ID работы: 7239708

Подарок судьбы

Слэш
R
Завершён
253
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 22 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Ну наконец-то!» — облегчённо подумал мужчина, завидев на краю горизонта торчащие коричневыми грудами обветшалые дома. Немного пришпорив мало́го скакуна под собой, он тут же легонько похлопал забрыкавшуюся лошадинку по гриве: не привык ещё к такой грубости, да ещё и устал с дороги, в принципе, как и его наездник. Подъехав ближе к этому захолустью, что местные назвали Блэквотером, мужчина потянул жеребца за узду, командуя перейти с галопа к шагу. Медленно ковыляя по не такому уж и маленькому городишку, проходя мимо одиноких зданий, из окон которых на чужака смотрели с явным недоверием, он все же увидел то, что искал. А именно исхудалый от гнета времени двухэтажный дом, чьи дверцы в форме крыльев летучей мыши и выцветшая желтая надпись ясно говорили о принадлежности заведения. Ловко спрыгнув с лошади и поблагодарив её за выдержанную поездку — хорошее отношение с ещё не до конца прирученной животиной было важным аспектом взаимопонимания её с ездоком — мужчина привязал оголовье к ближайшему свободному столбу и хлестнул ковшом с водой в корыто для пойла. Сомбер принялся жадно пить жидкость, потому что за время некороткой дороги по палящему солнцу он, конечно, изнурился от жажды. Кстати, имя Сомбер с одного из местных диалектов означало "хмурый", потому что его хозяин подумал именно о таком прилагательном, когда отыскал и усмирил жеребца. Проходящие мимо зеваки подумали, что он просто гладит лошадь из добрых побуждений, на самом же деле мужчина проверил наличие винчестера, прикреплённого с внутренней стороны сиденья. Винтовка была на месте, что не могло не радовать: не просто же так он ломился в эту дыру. Немного приподняв стетсоновскую шляпу вверх несильным щелчком пальцев, он затянул ремни под жилеткой потуже. Никогда не знаешь, пригодится ли оружие, но в салунах часто случались стычки, и чаще всего с его непосредственным участием. Раздвинув двери в разные стороны, мужчина вступил на порог заведения. Своя маленькая внутренняя жизнь, кажется, на секунду остановилась, пока обыватели взглянули на вошедшего гостя. Но буквально через секунду местные отмерли, возвращаясь к своим громким разговорам ни о чем, а старик с повязкой на одном глазу продолжил веселое брынчание на замызганном пианино. Гость прекрасно знал, куда следует сесть, чтобы не привлекать должного внимания к своей персоне, а заодно узнать интересующую его сводку новостей. Аккуратно обходя подвыпивших мужиков, он двигался к находящейся в конце помещения барной стойке. — Бармен, будь так добр плеснуть виски, — присаживаясь за высокий табурет сказал незнакомец, ударив о стол парой монет. Матерый мужчина смерил его взглядом, а потом подал наполненный наполовину стакан с янтарной жидкостью и сгреб все чаевые. Пока приезжий сделал первый глоток, которой одновременно приятно обжег горло, но и чуть освежил его после сухостоя во рту, бармен попробовал одну из монет на зуб, проверяя на поддельность. Ни дать ни взять, обманывали тут на каждом углу. — Что-то не видел я тебя тут раньше, — начал он после того, как подтвердил оригинальность денег, — Не местный, да? Не отрываясь от питья, мужчина кивнул. Бармен стал понимающе протирать старой серой тряпкой столешницу. — Откуда приехал? И как тебя звать-то, — интерес местного был обусловлен тем, что городишко находилось на отшибе, и редко сюда забревали приезжие. Особенно после недавно случившегося инцидента. — Из Нью-Мексико, — он звонко поставил стакан на стойку, жестом командуя повторить заказ. Называть себя здесь по прозвищу он не стал, чтобы не дай господь не началась поножовщина. Представиться реальным именем было наилучшей идеей, — Звать Гэвин Рид. Налив второй раз виски, мужчина замолчал, видимо, вслушиваясь в переливы забойного инструмента. — Кстати, приятель. Ты же сдаешь комнаты на втором этаже, я полагаю? — Рид облокотился на стол, расспрашивая о жилье. Как бы ему не хотелось, придется остановиться в этом захолустье как минимум на пару деньков.

