ID работы: 7234857

Трафальгар Д. Ватер Ламми. Начать жизнь с нуля.

Гет
NC-17
Завершён
1496
Размер:
396 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1496 Нравится 728 Отзывы 700 В сборник Скачать

Возвращение домой

Настройки текста
      — Ламми? — Краем уха, услышала тихий голос учителя и, медленно проморгавшись, оторвалась от созерцания колышущей травы. Я только недавно смогла прийти в себя, поэтому, вместо слез, осталась гнетущая душу пустота. — Ламми…       — Я слышу Вас, — оглянувшись, подняла голову, но так и не увидела лица мужчины. Всё же он очень высокий и я чувствую себя, по сравнению с ним, жалкой мошкой.       — Мне не нравится твоё выражение лица. Снова думаешь о глупостях.       — Всего лишь констатирую факт, — пожала плечами и опустила взгляд. — Вы хотели что-то сообщить?       — Да, — он снова понизил голос и мне пришлось напрячь слух, — у меня две новости. Первая — Драгон попросил меня о важном одолжении…       — Вам придется уехать, — кивнула понимающе я, уткнувшись подбородком в колени.       — Это правда очень важно…       — Понимаю. А вторая?       — Я еще не закончил с первой, — учитель вздохнул и присел возле меня на камне. — Ты, вместе с Грэгором и остальными, отправишься к Бетти. По словам лидера, там, где она сейчас, уже всё успокоилось, поэтому, тебя отвезут к ней, и вы вместе возвратитесь на Балтиго.       — А наши?       — Вернутся назад, ко мне.       — Не проще, чтобы я одна к ней отправилась? А то слишком много времени на все эти перевозки уйдет.       Кума ненадолго замолчал, будто собирался с мыслями. А мне даже думать расхотелось, поэтому я вернулась к созерцанию колышущей травы и ползающих жуков.       — Ты сейчас не в том состоянии, чтобы одну тебя отпускать. К тому же у нас отсутствует Этернал Пос.       — Его можно поискать в том амбаре. Там хранится множество вещей, которые местные присвоили себе… Наши погибшие товарищи наверняка по нему и плыли. Ну, а если не найдем, придется использовать службу доставки Вашего корабля.       — Не хочу оставлять тебя одну, — честно признался Кума, после минутного молчания, а во мне вдруг проснулась совесть. Сама же вызвалась на это задание, а в результате заставила всех волноваться.       — Вы говорили у Вас две новости.       — К вечеру на этот остров прибудет вице-адмирал Дозора. С ним нужно быть очень осторожной…       — Он не такой кретин, как остальные?       — Не греби всех под одну гребенку, — цокнул Кума, отчего я даже хмыкнула. Действительно, Мозамбия-сан мне даже понравился. Хотя, в самом конце, его логика и выводы по поводу бегства Изо и Харуты просто поражали. Ну, а тех двоих, что мы сопровождали до архипелага, я лучше и вспоминать не буду. Тупицы тупицами… Как их только до вице-адмиралов повысили.       — Сюда явится Монки Д. Гарп.       — Уууу, — протянула я с видимым сарказмом, — сам герой Дозора. Хотя, мне интересно посмотреть на человека, который носит инициал Д. Никогда таких не встречала…       — Как же, не встречала? — учитель слегка поджал губы, опустив голову вниз, а я выжидающе на него смотрела. В конце, он всё-таки сдался, после чего продолжил: — Наш лидер тоже имеет инициал Д.       — В смысле? — Слегка не поняла я, округлив глаза, отчего Кума слабо кивнул, будто сказал самую обыденную вещь.       — Его полное имя — Монки Д. Драгон.       — Стоп-стоп-стоп… Не хотите же Вы сказать, что они родственники?       — Точнее отец и сын, — кивнул учитель, а я изумленно просвистела.       Сколько здесь живу, а удивляться не перестаю.       — Значит, у героя всея Дозора сын преступник — революционер, — после кивка учителя, у меня даже настроение слегка повысилось. — Кстати, а у лидера дети есть?       