Если вы являетесь семьей

G
Завершён
260
автор
Фэндом:
DC Comics, Бэтмен (кроссовер)
Размер:
4 страницы, 1 464 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
260 Нравится 19 Отзывы 60 В сборник

Часть 1

Настройки
      О том, что у него день Рождения, Джейсону напомнил Рой. В пять утра. Пьяный в хлам.       Удивительно, что не Грэйсон, подумал про себя Тодд, доброжелательно послав Роя спать сразу после того, как друг поздравил его развернутой и явно не отрепетированной речью.       — Зато искренней, — заплетающимся языком откликнулся Рой. — Мне тут Грэйсон звякнул, я, собственно, почему так рано поздравляю, и сказал, что если я, — парень на той стороне провода икнул, — тебя завтра у них попытаюсь заграбастать, то меня пустят на органы. Он как раз знает неплохой рынок.       Джейсон матернулся, и Рой с ним полностью согласился.       — Так что пью за твое здоровье, — он на полминуты завис, а потом сказал абсолютно серьезно, — и за твой завтрашний день, чтобы они тебя там не зажрали. Земля тебе пуховик. Напиши вечерком, а то вдруг, ну, — Рой глубокомысленно замолчал, — того.       Телефон пиликнул, оповещая о прекратившимся звонке, и Тодд упал в кровать, растирая лицо руками.       День Рождения. И как он мог забыть.       И как могли забыть они.

***

      — Видна положительная динамика, — заметил Тодд, развалившись на диване в гостинной, откуда было видно и прихожую, и весь зал. — В том году все трое ввалились через окно. В этом уже двое. Глядишь, через пару годиков станете цивилизованными людьми.       — Не понимаю, какие у тебя претензии, — чопорно откликнулся Дэмиен, грациозно спускаясь с подоконника. За ним менее грациозно вывалился Тим. Дик продолжил разуваться у двери.       От старшего счастьем разило за километр, поэтому, едва он переступил порог гостиной, Джейсон его остановил:       — Прежде чем вы начнете торжественную часть, у меня есть к вам дело.       Дик добродушно заулыбался — он вообще праздники любил, а чужие дни Рождения — особенно, поэтому для него подготовка подарков и вся праздничная кутерьма особого напряжения не создавала; исполнения желаний именинника было для него не менее приятным делом, чем вручение подарков. Тим и Дэмиен переглянулись и пожали плечами; Тим дни Рождения всех, кроме себя, любил и был счастлив отпраздновать, поэтому тоже не корчил недовольной мины, а Дэмиен изо всех сил делал вид, что он просто увязался за остальными.       Что было абсолютной неправдой, потому что подарок Джейсону он выбирал с неделю с прилагающимися психами и раздражением, так как ничего не подходило.       — Я в эту халупу завалился только позавчера и как следует отмыть у меня ее не получилось, поэтому, — Тодд выжидательно замолк, глядя, как меркнет улыбка Дика, который убираться не любил, — если вы хотите праздника — а вы хотите, иначе бы вы не пришли — то руки в ноги и марш убираться. Фронт работ, — Джейсон махнул рукой, — сами видите.       Дэмиен что-то начал было говорить, но старший его тут же прервал:       — Да, моя халупа, мне держать за нее ответ, но вы сами решили устроить мне праздник, поэтому…       — Я просто хотел спросить, — недовольно буркнул Дэмиен, — где у тебя тряпки. Но спасибо за лекцию.       Тодд махнул в сторону ванной и развернулся к кухне. Тим поплелся следом. Дик остался в коридоре, видимо, не зная, с чего начать.       Джейсон, в общем-то, был чистоплотным, поэтому захламленностью квартирка не отличалась — просто из-за заброшенности все просило тряпки и воды, но в остальном выглядело относительно неплохо, поэтому Дик взялся за перекладывание вещей, приняв деловой вид и стараясь не привлекать к себе внимания.       Дэмиен благополучно лазал по шкафам, столам, тумбам и прочим поверхностям с тряпкой, от чего пыль в комнате стояла столбом; Тим уныло оттирал кухонный гарнитур, а Джейсон взялся за готовку.       — Дикки, — елейным голоском пропел Джейсон через полчаса, когда Тим переместился с гарнитура на пол в обнимку со шваброй; Дэмиен громко ворчал из прихожей, — если ты не прекратишь прикидываться дурачком и делать вид деятельности, я на тебя переброшу всю готовку, а сам буду убираться.       Готовить Дик не любил еще больше, поэтому послушно вздохнул и полил засохший кактус, после чего повеселел и отправился пылесосить.