★★★

Шериф сидел, закинув ноги на стол, в своем небольшом участке с двумя камерами, и неторопливо листал купленную утром у мальчишки газету. — Ничего нового, — тяжело вздохнул он, откладывая ее в стопку точно таких же прошлонедельных бумаг. Жизнь в городке, к которому его приставили, всегда была либо утомительно скучной и однообразной, либо случалось что-то такое невообразимое, что обычные жители потом неделю не выходили на улицу. Третьего просто не дано. Две фазы сменяли себя всегда крайне неторопливо, и сейчас было время первой. Месяца четыре назад произошел удивительный случай. Блэквотер никогда не славился хорошей репутацией, но в тот день он окончательно получил у местных звание города преступников. Среди бела дня какой-то поехавший обыватель просто, в открытую, напал на прошлого шерифа с ножом и за пару проворных ударов зарезал того, даже не успев получить должного сопротивления. Именно тогда-то и назначили сюда Ричарда, чему тот не был особо рад. Прошло уже немало времени с его появления, и жизнь устаканилась: с первого дня шерифства он дал понять, что подготовлен к работе куда лучше предыдущего пропитого толстяка, и с ним такое вряд ли прокатит. — Господин! Ох, боже, храни Америку, — без стука к нему вломилась пожилая женщина, которую в народе называли старухой Молли. Стерн закатил глаза и скинул ноги на пол, поднимаясь с табурета. — Да, госпожа Уэсс, что на этот раз? — женщина всегда приходила только с целью пожаловаться на всякие мелочи, поэтому шериф перестал воспринимать всерьез её визиты уже раза с третьего. То ей кажется, что кто-то подозрительный прошел мимо её дома, то в салуне опять балаганят пьяницы. Как старуха Молли дожила до такого маразма было неясно всем, а в первую очередь ей самой. — Уважаемый, смотрите какое дело: некий подозрительный господин уже второй день без делу шатается по нашим улочкам и ходит по чужим домам. Господи, — она схватилась за воротник своего пышного бледно-фиолетового платья, — Он и ко мне стучался, представляете? — Вы его пустили? — Ричард подошёл к вешалке и снял с неё свою широкополую шляпу. Только чтобы мадам отстала, ему придется навестить этого незнакомца. — Конечно нет, боже упаси! Сделала вид, что дома никого нет, и он ушёл. Шериф заметил, что на этот раз Молли дрожала непритворно, поэтому он подошёл к ней и, склонившись, крепко перехватил её за запястья, заглядывая в глаза. — Не переживайте так, мэм. Я прямо сейчас займусь этим типом, — улыбка у него никогда не выходила доброжелательной, поэтому он просто сделал подобие успокаивающего лица. Заплаканная старушка активно закивала головой, и Ричард покинул участок, на ходу поправив золотистую пятиконечную звезду, что подтверждала его звание в Блэквотере, и прикрепленную к ремню кобуру, в которой лежал его верный друг — кольт. Куда эффективнее и проворнее обычного револьвера ковбойского обывателя, поэтому какое-никакое уважение в этом городе новый шериф имел. Он нехотя и неспешно направлялся в единственный здешний салун. Если гость остановился с серьезными намерениями, то он, должно быть, обосновался в его хостеле. По дороге он не мог не отметить в очередной раз оборванные плакаты «разыскивается». Отчего-то, они всегда были сразу сорванными, никто даже ни разу не видел их целыми. Ричард подумал, что ему следует проследить за этим в следующий раз, и, возможно, проучить нарушителя валянием в смоле и перьях для забавы толпы. На зашедшего не обратили ровным счетом никакого внимания, разве что парочка уважающих себя и ещё не совсем пьяных трапперов молча покивала ему. Кто-то в открытую уже с утра играл в техасский холдем, не скупясь на громкие возмущенные выражения. Одним из таких оказался его знакомый, который просил назвать себя просто Флинном, а его фамилию Стерн и в помине не слышал. — Смотрите-ка, кто заглянул на огонёк! Старина Ричи, не хочешь присоединиться? — небритый мужчина окликнул вошедшего и похлопал по столу рядом с собой. Когда шериф отрицательно помотал головой, Флинн поднялся с места и неожиданно быстро приблизился к мужчине. Вообще Стерн не до конца пока что воспринимал обращение к себе «старина». Ему не было даже тридцати лет, поэтому оно было совсем необоснованным, но это, скорее всего, осталось у жителей в привычке от прошлого шерифа. Флинн приобнял главного законодателя за плечо, отводя подальше от мирского шума и старика Сэма, что уже какой час без подзалива алкоголем наигрывал ужасно раздражающую мелодию. — Что ты тут делаешь? — спросил он. Флинн был в прошлом солдатом, но, придя в негодность, был списан с фронта и отправлен догнивать последние дни в их городке. Он привык пить, и пить много, поэтому, чтобы серьезно его напоить, необходимо было иметь много денег и собственной выдержки. В этом новый шериф убедился на день независимости США: пили абсолютно все, исключая самого Ричарда, да пили так, что потом три дня было по городу хоть шаром покати. И только Флинн, даже все ещё в стельку теплый, приходил навещать одинокий участок. — Да так, пришел поглядеть на какого-то приезжего. Он же тут остановился, если я все правильно понимаю? — когда они отошли от толпы, Стерн скинул с себя руку знакомого и облокотился о косяк двери, лестница за которой вела на второй