Кума вдруг замолчал, слегка приподняв голову, так, что его лицо мне совсем не было видно. Уже было решила, что ответа не дождусь, но учитель удивил:       — Есть. Сын. Но он об этом не распространяется. Ты же поняла, что об этом лучше умолчать?       — Поняла я, поняла! Ахиреть!       — Не ругайся… — тихо прошептал Кума, но я сделала вид, что не расслышала:       — Отец — дозорный, сын — революционер… Если внук окажется пиратом, я признаюсь Бетти в любви.       — Думаю, она будет счастлива, — учитель вдруг тихо усмехнулся, что было в новизну. Такой улыбки еще не видала… Но я не успела ею насладиться, уж слишком мимолетно всё было. — В любом случае, вице-адмирал Гарп скоро прибудет. Сильно не удивляйся и постарайся не выделяться.       Я даже не успела спросить, что именно имел ввиду учитель, как его позвал Мэдока. Когда он ушел, я осталась в одиночестве, которое вновь начало затягивать в гнетущую пустоту. Как бы не старалась сейчас улыбаться и поддерживать хорошее, на вид, настроение, внутри всё по-прежнему отдавалось болью. В голове гудело тяжелое самобичевание, отчего возникали не слишком приятные мысли. Чем же я лучше этих каннибалов, раз так поступила? Разве что человечину не ем… А так…       Меня пробрало чувство холода. И хоть я находилась на летнем острове, да и вообще не имею свойство мерзнуть, всё же меня изрядно затрясло, а кожа покрылась мурашками. Открыв рюкзак, я нашла тонкую кофту и, после того, как её надела, откинулась бочком на нагретый солнцем песок.       Помогает?       Не особо.       Я слышала беспокойство своих товарищей, но даже сил не было реагировать на них. И встала с насиженного места лишь тогда, когда на горизонте показался корабль Дозора. Мне подумалось, что лучше совсем не попадаться на глаза этому Гарпу. Если он такой же проницательный, как и его сын, то лучше вовсе избегать встречи.       Как только дозорные причалили возле берега, вперед тут же вышел учитель, встречать вице-адмирала.       — Кума, — послышался громкий голос седого мужчины, — вижу, веселье уже закончилось? Хорошие новости есть?       — Остров слегка пострадал, поселенцы уничтожены, а торговцы спасены.       — Хм, информативно, — закивал Гарп, потирая подбородок. На несколько секунд наши взгляды пересеклись, и я заметила, как его губы слегка растянулись в улыбке. — Я слышал, что постаралась Огненная Кицунэ?       На этих словах я слабо вздрогнула и настороженно посмотрела на дозорного. Кума же, напротив, оставался очень даже спокойным.       — Да. Но когда мы прибыли, её уже не было.       — Интересно-интересно… Какая-то неуловимая она. Хорошо, — громко воскликнул Гарп, повернувшись к своим, — мы сейчас же хорошенько осмотримся.       Как только старик взмахнул рукой, с корабля, словно муравьи, высыпались дозорные. Я же, тем временем, постаралась покинуть их поле зрения. Как раз нужно было сходить за лодкой. И вместо того, чтобы пойти в обход, ноги потянули меня напрямую, через выжженное поселение.       На меня накатили неприятные воспоминания. Пусть я не контролировала все свои действия, но помнила их отчетливо.       Везде были черные отметины и выжженные участки. Кровь же практически отсутствовала. И если бы не запах подгоревшей плоти, то можно и не догадаться, что здесь погибло чуть меньше сотни людей.       Господи, неужели я и правда погубила стольких?       Ускорив шаг, а потом и вовсе перейдя на бег, я направилась в самую глубь леса. Тошнотворный ком снова обосновался в горле, и я всё пыталась его проглотить, но ничего не выходило. Облокотившись о ствол дерева, с тихим всхлипом сползла вниз, присев на корточки.       