ID работы: 7231714

Coming Home For Christmas

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
613
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
613 Нравится 17 Отзывы 144 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стайлз собирал свои вещи после последней пары в Беркли, когда Скотт подбежал к нему, улыбаясь. — Стайлз, ты идешь на Рождественскую вечеринку, которую колледж устраивает для всех преподавателей в канун Рождества, верно? — спросил взволнованно щенок с глазами профессора биологии. Стайлз пожал плечами, когда они со Скоттом направились к лифтам. — Это зависит от того, сможет ли няня Алекс с ней посидеть, и как долго будет продолжаться вечеринка. Я не оставляю свою трёхлетнюю дочь одну в канун Рождества. Двери лифта открываются, и они оба идут к парковке. — Почему бы тебе не привести ее на вечеринку? Много других профессоров приводят своих детей, так что ты не будешь единственным. Плюс, я думаю, это будет хорошим отвлечением для вас обоих. Я знаю, как тяжело было с тех пор, как Дерека завербовали. Стайлз вздохнул, он знал, что Скотт только пытался помочь, но он действительно не хотел вспоминать, что не видел своего мужа почти 3 месяца. Дерек звонит так часто, как может, но этого совсем недостаточно. — Я подумаю об этом, — говорит он, заканчивая этим разговор. То, как лицо Скотта загорается от его слов, заставляет Стайлза чувствовать себя немного лучше. Парень действительно щенок-переросток. — Отлично! Надеюсь увидеть тебя там, поздоровайся с Алекс за меня. Когда Стайлз возвращается домой, он видит Алекс, которая рисует на полу возле ёлки. Он поднимает ее и размахивает ею, пока она не становится ничем иным, как комочком хихиканья. — Я скучала по тебе, папуля! — радостно воскликнула она и обхватила Стайлза своими ручками за шею. Стайлз не мог сдержать мягкую улыбку, которая пробралась на его губы, когда он зарылся лицом в ее мягкие каштановые волосы. — Я тоже скучал по тебе, карапуз. Я так сильно по тебе скучал. Малышка сияла, и этого зрелища было достаточно, чтобы сердце Стайлза растаяло. — Папочка! Тетя Элли помогла мне написать письмо Санте сегодня! — Правда? — спросил он чрезмерно заинтересованным голосом. — Ага! И она сказала, что мы можем отправить его на Северный полюс, когда ты вернешься домой! — Конечно, ангел, могу я увидеть письмо, прежде чем отправить его Санте? — Ах да! Тетя Элли написала слова, но я нарисовала картинку, чтобы Санта знал наверняка, что это я! — объяснила Алекс, прежде чем подняться наверх в поисках письма. Стайлз устало улыбнулся Эллисон, когда она направилась к нему. Сегодня у него был напряженный рабочий день, некоторые дети просто не понимают философию, как бы он ни старался. — Еще раз спасибо за то, что делаешь это, Элли! Ты понятия не имеешь, насколько я ценю это. Стайлз понятия не имеет, что бы он делал без Эллисон. Она была рядом с ним с тех пор, как они со Скоттом начали встречаться в старших классах. Эта женщина заслуживает чёртову медаль! — Не беспокойся об этом, Стайлз, мне нравится проводить время с Алекс, она невероятно милая. Я знаю, что тебе тяжело справляться с работой и растить ребенка без Дерека. Не бойся звонить мне, когда тебе нужно, чтобы кто-то присмотрел за Алекс, хорошо? — Ты настоящий ангел, ты знаешь это? Эллисон смеется и ласково закатывает глаза: — О, перестань преувеличивать, я делаю только то, что сделал бы любой другой хороший друг. Но я должна предупредить тебя, письмо Алекс… — Я НАШЛА ЕГО! — завизжала малышка, когда побежала вниз по лестнице и практически столкнулась с ногой Стайлза, волнуясь. Стайлз осторожно взял у нее письмо и открыл его, чтобы увидеть элегантный почерк Эллисон.        Дорогой Санта, Меня зовут Александра Стилински-Хейл, но все зовут меня Алекс, мне три с половиной года, и я очень хорошо вела себя в этом году. Тетя Элли пишет это письмо за меня, потому что я еще не умею хорошо писать, и я хочу убедиться, что ты принесешь мне правильный Рождественский подарок. Все, чего я хочу — это чтобы ты вернул моего папу. У него черные волосы, зеленые глаза, щетина, и он заставляет папочку много улыбаться. Я давно его не видела, потому что он спасает мир, как Супермен! Но я скучаю по нему и хочу, чтобы он вернулся домой ко мне и папочке. Пожалуйста, верните его домой, как можно скорее.