этаж. — А, этот-то? Да-да, тут. Ну, сходи погляди. Интригующий малый, как по мне, — Флинн похлопал по плечу собеседника и удалился. Проводив того взглядом обратно до игрового стола, Ричард открыл дверь и вбежал по до ужаса скрипящим ступеням. Всего в «хостеле» было три комнатушки, потому что даже они-то спросом не пользовались. Мужчина подошёл к первой двери и тактично постучал по ней костяшками пальцев. Ответа не последовало. Подойдя к средней комнате, он хотел уже было повторить свои действия, но облезшая зеленая дверь открылась раньше, поэтому он просто застыл с рукой в воздухе. — Приветствую, — первый начал шериф, отмечая, что мужчина напротив быстро среагировал, пряча небольшую коробочку за пазуху. Коробочка патронов для револьвера 0,45 калибра, судя по звуку, не полная. В таких делах Ричард был достаточно осведомлен. — Привет, красавчик, — Гэвин хотел было обойти вставшего в проеме амбала, но тот облокотился рукой о дверную раму, блокируя путь, — Слушай, может я выйду? — Нет, давай побеседуем. Ты что забыл в Блэквотере? — А что, дружок, уже нельзя просто приехать погостить? — Рид наигранно улыбнулся, сам облокотившись на поставленную на его пути руку. — Гости теперь ходят по чужим домам и пугают народ? — Стерн изогнул бровь, опуская руку, из-за чего мужчина чуть пошатнулся, потеряв точку опоры. — Просто узнаю́ местный люд. Кстати, может ты поведаешь мне наконец, где у вас тут ранчо? Мне отчего-то никто не хочет говорить. Гэвин смог увильнуть по вновь открытому пути на свободу, но исчезать пока не собирался. На ранчо ему было серьезно необходимо попасть. Теперь, находясь по одну сторону, двое мужчин могли оценить друг друга в полный рост, на что они и потратили пару минут затянувшегося молчания. «Невысокий, крепкого телосложения. Точно не шахтер, зачем тогда приехал в городишко недалеко от возможной золотой жилы? Хамит, носит шпоры на сапогах, пахнет от него то ли ромом, то ли виски; предположительно ковбой. Огнестрельное оружие. Наемник? Дверь в комнату закрывать не спешит: вряд ли у него есть что-то ценное. Глаза честные. Для чего ранчо?» «Приставучий хахаль. Значок шерифа на жилете: не слишком ли молодой для такой должности? В Нью-Мексико все говорили о каком-то старом хрене. Этот выглядит поебаным жизнью, но в то же время хорошо одет и гладко выбрит. Слишком крепко сложен, голыми руками мало шансов уложить. Взгляд холодный и хмурый, пробирающий до душонки, точно такой же, какой был вначале у Сомбера, пока не приручил его.» Они бы так стояли, пока Рида не вывело из мыслей короткое конское ржание. Он хотел было повторить вопрос, но зачем, когда собеседник его прекрасно помнит. — Что тебе надо на ранчо? Приезжие и в правду не могли найти его, потому что живущий там ещё с самого основания Блэквотера негостеприимный мужчина не потчевал односельчан на своем ранчо на отшибе, что уж тогда говорить о чужеземцах. Сам шериф видел его лично давным-давно и только один раз, когда ещё только стал тут главой, и ездил навещать всех вместе с братом. Наверно, именно из-за этого никто и не посмел подсказать тому дорогу. — Его содержалец мой дальний родственник. Тем более, слышишь? — он на секунду притих, и как по команде с оживленной улицы послышалось нетерпеливое цоканье копыт, — Животинка хочет порезвиться, а приходится уже второй день держать его в стойле. Ричард задумался, а потом молча кивнул и пошёл прочь от Гэвина в сторону первого этажа. Тот последовал за ним. Спустившись, их встретили явно интересующиеся взоры посетителей салуна. Очевидно, дуэт из шерифа и новоприбывшего незнакомца тут вызывал интерес. Кто-то зашептался, а Флинн даже привстал со своей табуретки, но был остановлен легким жестом Стерна. Один Рид не понимал, чего все так встормошились, в то время как остальные прекрасно ведали ситуацией. И шериф все равно не собирался разглагольствовать о произошедшем, даже когда они вышли на обжигающее техасское солнце. А Гэвин и не собирался спрашивать, если ему хотя бы покажут дорогу. — Сейчас идешь прямо, до площади. Не пропустишь её, там стоит участок и виселица. От неё повернешь направо и до упора до железнодорожной станции… — Не знал, что даже в вашей дыре дорогу проложили, — усмехнулся мужчина, с недоверием глядя на говорившего шерифа. — Если так хочется меня перебивать, полагаю, дальше дорогу сам найдешь? — после пары искренних извинений, он продолжил, — От станции налево и через какое-то время увидишь знак. Он указывает направление на ранчо. — Спасибо! — теперь он знал путь, и крайне спешил уже там оказаться. Пока он проверял крепления седла и ещё одного вспомогательного мешка на лошади, он спиной чувствовал прожигающий взгляд шерифа, который, должно быть, о чем-то догадался. Отогнав мысль о своем разоблачении, Рид поставил ногу в стремя и проворно залез на коня. Попрощавшись с приобретенным знакомым, у которого он даже не поинтересовался именем, он быстро поскакал на вновь обревшем силы жеребце, поднимая за собой песчаные клубы пыли. Ричард посмотрел ему вслед, отмечая то, что мужчина, судя по всему, оказался траппером, раз возит на лошади дополнительное крепление для мясной туши. Единственная мысль где-то на краю сознания подмечала, что слишком уж большой у того мешок для тела животного.

