернул в объятья смерти ещё десяток вурдалаков. Я отрезал ногу мертвецу и вонзил меч в наполненный жаждой крови глаз, обмякшее тело само упало с клинка и распласталось на полу. Вдруг правую руку прошила резкая боль. Челюсть вурдалака сжалась на моём плече, острые зубы легко прогрызли мясо и сухожилия и вонзились в кость. Рука сразу разжалась и меч выпал из ладони. Свободной рукой я достал пистолет и выстрелил в голову мертвеца. Челюсти разомкнулись, из открытой раны пошло ещё больше крови. Ударом ноги я опрокинул ещё одну тварь и выстрелил в тело, на месте попадания зияла сквозное отверстие, плоть вокруг него была прожжена. Я быстро достал обезболивающее и вогнал иглу в руку, боль почти сразу отступила, но кровь продолжала идти. Не обращая внимания на ручьи крови, я начал поливать лазерным огнём толпу мертвецов.        Спустя полчаса все мертвецы были вновь упокоены. Лишь одна тварь всё ещё яростно царапала латный сапог Мордреда. Из динамика шлема послышался смешок. Сервопривод заработал и послышался звук мерзкий треск лопающихся костей. Сапог проломил грудную клетку и раздавил остатки органов. Инквизитор отступил от тела и направился добивать живых. Я сидел, облокотившись на уцелевшую стойку. Кровь всё ещё ручьём шла из раны. Здоровой рукой я взял пистолет и уменьшил мощность. Приложив дуло к ране, нажал на спусковой крючок. Боль вновь зажглась в плече, но действующее ещё обезболивающее быстро заглушило её. Я выдохнул и с трудом поднялся на ноги. Найдя клинок и ножны, я медленно поковылял к выходу. Стук трости эхом разносился по наполненному трупами помещению. От большого количества потерянной крови голова начала кружиться и тошнота подступила к горлу, а ужасный запах разложения ещё сильнее усугублял моё состояние. Сзади послышался звук тяжёлых шагов Мордреда.       — Ты как? — спросил он, поравнявшись со мной.       — Нормально. Их было слишком много, это не может быть случайное воскрешение.       — Надо вызвать агентов Дамнум, — обернувшись ко мне, сказал мой товарищ.        Я вяло кивнул.       Мы подошли к выходу. Солнечный свет ударил в глаза. Аугментический глаз с тихим жужжанием начал возвращать фокус. Здоровый же пронзила боль от резкой смены освещения. У выхода нас встретили дула коротких малокалиберных карабинов. Опознав нас, арбитры немного расслабились и опустили оружие.       — Все твари убиты! — коротко отчеканил Мордред.       Из-за спин арбитров к нам навстречу вышел среднего роста человек. Тёмные, коротко остриженные волосы слабо колыхались от дневного ветерка. Исподлобья на нас глядели зелёные механические глаза, встроенные прямо в глазницу, так, что их можно было принять за органические. Даже в такую жару на нём было пальто, на котором красовались знаки инквизиции и отдела Дамнум. Его идеально начищенные кожаные сапоги блестели в лучах полуденного солнца.       — Господа, на этом ваша работа заканчивается, а всем остальным займётся отдел Дамнум, — не спуская с нас своих зелёных глаз, проговорил инквизитор.       Я кивнул и прошёл мимо агента и арбитров. Мордред же остался и начал о чём-то говорить с инквизитором. Я услышал одну единственную фразу: «Мы как раз собирались сообщить отделу.».       На улице стоял всё тот же отряд арбитров, но за их спинами мне удалось разглядеть ещё одного инквизитора. Он стоял, облокотившись на стену. Его чёрный доспех украшали металлические черепа, встроенные в нагрудник. На наплечнике красовались выгравированные символы инквизиции и отдела Гладиум. Голову его скрывал топфхелм с гравировкой в виде золотого венка. Глаза были закрыты зелёным визором . На броню была накинута котта, на ней был изображён красный крест, словно у древних тамплиеров. С пояса же свисала булава, поблёскивающая от солнечных лучей и небольших электрических всполохов, пробегающих по шипам орудия.       Я приветственно кивнул собрату-инквизитору и направился в уже давно забронированный отель, восстанавливаться после боя с мертвецами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.