С Рождеством, Алекс

Стайлз чувствует, как ком встает в его горле после прочтения письма, но именно картинка, заставляет его смаргивать слезы, которые пытаются упасть ему на щеки. Это рисунок его и Дерека, каждый из которых держит одну из рук Алекс с разноцветными цветочками, внутри их сердец. — Папочка? Папочка, что случилось? — спросила Алекс, глядя на него с беспокойством своими большими голубыми глазами. Стайлз покачал головой и потер глаза, чтобы убедиться, что он не заплакал. — Всё в порядке, карапуз. Твое письмо очень хорошее и мы отправим его Санте завтра первым делом, хорошо? Папа просто немного устал от работы. Вскоре после этого Эллисон ушла, а Стайлз уложил Алекс спать. Она была одета в пижаму с Олафом, прижимая голубого плюшевого мишку к груди, когда Стайлз сидел на кровати и читал ей сказку на ночь. После того, как Стайлз закончил читать «The Wonderful Things You Will Be», он поцеловал уже спящую малышку в лоб и отправился в спальню. Как только он оказался в своей комнате, то разделся до трусов и надел одну из старых футболок Дерека, а также одни из его спортивных штанов. Одежда была большой для его худощавого тела, но Стайлзу было все равно, он просто забрался на кровать королевского размера и попытался завернуться в одеяло, как буррито. Стайлз не мог остановить слезы, наконец, стекающие по его лицу, когда он понял, что одежда больше не пахнет Дереком. День Рождественской вечеринки настал быстрее, чем ожидал Стайлз. Он решил взять Алекс с собой, хотя не хотел больше ничего делать, кроме как прятаться под одеялом и желать, чтобы Дерек волшебным образом вернулся. Стайлз решил, что для них обоих будет лучше проводить время с людьми, которые заботятся о них, несмотря на то, что уход Дерека сказывается на обоих. Ему было труднее вставать каждый день, зная, что это будет еще один день без мужа рядом, а Алекс начинала истерить, когда слишком скучала по Дереку. Это было тяжело, но Стайлз старался не позволять своим эмоциям о том, что Дерек ушел, проявляться перед его дочерью. Ей всего 3 года, и она не совсем понимает, почему её папа не был дома так долго. Стайлз должен был быть там для неё больше, чем когда-либо. Он не может позволить эмоциям взять верх над собой, когда у него есть маленькая дочка. Вскоре Стайлз приходит на Рождественскую вечеринку с рукой Алекс в его собственной. Малышка была одета в милое маленькое красное платье с двумя одинаковыми крошечными белыми бантиками, обвязанными на концах ее косичек, в то время как Стайлз надел какие-то серые брюки с красной рубашкой. Эллисон подумала, что было бы мило, если бы они были одеты в один цвет. Вечеринка была довольно веселой. Скотт не лгал, когда он сказал, что другие сотрудники приводят своих детей, поэтому Алекс была взрывной волной, играя с другими детьми её возраста. Стайлз оставался со Скоттом и Эллисон большую часть времени, но другие профессора подходили к нему и начинали дружескую беседу время от времени. Все было оформлено в светло-голубых и серебряных тонах, сказочные огни на потолке делали его похожим на настоящую зимнюю страну чудес. Стайлз был на пути, чтобы взять ещё немного пунша, когда он услышал крик Алекс. Он мгновенно побежал туда, откуда раздался шум и остановился замертво. Алекс обнимала мужчину в военной форме. Кого-то с черными волосами, загорелой кожей и… Весь воздух покинул легкие Стайлза, когда мужчина посмотрел вверх (его голова была ранее скрыта в изгибе шеи его дочери), и завораживающие зелёные глаза встретились с его. Дерек. Дерек был здесь. Дерек, его муж, которого не было 3 месяца, был здесь! Обнимал Алекс и смотрел на него такими красивыми глазами. Стайлз не выдержал. Боже, он так скучал по Дереку, а теперь он был прямо здесь, и Стайлз ничего не мог сделать, кроме как продолжать смотреть на него, даже когда он почувствовал, как слезы медленно капают по его щекам. А потом Дерек встал и пошёл к нему, и Стайлз, блядь, кинулся на него и зарыдал. Сильные руки держали его крепко, и он не мог поверить, что это действительно происходит. После стольких месяцев разлуки его муж, наконец, вернулся, и обнимал его, как будто это было единственное, что он когда-либо хотел сделать, а Стайлз практически тонул в чувстве облегчения. Дерек был в порядке. Он был в порядке, он был в безопасности, и он был здесь. — Я скучал по тебе, Дер. Господи Иисусе, я… Я так по тебе скучал. Стайлз не знает, как ему удалось выдавить эти слова изо рта. Он плакал так сильно, что его горло сдавливало, и он задыхался от того, сколько сильных эмоций он чувствовал. — Я тоже по тебе скучал, — голос Дерека звучал хрипло, и Стайлз знал, что мужчина тоже плакал, может быть, больше, чем он думал, судя по влажности, которую начинал чувствовать на своей рубашке. — Ты понятия не имеешь, как я скучал по тебе, любимый. Я скучал по тебе и Алекс больше всего на свете. — Эй! — воскликнула Алекс — Я тоже хочу обниматься! Они с Дереком отстранились одновременно, посмеиваясь над выходками своей дочери. — Да? Хочешь бутербродные обнимашки? Почему ты этого не сказала? — произнёс Дерек, когда поднял её и поцеловал в щеку, заставив хихикать. Стайлз мягко улыбнулся из-за этой сцены, обхватив руками талию Дерека так, что Алекс была зажата между ними обоими. — Откуда ты знал, что мы будем здесь? — спросил Стайлз с любопытством. Дерек ярко улыбнулся, и его кроличьи зубы полностью показались, когда он сказал: — Скотт организовал всё. Стайлз повернул голову, чтобы увидеть, как его лучший друг снимает все это с помощью своей причудливой видеокамеры, ухмыляясь им, как полный идиот. У него действительно был самый потрясающий лучший друг.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.