★★★

Гэвин, как ему и было велено, повернул у виселицы в сторону станции. В одной из нескольких петель понуро висел явно где-то напортачивший мужик. Он был не первой свежести, о чем свидетельствовал тяжелый трупный запах, стоящий мертвым грузом на этой «площади». Вроде приезжий уже достаточно далеко удалился от неё, а в носу все равно оставался фантомный привкус, отчего он чуть потер его указательным пальцем. А вот у железнодорожной станции он остановился. Ранчо ранчем, а её наличие в таком захолустье явно о чем-то да и говорило. Он даже поинтересовался у кассира, когда будет ближайший поезд. «Через три дня, сэр» - был ответ. Видимо, не пользуется большим спросом, а вагоны гоняют туда-сюда для отчетов: строительство дорог идет полным ходом, и начальство хочет видеть положительные плоды своего вклада. Слева от станции была пустынная дорога, параллельная рельсам, по которой ему и предстояло скакать. От души разогнавшись, пришпорив Сомбера аж три раза подряд, ветер подхватил Рида в свои руки, неумолимо неся вперед. Было настолько хорошо, что хотелось радостно кричать; вот она, свободная жизнь, прямо перед тобой, прячется в маленьких счастливых мелочах. Главное – не упустить всё её крупинки сквозь пальцы. Туманно размышляя о неком подобии философии, перед его взором уже был тот самый указатель, о котором говорил красавчик-шериф. С одной стороны, как такого парня могли назначить в подобный кишащий преступниками городок, но с другой, одного взгляда на собранное лицо хватало понять, что при нём лучше не выделываться. Не то, чтобы сам Рид слушал когда-либо своих же советов. Указатель говорил, что повернуть надо направо, то есть пройти через рельсы. — А засранец неплохо устроился, — присвистнув, сам себе сказал Рид. Большая одноэтажная конюшня-дом располагалась ещё в нескольких милях, но была уже отчетливо видна. Рядом с домом было большое тренировочное поле, огороженное забором. Вспоминая весь план, предложенный его приятелем, он мысленно стал вживаться в роль. Так, все просто: зашёл, взял, ушёл, и дело с концами. Гэвин судорожно вздохнул, подъезжая уже ближе, и похлопал по брюкам, где был прикреплен револьвер. Перед миссиями он никогда не переживал, но тут придется нагло обманывать. Он соскочил с лошади у недлинной лесенки, ведущей к большим входным воротам. Тихо раздвинув их, он зашёл внутрь, где немного пахло конским навозом и толпилось пару лошадей. Начав оглядываться, он заметил приглушенный силуэт. — Ты ещё кто такой, черт возьми?! — мужской голос прозвучал в пустом холле. Рид обернулся на звук. Старик взялся из ниоткуда и направлял на незваного гостя охотничью винтовку. Подняв руки вверх, Гэвин ответил. — Старик, ну ты что, забыл? Я брат шерифа, Коннор, помнишь? Старый ковбой сильно прищурился, разглядывая лицо стоящего перед ним мужчины. Он выглядел настолько задумавшимся, что за появившимся складками на его лбу можно было услышать скрип тяжёлой мозговой деятельности. Когда Рид подумал, что план окончательно провален, старик, кажется, очнулся: морщины на его лице разгладились, а сам он поспешил пожать гостю руки. Старый маразматик не заметил подставы, чудно. — Ох, дружок, я же даже не узнал тебя сначала! — Старик, ради бога прости, напомни, как тебя зовут? — это вынужденная проверка. Посмотрим, что он скажет. — Джо Харингтон, сынок, — врёт. Значит, Джейми ещё не на столько забылся. Когда «Джо» опустил винтовку, «Коннор» окончательно успокоился, поверив в некий успех плана. На самом деле старика звали Джейми Холбрук, но среди своих его прозвали «Южанская чуйка». Южанская, потому что мужик работал только в Техасе и Нью-Мексико, а это на юге Штатов, а чуйка, потому что в относительной молодости он был известен тем, что всегда без промаха предугадывал, в какой шахте найдут золотую жилу. Когда период золотой лихорадки достиг своего пика, Холбрук по-тихому смылся, кинув свою банду, при этом захватив с собой все ценные бумаги. Те же начали на него охоту, объявили в розыск, назначив отличное вознаграждение. Условием было не столько его бездыханное тело, сколько те самые украденные расписки. Рид со своим приятелем смогли отыскать старика, и теперь главной задачей было не упустить его. — Сынок, для чего ты решил навестить старого Джо? — Джейми ушёл в свою маленькую каморку за стойлами, а вернулся уже без винчестера. — Хотел потренировать скакуна. Можешь подготовить жерди и ворота? Прыгает он ещё не важно. Холбрук кивнул и вышел на