Когда уже слезы иссякли, я просто бездумно отдалась печали и хандре. Вроде ни о чем не думала, но на душе было паскудно и плохо…       Я совсем не знала, как взять себя в руки. Вспомнились дни, когда узнала о смерти Эда. Только тогда кляла себя за бессилие, а сейчас — за чрезмерное усердие.       — О, а ты что здесь ищешь?       Резко поднявшись, я с испугом оглянулась, увидев приближающего Гарпа. Как так получилось, что не почувствовала его приближение? Слишком задумалась или это было спланировано самим вице-адмиралом?       — Заблудилась? — С усмешкой спросил меня старик, с интересом осматривая лицо. Его взгляд прошелся по моим глазам и щекам, а губы слегка искривились. Он понял, что я плакала, но задавать вопросы не спешил.       — Решила прогуляться, — как можно беспечнее пожала плечами, на что мужчина громко хмыкнул. — Осмотрели селение?       — Пусть мои парни этим занимаются, — отмахнулся Гарп, — я уже слишком стар для этого, ваха-ха-ха.       Когда Гарп присел на ствол упавшего дерева, я решилась рассмотреть его. По моим сведениям, ему было за шестьдесят, но, не смотря на свой немолодой возраст, он просто излучал бодрость и силу. Отец Драгона оказался довольно высоким, загорелым, широкоплечим и мускулистым стариком, с короткой седой бородой и шрамом на левом глазу. А вот сами глаза, на удивление, были синими, словно море, в час шторма.       — Так ты знаменитая ученица Тирана? — Я слегка вздрогнула от внезапного вопроса и быстро отвела взгляд от старика:       — Что значит «знаменитая»?       — Хм, то есть слово «Тиран» тебя не смущает, — не стирая улыбку с лица проговорил он. — У Бартоломью Кумы никогда прежде не было учеников. Да и его команда составляет всего-ничего три человека. Удивительно, что он начал кого-то обучать…       — Моя харизма иногда поражает, — пронзительный взгляд синих глаз меня слегка напряг, но тут из его губ вырвался смешок, который перерос в рокочущий смех. Еще немного и он может посоревноваться с Белоусом: кто громче смеется.       — Ты мне нравишься, — его тяжелая рука опустилась на мою голову, отчего я даже почувствовала, как в районе шеи что-то хрустнуло. Прям богатырская сила у этого старика. А еще решил прикинутся немощным. Ага… — И чего ж ты тогда такая расстроена? Обидел кто-то?       — Пыль в глаза попала…       — Да-да, — понимающе закивал Гарп. — Много же пыли попало, раз ты до сих пор плачешь, — на мой немой вопрос, он с чувством потрепал мои волосы, — твоя душа дрожит.       — Воля Наблюдения?       — Угадала.       Опустив взгляд, я попыталась взять себя в руки и успокоиться. Этот человек был более бдителен чем я предполагала и, кажется, что он может прочитать меня, словно открытую книгу.       Прокручивая в голове мысли, что же ответить, вдруг, с его стороны, послышался громкий храп. Резко подняв глаза я, в прямом смысле, ошалела. Он уснул!       Нет, он реально задрых. Даже пузырь с носа показывается, когда выдыхает.       Как можно было уснуть во время разговора?       Опустив руки и замотав быстро головой, я решила махнуть на него и отправиться к лодке. Всё же я не набивалась с ним на разговор, так что и оставаться, когда он дрыхнет, не собираюсь.       Пробираясь сквозь чащу леса, никак не могла понять, что же меня разозлило? То, что он так неожиданно подобрался ко мне? Или то, что увидел мою слабость?       Остановившись, я глубоко втянула в себя воздух и громко выдохнула. Нужно собраться и возвращаться к учителю…       Краем подсознания, я почувствовала опасность. Но она угрожала не мне, а старику вице-адмиралу. Что-то крупное двигалось в его сторону и, судя по всему, Гарп еще спит. Резко развернувшись, быстрым шагом стала возвращаться. Хватит уже этому острову крови…       Я уже видела, как со спины Гарпа показался двухметровый медведь и занес на спящего лапу:       — Берегитесь!       