задний двор. Ничего не подозревает пока что. Гэвин тихо пробрался в ту самую комнатушку, где хозяин оставил винтовку. Зайдя туда, он закрыл изнутри дверь и убрал чужое оружие подальше от входа. Бесшумно подкравшись к письменному столу, он стал выдвигать шкафчики, вытрясывая абсолютно любые бумажки. Времени было не то чтобы очень много. «Карты шахт должны быть где-то здесь!» — подгонял он сам себя, перебирая листовки. Много плакатов о его розыске. Интересно, зачем он хранит их у себя? За дверью послышались шаги. Рид судорожно забегал глазами, ища пути отхода. Из всех возможных, единственным было окно, только сперва было необходимо разбить стекло. В дверь начали стучать. Но он так и не отыскал нужные документы, а уходить без них было бы крайне глупо, потому что вернуться точно не получится. — Знал же, что сукин сын! — Холбрук каким-то невероятным образом выбил дверь с ноги, держа в руках винтовку Рида, которую он так старательно прятал под седлом. Прогремел выстрел. В районе правого надплечья у Гэвина стало как-то тепло. От такого неожиданного ранения он повалился на пол, рефлекторно хватаясь за плечо, по которому, кажется, резанули раскаленным ножом. Старый засранец ещё не разучился стрелять. Кровотечение не хотело останавливаться, и кровь нещадно стекала по рубашке и жилетке мужчины, пачкая их алыми пятнами. Джейми подошёл и для профилактики ударил старающегося отползти Рида ногой под ребра. Тот скорчился от боли и свернулся в комок, за что получил ещё парочку ударов в живот. Когда избиение лежачего подошло к концу, Холбрук присел на корточки рядом, одной рукой с винчестером надавливая его дулом прямо в грудь мужчины, а второй беря того за волосы на затылке, заставляя посмотреть на себя в упор. На лбе Гэвина была небольшая испарина, а из уголка рта стекала дорожка крови. Из-за ударов он совсем уж почти забыл об огнестрельном ранении. — «Коннор», тоже мне. Сейчас смотрю на твою грязную рожу и упрекаю себя в том, как раньше-то не заметил. Зря ты, парень, в чужие разборки полез, — он крепко приложил его головой об пол, на что получил злое шипение, — Последние слова будут? Джейми поднялся на ноги, продолжая направлять оружие на скрутившегося Рида. — Будут, — прокряхтел он, — Мой друг их тебе скажет… Старик явно не успел удивиться, как прозвучал второй выстрел. Пока тот любовался лицом Гэвина, сам Рид времени даром не терял, незаметно выуживая из кобуры револьвер. И он, господи, успел; попал в грудь. Рид выстрелил ещё два раза, чтобы этот чертяка уже окончательно простился с идеей о пальбе по незваному гостю. То, что осталось от Джейми Холбрука приземлилось рядом с Гэвином, и даже чуть на него. Спихивание мужчины с себя напомнило ему резкой болью о собственном ранении. В голове нещадно гудело, живот тянуло тупыми спазмами и все, что он успел сделать, это меланхолично посмотреть по сторонам, обретая новый вид на вещи: вид снизу. — Господин шериф! — Ричард задумчиво отмерял свой город шагами, посматривая за кипящей вокруг жизнью, когда заметил, что молодая девушка спешно бежала ему навстречу. Её рыжие волосы были растрепаны, а сама она говорила обрывисто, то и дело переводя дыхание. — Там… На ранчо… — ей не стоило продолжать, потому что Стерн и так все понял, — Мистер Харингтон… Он подорвался и, когда уже был у участка, взял свою лошадь и на всех парах помчался к месту по протоптанной только пару часов назад дороге. Почему он всегда как чует, что от приезжих будут одни проблемы, хотя этот и выглядел как мужчина, которому можно доверять. По его прибытию, зрелище, конечно, было не из приятных. Заходя в комнату кровавого побоища, Ричард скривился. Ступая сапогами по алым лужам, он присел у двух мужских тел. Шериф перевернул на спину старика Джо и пощупал пульс в двух местах: на артерии на шее и запястье. Три огнестрельных ранения; сердце не бьется, и с этим уже ничего не поделать. Приезжий, которого, судя по словам Флинна, звали Гэвином Ридом, тоже лежал в луже крови, но выглядел куда лучше. — Боже… — к нему зашли Энни, та девушка, что оповестила Ричарда, и её муж. Похоже, они следовали за ним. Шериф решил не обращать на них внимания, проверяя сердцебиение Рида. Живой. Он коснулся пятна на плече, и мужчина, скорее рефлекторно, чуть дернулся. — Мисс Бритчиз, вы знаете, есть ли здесь спирт и бинты? — девушка присматривала за стариком Харингтоном, поэтому была тут частым гостем и наверняка ведала, есть ли у того предметы первой медицинской помощи. Повезло ещё, что она проходила мимо, когда услышала выстрелы. — Да-да, господин, конечно! Сейчас… — она быстро вышла, и её шаги отдавались гулким эхо по опустевшему дому. В это время Ричард передвинул мужчину к стене, переводя того в сидячее положение. Пока он снимал с него одежду, женщина уже вернулась с небольшой бутылочкой и связкой тонких кусков ткани, лежащих в небольшой картонной коробке. Стерн принял у неё все принадлежности, благодарно кивнув. Открыв пробку зубами, он сперва сам сделал глоток для смелости: не то, чтобы кто-то уже был против. Смочив тряпку жидкостью, он начал аккуратно обеззараживать рану. Риду повезло: пуля не задела кость, а прошлась лишь навылет из мягких тканей. — Мне как-то ещё помочь? — Энни звучала очень настороженно, из-за чего шериф даже обернулся на нее посмотреть. Молодой человек приобнимал её за плечи, успокаивающе прижимая к себе. — Нет, спасибо. Можете выйти, если вам тяжело смотреть, — пара кивнула и удалилась за дверь, чуть прикрывая её. Ричард прижал ткань к чужому плечу ещё крепче, останавливая кровотечение, за что получил хриплый болезненный стон. Гэвин приоткрыл глаз, смутно соображая, что происходит, тут же выключаясь обратно. Тряпка насквозь пропиталась, поэтому была отброшена в сторону. Шериф смочил следующую и, когда из раны уже не лилось ручьями, начал заматывать ранение найденными в этой же коробке бинтами. Он приподнял руку, туго обматывая плечо под ней. Когда с перебинтовыванием было покончено, шериф собрался застегнуть рубашку Рида, мысленно отмечая многочисленные шрамы на чужом теле. Ещё под ребрами начинали багроветь большие синяки. Найдя на дне все того же многострадального ящика тюбик стрептоцида, он надавил мазь на пальцы, аккуратно проводя по гематомам. «А старик Джо-то не поскупился на эту штуковину,» — подумал он, когда уже закончил обработку ран, до конца застегивая одежду мужчины. Стрептоцид вывели совсем недавно, и стоил он, поэтому, непозволительно дорого для обезболивающего. Он поднял Рида на ноги и взвалил себе на плечи, придерживая за талию. Как бы ему не хотелось: если человека ещё можно спасти, то он спасет. Распространяется ли это правило на убийц? На всякий случай он забрал всё оружие. — Сэр, не поможете? — крикнул он в коридор. Когда мужчина вновь нарисовался в проеме, спрашивая, чем он может помочь, Ричард продолжил, — Этого тоже надо увести в участок. Он кивнул головой в сторону лежащего трупа старика. Парень подхватил бездыханное тело и пошёл на выход из конюшен. — Мисс Бритчиз, вы сможете довести лошадь? — девушка кивнула. Рида он довезет на своей, а вот его коня оставлять тут одного не стоило.

★★★

Почему-то Гэвин думал, что в раю не деревянный облезлый потолок. Хотя, за все свои деяния на протяжении жизни ему вряд ли светил какой-то там рай. Нет, он ещё жив - что несказанно радовало - и даже плечо не так ссадинило. Живот, правда, все ещё отзывался болью, но уже не такой тянущей. Рид принял сидячее положение, спустив ноги с койки на дощатый пол. Маленькая комнатушка, огороженная решеткой; вот и кончилась свободная жизнь. Жилетки на мужчине не было, она лежала рядом, поэтому он просто расстегнул пуговицы на рубашке, решив провести быстрый анализ. К его удивлению, ранение было крепко перебинтовано, а синяки обработаны чем-то противно пахнущим. Он заметил на себе чей-то пронзительный взгляд, поэтому поднял голову. — Сколько я тут уже нахожусь? — Часов пять-шесть, — ответил Ричард, который сидел за своим столом напротив камеры Рида. Так или иначе, ему пришлось запереть приезжего в камере. Он послал в соседний город за фельдшером, хотя это было больше сделано для того, чтобы тот забрал труп, ведь сам Стерн уже оказал первую медицинскую помощь. Заражение штука серьезная, не хватало же ему ещё второго жмурика. Гэвин похлопал по карманам, хотя хватило бы и взгляда: его оружия не было. Присмотревшись, он заметил, что всё оно лежало на столе шерифа. Даже перочинный нож, который он прятал во внутреннем кармане джинс. — Что с Холбруком? — спросил он, немного потягиваясь, разминая затекшие мышцы. Взаперти он себя, отчего-то, совсем не чувствовал. — С кем? — непонимающе переспросил Ричард, постукивая пальцами по своему столу. Ах да, здешние знают его под другим именем. — Ну, этот. Джозеф Харингтон. — А что с ним может быть? Ты его убил. Почему я не сомневался, что ты наемник? — Ричард опёрся подбородком на свои сцепленные ладони, без интереса наблюдая