Я понимала, что не успею, поэтому уже подпалила свою руку, чтобы бросить в животное огонь, но тут проснулся вице-адмирал и молниеносным движением нокаутировал медведя.       — А вот и мяско подоспело, бваха-ха-ха, — заржал старик, присев на тушку животного. — Ох, ты не голодна, Ламми?       Хоть я уже и потушила огонь, но всё же, по инерции, спрятала руки за спину.       Чёрт! Чуть не спалилась…       — Вы же спали…       — Бваха-ха-ха, — снова зашелся в смехе Гарп, — если уснул, то это не значит, что остался беззащитен. А ты что, спасать меня решила?       Я решила промолчать… Но он и не дожидался моего ответа, так как вытащил нож и ловкими движениями начал разделку животного. А мне вдруг стало дурно от вида свежей крови. Перед глазами появилась картина с телами из амбара, а горло сдавил ком, который уже через секунду заставил меня очистить желудок.       — Крови боишься? — Участливо спросил меня Гарп, но в его голосе я услышала нотки сомнения.       — Н-нет… — резко отвернувшись, вытерла губы и рукой оперлась о дерево. Запах свежего мяса вновь заставил мой желудок судорожно скрутиться, и я быстро сглотнула, прогоняя рвотный порыв.       — По нашим подсчетам здесь погибло около сотни поселенцев, — подал голос старик, продолжая разделывать животное. — Тяжело поверить, что это сотворил только один человек. Но показания спасенных торговцев доказывает, что Огненная Кицунэ действительно действовала в одиночку.       — Вы успели с ними поговорить? Как они себя чувствуют? — Спокойно проговорила я, но Бог знает, как мне тяжело приходилось держать себя в руках.       — Успели. И чувствуют себя более чем хорошо. Правда напуганы слегка, да и не все пришли в себя после паралича…       — Их отравили?       — Что-то подмешали в еду, — послышался хруст кости, отчего я слегка вздрогнула, но всё же повернулась к вице-адмиралу. — Мои ребята это еще расследуют. Кстати, все торговцы искренне благодарны Кицунэ и у некоторых, особенно капитана, проскальзывало обоготворение.       — Здесь нечего боготворить, — слишком резко ответила я, но старик даже глазом не моргнул, — она погубила столько жизней…       — Но многих спасла, — пожал плечами Гарп, а я опустила глаза, сжав в руках край кофты. — Ты осуждаешь её?       — Осуждаю, — не задумавшись выпалила я. — Можно было придумать что-то иное. Можно было избежать стольких смертей. Но она…она выбрала самый простой путь.       — Простой ли? — Тихо прошептал про себя Гарп, но мне удалось расслышать.       — А Вы? Разве не осуждаете её? Вы же дозорный… Герой Дозора.       — Как дозорный, за такое я обязан её схватить и предоставить суду, а вот как человек… — протянул старик и вдруг бодро продолжил: — Не хотел бы я оказаться на месте Кицунэ. Тяжко ей пришлось. Кто я такой, чтобы осуждать её? Она спасла множество жизней. Если бы не её вмешательство, смерти бы продолжились, как бы не позорно звучало это от дозорного. Скажу я тебе так: в любой войне без жертв не обойтись. И если ты уж принял какое-то решение, то нечего жалеть и бичеваться из-за этого. Кстати, мясо готово.       Неуверенно взглянув на улыбающегося старика, я слабо кивнула, и не спеша подошла к нему. Есть не хотелось, да и тошнота еще не прошла, так что решила просто скромно посидеть рядом с ним.       — Так Вы не считаете её монстром? — Осторожно спросила, неуверенно поглядывая на Гарпа.       — Деточка, ты еще не встречала монстров… То, что сделала Кицунэ, лишь капля в море по сравнению с тем, что сделали настоящие чудовища… Хватит ныть и просто иди вперед.       От его слов я вздрогнула и, с нескрываемым страхом, уставилась на жующего мясо старика. Он и правда догадался о том, что именно я являюсь Кицунэ…       — Вы…поняли…       — Тебе еще многому нужно научиться, — хмыкнул старик, дожёвывая последнее мясо медведя. Я бы удивилась его скорости и аппетиту, но страх напрочь сковал меня. — Вот теперь можно отправляться спать.       — И вы меня отпустите?       — А что, не должен?       — Но…наш разговор…       — Ах да, — старик поднялся и с силой опустил свою ладонь мне на голову. Я даже испугаться успела, а он лишь не слабо потрепал мои волосы. — Спасибо, что составила мне компанию и развлекла.       Я во все глаза уставилась на улыбающегося вице-адмирала и мои губы тронула искренняя улыбка:       — Обращайтесь…       С острова мы отплыли через день, после прибытия вице-адмирала. С самим Гарпом мы особо больше не пересекались, да и о нашем разговоре не упоминали.       Тяжело было прощаться с Кумой, а еще тяжелее было доказать ему, что я уже в порядке. Его тревога ощущалась практически физически, отчего мне пришлось приложить немало усилий и улыбок, чтобы его успокоить.       Да и ребятам отдельное спасибо. Грэгор постоянно шутил, Мэдока изготавливал вкуснейшие блюда, а Нео-сан по-отечески похлопывал по голове и ласково улыбался.       Но мне и правда, стало легче. Особую роль сыграло общение с Гарпом и учителем. Они дали мне осознать, что нужно принять своё решение и жить дальше. Ведь поселенцев я уже не верну…       Две недели пока мы плыли, я пребывала в кабинете с Нео-саном. Он показывал различные техники врачевания, обезболивающие снадобья и сто один способ, как остановить кровь и обеззараживать раны.       В остальное время я проводила на кухне с Мэдокой. К плите он меня не подпускал, но разрешал помогать чисткой овощей и мытьем посуды. А с Грэгором мы проводили вечера на палубе за картами. Он меня обучил нескольким играм, где показал пару техник мухлежа, а я, взамен, обучила его игре «Дурак». Парень настолько увлекся данной игрой, что подключил к ней и остальных.       Благо никто из них не спросил, откуда я знаю эту игру.       К намеченному острову мы добрались через две недели, на рассвете. Там меня встретили пара революционеров, которые тепло поприветствовали товарищей. Меня благополучно отдали в надежные руки и по-тихому слиняли.       Я уже хотела обидеться, но Нео-сан шепнул, что Грэгор и Мэдока совсем не ладят с командиршей Бетти. Мне оставалось лишь им посочувствовать и пожелать удачи в пути.       — Какая честь! К нам пожаловала сама мисс бездарность, — послышался знакомый голос, отчего на моих губах появилась кривая ухмылка.       — Да это мне выпала честь! Сама госпожа стерва меня встречает, — гордо подняв подбородок, встретилась взглядом с приближающей Бетти. Я чувствовала, как остальные товарищи напряглись, а некоторые заохали.       Ну да… Не ожидали, что какая-то малявка смеет дерзить этой гарпии.       Быстрым шагом женщина подошла ко мне, поставив руки по бокам, с вызовом глядя на меня сверху вниз. Напряжение между нами ощущалось почти физически, и я даже услышала, как некоторые мужчины судорожно сглотнули. Но моё внимание было приклеено к ней.       Бетти резко шагнула в мою сторону, сделав быстрый выпад, но я успела его предугадать и увернуться. Краем глаз уловила движение правой ноги, поэтому, перехватив удар, потянула лодыжку на себя. Бетти вытащила клинок с пояса, но я успела отбить выпад, вовремя выудив у стоявшего рядом революционера меч.       