за Ридом. — Неправда. Не путай два понятия, — Гэвин встал и подошел к решетке, взявшись за нее руками и ответно смотря на шерифа, — Я ганфайтер, а не наемник. — А что это тогда? — он похлопал по винчестеру на его столе. Рид хотел было сказать, что он не его, но шериф показывал пальцем именно на рукоятку, где были выгравированы его инициалы, — Все вы наемники оправдываете себя таким громким словом. Разве есть разница? Такие же охотники за головами. — Нет, ганфайтеры охотятся только за теми, кто находится в розыске. Ричард вновь изогнул бровь, и Гэвин подумал, что это, наверно, его коронное движение лица. Рид достал из кармана пару смятых бумажек, и протянул одну из них через прутья. Стерн недоверчиво подошёл к заключенному и взял эту свернутую в четыре раза листовку. Развернув её, все ещё с подозрением поглядывая на Рида, он принялся читать. Плакат с разыскиваемым мужчиной. Фото на нем точно было фотографией Харингтона, а надпись гласила: «Разыскивается: Джейми Холбрук, живой или мертвый. Вознаграждение 10.000 долларов. Привести в Тимберон, Нью-Мексико.» — Ну что, красавчик, суд Линча отменяется? — с усмешкой спросил Гэвин, облокачиваясь на один из прутов. Ричард все ещё с недоумением воспринимал подобное обращение к себе, а ещё больше такое спокойствие мужчины. Факт того, что Харингтон многие года обманывал народ, живя под другим именем, немного выбил его из колеи. И зачем Риду было браться именно за него, когда до Блэквотера было пару дней езды, неужели у них в Нью-Мексико нет других бандитов? — Пока ничего не отменяется, — ответил он на риторический вопрос. — Если бы ты хотел меня убить, то не стал бы перевязывать огнестрел, — по смущенному лицу он понял, что начинает прощупывать почву. Похоже, загнивать ему здесь не судьба. Неожиданно для себя, он вдруг сопоставляет услышанные от кого-то в баре факты, — А. Он ведь тогда его убил, да? Ричард потупил взгляд и кивнул. Да, прошлого шерифа убил именно приезжий, когда представитель закона попытался унять того в салуне. До Рида дошло: именно поэтому тогда в баре все встормошились. Неужели местные верят во что-то подобное? — Красавчик, а ты, я смотрю, фаталист? Верил ли Стерн в судьбу? Не самое подходящее время, чтобы задумываться об этом. Он не рос в религиозной семье, не ходил по воскресеньям в церковь. Все же он считал, что некое подобие кармы существует. Как говорится, истории свойственно повторяться. Но суеверия здешних жителей, когда те подскочили только от их появления вдвоем, он не разделял. — Допустим, что да. — Разве не судьба нас свела, оставив обоих в живых, м? Рид вытянул одну из рук на свободу, касаясь указательным пальцем значка шерифа, и поиграл бровями. Ричард отступился на шаг назад, прокашливаясь. Он присел на свой табурет, насильно держа глаза только на плакате, игнорируя двусмысленные взгляды в свою сторону. На вопрос он отвечать не собирался, хотя Рид всем видом показывал, что ждет ответа. Спихивать это на судьбу было крайне глупо, потому что если бы не шериф, то Гэвин бы тут не выделывался, а, возможно, уже загнивал где-нибудь от заражения крови. Тот же продолжал внимательно сверлить Стерна, что-то подмечая. С момента этих односторонних гляделок прошло полчаса, если не час. — Не устал ещё стоять? — поинтересовался Ричард, все таки поднимая глаза на преступника. — Я, наконец, понял, кого мне напоминает твоя милая мордашка, — проигнорировал он вопрос, — Знаешь Коннора Андерсона? Шериф заметно дернулся. Откуда преступник мог знать его брата? А вот Рид как раз знал. Они буквально работают вместе, и эту операцию предложил именно Коннор. И он же сказал Риду представиться Джейми своим именем. Похоже, он даже не обманул: серьезно брат шерифа. Лица у них прямо одинаковые: такие смазливые. Но, опять же, у шерифика глаза были холодные, и теплота в них проскальзывала крайне, крайне редко. Сейчас в них была именно она, чем безнаказанно пользовался Гэвин. Коннор уехал из Блэквотера где-то через неделю после назначения сюда Ричарда. Он просто свинтил, не сказав ни слова, и бесповоротно пропал на эти четыре месяца. Ни письма ни весточки. А теперь этот. — Слушай, а ведь знаешь, что выходит. Я ведь не убивал человека, а лишь выполнял заказ. На Холбрука велась охота, и охотник всего лишь поймал зверя. Давай я расскажу тебе о Конноре, а ты меня выпустишь? — уже начал ставить условия Рид, гаденько улыбаясь сквозь решётку. — С чего бы мне тебя отпускать? — А разве информация — не самый ценный ресурс? Тем более о твоем ненаглядном братике. Ричард насупился, размышляя. Узнать что-то о Конноре и в правду было бы не плохо. Учитывая, что отчасти Гэвин прав: фактически, убийство разыскивающегося человека не совсем считалось убийством, поэтому шериф имел полное право отпустить его. Многие ганфайтеры даже объединялись с шерифами, вместе гоняясь за бандитами. Он посчитал, что безоружный Рид точно не сможет победить его в рукопашном, поэтому снял с ремня прикрепленные ключи и, подойдя к камере, недоверчиво повернул один из них в замочной скважине. Гэвин отпустил решетку и позволил мужчине открыть клетку. Он отошел чуть в сторону, и Рид вышел на свободу, хищно смотря на шерифа. — С Коннором все хорошо; жив-здоров. Работает ганфайтером в Нью-Мексико, как и я. Именно он взялся за это дело и разыскал Холбрука, а я поехал исполнять, так сказать, — он подошел вплотную к Ричарду, оценивая небольшую разницу в росте. Резко он хватает того за ворот рубашки и притягивает к себе, накрывая чужие губы своими. Помимо эффективного отвлекающего маневра, заодно будет чем похвастать перед Андерсоном. Буквально секунду Стерн колеблется, не понимая, что происходит; только что мужчина рассказывал ему о брате, а теперь полез целоваться. Гэвин переводит руки на плечи, ожидая чего угодно, но только не ответа и отбирания инициативы. Ричард же входит в кураж, по-хозяйски располагая одну ладонь на бедре мужчины, второй аккуратно надавливая на подбородок, чтобы углубить поцелуй. Рид ловко начинает поглаживать спину и бока шерифа, слыша тихое одобряющее мычание сквозь поцелуй и усиленно стараясь не забыть то, ради чего он это затеял. Ричард закрыл глаза, Ричард проводит языком по чужому ряду ровных зубов, потому что Ричарду стало крайне насрать на все происходящее вокруг. Он чуть закусывает губу, и у обоих во ртах появляется металлический привкус. Этот азарт, эта опасность всего их положения приятно будоражит тело. Казалось, они просто играются, но оба не дают другому выиграть. Для них двоих время остановилось, и помимо друг друга больше ничего не существовало. Из этого сладкого транса Гэвина выводит собственная теснота с штанах. Он понимает, что заигрался, зашёл дальше самому себе позволенного и поэтому спешно отстраняется, вырываясь из крепких объятий, и делает шаг назад. Мужчина напротив выглядит настолько потеряно и обескуражено, что Рид не выдерживает, подходит к нему и, смазанно поцеловав на прощание, тихо шепчет на ухо: — Скоро ещё увидимся, красавчик. И быстро уходит, хлопая дверью. Стерн не знает, сколько он стоит в забытье, переваривая произошедшее. Когда же до него, наконец, все доходит, он срывается с места, выбегая на улицу. Он видит только далекий силуэт наездника и лошади, исчезающий в оранжево-красных лучах вечернего заката. Нежась под приглушенным светом, он непроизвольно кладет руки на бедра, отмечая, что чего-то не хватает. Его кольт! Прошарив по ремню ещё раз, он окончательно убеждается, что Рид только хотел обворовать его. И все же поцелуй вышел искренним. Даже слишком. Он касается тыльной стороной пальцев своих губ, все ещё ощущая на них фантомное присутствие. Он оставил свой именной револьвер и винчестер Стерну, а это, может, что-то и значило. Поправив значок шерифа, Ричард вернулся в свою обитель закона. Теперь диалог он сможет вести лишь с молчаливым Джейми Холбруком, пока за тем не приедут с соседнего города, чтобы забрать в морг. Тяжело вздохнув, он серьезно задумывается, когда же будет это скоро. Гэвин в это время счастливо скачет, одобряюще похлопывая Сомбера по загривку. Сейчас его задачей было вернуться обратно в Нью-Мексико и обрадовать товарища найденными картами. Да! Кто же знал, что сам старик окажется заложником своей же ситуации. Зря он прятал ценные бумаги под шкафом, около которого сам опрокинул Рида. До отключки он успел приметить их и спрятать в карман, а самое главное, шериф их не заметил, когда конфисковал оружие. «Славно. И этот шериф тоже оказался славным,» — думал Гэвин, когда на его лице появилась тонкая тень улыбки. Он дотронулся до кобуры с кольтом. Рид сомневался, что тот будет против небольшой потери своего арсенала, ведь Гэвин оставил ему, помимо своего револьвера, ещё и винтовку. А вот в чем он не сомневался, так это в том, что обязательно навестит Блэквотер снова, как только появится свободное время и, желательно, как можно скорее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.