Остановились мы тогда, когда её клинок был у моей шеи, а мой меч в миллиметре от её груди.       — Г-госпожа Бетти, — послышалось со стороны, но женщина лишь хмыкнула и выпрямилась, убрав кинжал от моей шеи. Я тоже отступила. С пару секунд мы прожигали друг друга взглядами, а потом широко заулыбались:       — Ты стала сильнее. Волю подкачала?       — Не только её, — хмыкнула я, — да и Вы не теряете хватку.       — Я же всё-таки командир. Пошли завтракать, ты проголодалась.       Мне оставалось кивнуть и пойти за женщиной, предварительно вернув меч ошарашенному мужчине.       На самом деле, меня Мэдока успел покормить. Он бы так просто с корабля не отпустил. Но, что-то мне подсказывает седьмое чувство, что не есть она меня зовет.       Шагая рядом с Бетти, я рассматривала разрушенные и полуразрушенные дома. Видимо здесь было очень жарко… Но люди выглядели довольно-таки радостными и, встречая Бетти, размашисто приветствовали её. Хотя некоторые поглядывали на неё с малым опасением.       — Мы ведь на «ты» перешли, разве нет? — Проговорила Бетти, привлекая моё внимание.       — Не помню такого, но хорошо.       — Что-то ты больно сговорчива. Случилось что?       Мы зашли в небольшой глиняный домик, в котором слабо потрескивал горящий камин. На столе стояла тарелка с вкусно пахнущими булочками и бутыль молока.       Неужели и правда есть позвала?       — Просто не знаю с чего начать, — иронично протянула я, устраиваясь на потертом кресле.       — Ты три года с Кумой путешествовала? — На мой кивок, женщина поджала губы. — Кто-нибудь в курсе, что ты и есть Огненная Кицунэ?       — Нет, — замотала головой, осознавая о ком именно спрашивает Бетти. — Я была осторожна. Часто встречался Дозор, но никто из них не видел моё пламя.       С пару секунд женщина смотрела на меня, но потом, хмыкнув, присела напротив меня, и протянула булочку.       — Спасибо, — откусив кусочек, я улыбнулась. Вкусно…       — Сама готовила, — подняв глаза, я на секунду застыла, перестав жевать. — Что?       — И оно не отравлено?       — Хватит умничать, чертовка, — огрызнулась Бетти, но потом усмехнулась. — Рада, что в тебе еще остались силы на сарказм… — на мой немой вопрос, женщина тихо вздохнула, опустив взгляд, — мне жаль, насчет Эдварда.       — Всё в порядке. Я это уже пережила.       — Хорошо, — кивнула Бетти, но потом, застыв, она вдруг взглянула на меня и ухмыльнулась. — Кстати… Я думаю ты еще не видела… Держи.       Она вытянула из кармана пиджака смятый лист и протянула мне. Чувство надвигающейся задницы меня заставило нахмуриться. Как можно медленней я развернула лист и тяжело вздохнула:       — Вот же ж чёрт…       — Да-да, семьдесят лямов. Как тебе?       — Какого морского короля её так повысили?       — Об этом особо не распространяются, но, видимо, всё из-за произошедшего на острове Тир, — сложив руки на груди, довольно проговорила Бетти, отчего я хмуро на неё посмотрела. — Дозор беспокоится, что ты можешь стать огромной проблемой в будущем, раз смогла уничтожить около сотни людей. Верхушка хотела дать намного больше награды за твою голову, но, видимо, их убедили этого не делать.       — Кто же?       — Гарп. Неясно, какие цели преследует этот старик и что у него на уме, но, благодаря ему, твоя награда не составляет двести миллионов.       — Двести? Они вообще поехавшие? Нахрена ж столько?       — А ты думаешь твои действия столь малозначимые? — Под её взором я стушевалась и опустила голову. Тяжелые воспоминания вновь начали проникать в мою душу, постепенно отравляя её. — Ты действительно выросла…       — Ч-что?       — Говорю, что ты молодец… Смогла отомстить за наших товарищей, — на краткий миг глаза Бетти сверкнули яростью, но тут же она вновь усмехнулась, — и спасла невинных. Не сделала бы это ты, сделала бы я. Даже жаль, что никто не выжил. Они еще легко отделались…       Услышав видимую угрозу в её голосе, я была уверенна, что это не пустые слова. Она и правда бы отправилась по их души.       — Когда мы возвращаемся на Балтиго?       — Послезавтра утром. Осталось кое-что доделать и можно плыть, — я слабо кивнула и с улыбкой приняла очередную сладкую булочку.       Вкусно…       Балтиго мы достигли к концу зимы. Остров был покрытым тонким слоем снега, из-за чего он казался не таким уж мрачным.       Не успела я спуститься на землю, как на меня налетела радостно-визжащая Коала.       — Ламми, — со смехом и слезами, подруга крепко обнимала меня, угрожая задушить. — Как я рада тебя видеть… Ламми…       Усмехнувшись, я похлопала по спине девочки:       — Если ты так крепко будешь меня обнимать, я умру прежде, чем успеешь насладиться моим скромным обществом.       — Прости-прости, — резко отшатнулась она, но я лишь ухмыльнулась.       — Ламми, — тут же налетела на меня счастливая Лида, чуть ли не сбивая с ног. — Ты жива…невредима…цела…       Она настолько громко плакала, что я даже не решалась ей что-либо ответить. Даже смирилась с удушающими объятиями.       В конце концов, меня не так уж легко убить. Еще добивать придется.       Когда Лида от меня отошла, утирая слезы, я начала оглядываться. Не хватает кого-то…       — Если ты ищешь Сабо, то он отплыл с лидером, — проговорила Коала, обнимая меня. Но теперь более ласково. — Кстати, он не знает, что ты возвращаешься. Наверняка Лидер хочет, чтобы он был более сосредоточен… А то Сабо так ждал тебя…       На смешки Коалы и Лиды я лишь возвела глаза к небу.       Вот же ж бабы. Сами придумают что-то и радуются.       Бедный Сабо. Он же столько с ними жил. Хотя, Коала же тоже недавно только возвратилась на Балтиго…       Оказавшись в замке, я радостно улыбалась и приветствовала товарищей. За три года мальчишки заметно вытянулись и возмужали. Теперь не походили на сопляков, которые только и могли, что ехидничать.       Правда стало их меньше.       — Некоторые стали под командование командиров, а некоторые уплыли на задания, — ответила Коала, надкусывая черный хлеб.       — Мы с Гином только три дня назад вернулись, — с набитым ртом проговорил Джет. — Задание было мелочное, но вот по пути назад нам встретились пираты.       — Ага, — кивнул Гин, подтверждая слова приятеля. — Ух как мы сражались.       — Судя по всему вы победили…       — Сомневалась? — С ухмылкой протянул Джет, откидывая рыжую челку с лица. — Еще и умудрились награды за их головы получить. Чем и пополнили бюджет армии.       — У них, кстати, был при себе дьявольский фрукт…       — И кто же из вас его съел?       — Никто, — пожал плечами Гин на вопрос Коалы. — Нам слишком нравится море, чтобы отказаться от плаванья в нем.       Где-то я слышала уже такие слова…       — Тоже говорил и Эдвард, — мягко улыбнулась я и парни закивали.       — Кстати, из Джета получился отличный навигатор, — подала голос Коала, на что рыжеволосый, покраснев, потупил взор. — А Гин отличный снайпер.       Теперь уже другой мальчишка смущенно что-то проворчал и почесал затылок.       Как же они похожи… Хотя, на сколько мне известно, эти парни с рождения вместе. Поэтому, если и не по крови, то по духу они точно братья.       — Но ты, Ламми, превысила нас всех… Семьдесят лямов за твою голову… — покачал головой Джет, озорно сверкая темными глазами.       — Да-да, — подхватил Гин, — чем же ты так выделилась? Да еще такой прикид себе подобрала…       — А лучше было бы если б я засветилась перед людьми в истинном обличии?       — И правда, — в один голос ответили парни, на что я усмехнулась и допила остывший чай.       — В любом случае, с возвращением тебя, — с улыбкой произнес Джет и Гин кивком поддержал друга.       — Спасибо… — искренне ответила, — я дома.       Последующие дни были наполнены тренировками, учебой и работой. А вот редкий отдых я любила проводить в оранжерее позади замка.       Оказывается, Лида и несколько женщин решили сделать себе приятное, вырастив множество красочных цветов. Это был немыслимый труд, так как земля этого острова была очень твердой и сухой. Но, приложив немало сил, им удалось соорудить оранжерею и посадить пол гектара цветов.       Теперь в хмуром замке было не редкостью увидеть кувшины и вазы с цветами, что не могли не радовать глаза и заметно повышали настрой.       Сегодня был выходной, поэтому, я вдоволь выспалась, сходила в душ и надела белый сарафан, не боясь, что могу его измазать. Волосы как обычно собрала в прическу, аля мальвинка и, покрутившись возле зеркала, довольно улыбнулась.       Белый сарафан, белые волосы и бледноватая кожа…прям ангелочек какой-то.       Покинув комнату, в радостном настроении пошла в оранжерею, прихватив книгу романов.       — Ламми, — радостно окликнула меня Коала у входа, — смотри, что я для тебя сделала…       Протянув мне цветочный венок из маргариток, подруга, сияя, надела мне его на голову.       — Сел, как влитой…       — Я старалась, — довольно протянула она, скрестив пальцы в замок у груди, — ты такая красивая… Словно ангел.       Фыркнув на её слова, быстро отвернулась, чтобы она не увидела, как я смутилась. Но Коала явно догадалась о моих чувствах, поэтому, тихо рассмеявшись, похлопала меня по спине:       — Ты такая милашка, когда смущаешься.       — Да ну тебя… — с улыбкой ответила я. — Ты со мной будешь?       — Неа, — склонив голову, она как-то замысловато усмехнулась. Задумала что-то? — Мне нужно бежать. А ты отдыхай…эм…располагайся… В общем я пошла.       — Что ты удумала, Коала?       Девочка лишь хмыкнула себе в кулачок и убежала, а я лишь покачала головой. Ну странная же…       Усевшись на приготовленный коврик, среди цветов, я глубоко вдохнула приятный запах и ласково провела пальцами по одному из бутонов. Я готова расцеловать тех, кто придумал это место и достиг таких результатов. И, не кривя душой, на данный момент, это было моё любимое место на острове.       Эх, Эд, тебе бы тоже понравилось…       Окунувшись в мир книжного романа, совсем позабыла о времени. Со мной всегда так. Окружающее просто перестаёт существовать, когда начинаю читать… Особенно любовные или приключенческие романы имеют надо мной такую власть.       Усмехнувшись над очередным проколом главной героини, я вдруг почувствовала, что в оранжерею кто-то зашел. Вообще было странно, что в выходной день никого не было. Видимо только сейчас начинают собираться.       Подняв взгляд я на миг оцепенела.       В парах метров от меня, с таким же ошеломленным видом, застыл Сабо. Его уставшее лицо на глазах менялось и, уже через миг, его губы растянулись в широкой улыбке.       — Ламми…       Я только успела подняться, как меня тут же заключили в крепкие объятия.       — Я так…рад…так счастлив.       Уткнувшись носом в его плечо, слабо улыбнулась. Ведь я тоже скучала…       — Ты всё также пахнешь мятой.       Коротко кивнув, почувствовала, как его руки разжались, поэтому, отойдя на шаг назад, посмотрела на широко улыбающегося парнишку. Сердце гулко забилось, и я не могла не улыбнуться. К тому же…       А зуб-то отрос…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.