***

      — Вы были хорошими мальчиками, — почти доброжелательно начал Джейсон, ставя на стол супницу, — и этим заработали себе еду. Зато теперь мы знаем, что вы не умрете в срачельнике без Альфреда.       Тим буркнул что-то похожее на «Очень смешно» и взял из принесенной им же стопки чистых тарелок себе одну и налил суп. Дик вздохнул и потянулся за хлебом.       Дэмиен с намеком кашлянул, и Джейсон фыркнул, закатив глаза и тоже притягивая к себе блюдо.       — Ну, почти все. Дикки, я пожалуюсь Альфреду на тебя. Даже Тимбурин, наш работоголик и кофеман, периодически забывающий, какой сегодня год, убирается настолько чисто, что это может пройти тест «белых перчаток Альфреда».       — «Тимбурин,» — пробулькал себе под нос Тим, видимо, уже уставший от коверканья своего имени. Дэмиен хихикнул.       В качестве сладкого Дик перенес на стол один из пакетов — как оказалось, еду, от чего Джейсон искренне и со всей душой поблагодарил Альфреда — торт был подарком на день Рождения, но остальная куча продуктов, салатов и прочего было явно рассчитана на то, что прокормить нагрянувших голодных птенцов Джейсон способен не будет.       Джейсон способен и не был. Не с их быстрым метаболизмом и волчьим аппетитом, во всяком случае.       В качестве второго, уж в честь перенесенной Диком уборки, Тодд насыпал старшему хлопьев и с удовлетворением наблюдал за тем, как в глазах Грэйсона появляется счастливый огонек.       И Тим, и Дэмиен посмотрели на старших с изрядной долей скепсиса, а затем Дрейк повернулся к Робину и доверительно сообщил:       — Когда Джей был Робином, он чихнул в хлопья Дика, потом они агрессивно пялились друг на друга в течении недели, а потом стали друзьями. Именно по этой причине у Джея всегда есть нычка хлопушек.       Дэмиен многозначительно кивнул, а потом замолк на минуту, пока Дик, счастливый до небес, жевал хлопья; едва Джейсон убрал супницу в раковину и достал салаты Альфреда, Дэмиен подозрительно посмотрел на Тима и задумчиво предположил:       — Может, мы поэтому сначала не поладили? Ты же мне в хлопья не чихал.       Тим закашлялся, подавившись от смеха остатками супа, пока старшие вылупились на них обоих с вытаращенными глазами.       — Или это я должен был тебе в хлопья чихнуть? — невинно поинтересовался Дэмиен. — Ну. Судя по логике.       Истерично засмеявшись, Тодд смахнул на пол коробку из-под любимого завтрака Дика, на что старший посмотрел на него обиженно и укоризненно.

***

      — Итак.       — Ругательства не считаются.       — Мой день Рождения, — значительно произнес Тодд. — Мои правила. Сегодня я хочу, чтобы в Скрэббле ругательства тоже считались.       Дэмиен вздохнул, видимо, тоже надеясь вставить свои три копейки на счет желаний на день Рождения, но его тут же в две руки принялись наглаживать, поэтому юноша просто выдохнул. Джейсон обиженно посмотрел на Дика и Тима, и они принялись гладить по волосам и его.       — И-и-и-и. Мы играли на желания.       Дик с улыбкой фыркнул, бросая взгляд на игру. Большая часть слов была ругательствами и, что забавно, меньшая часть ругательств была матерными. Остальные Джейсон выдумал сам, и Дик предполагал, что и он, и младшенькие будут ими пользоваться.       — Ну что ж. Вперед, Маленькое Крыло.       Джейсон задумался — или сделал вид что задумался — когда младшие и старший братья принялись потихоньку собирать игру (Тим предварительно сфотографировал результат, потому что да, он собирался это использовать); когда они все обратно укомплектовались в довольно удобную кучку (птичко-Робин-пледо-падушко-кучку), Джейсон выдал:       — Неделю будете целовать мне руку, прежде чем заговорить.       Дэмиен посмотрел на него как на дурного, а Дик рассмеялся, судя по всему, серьезно воспринявший это желание и готовый превратить эту неделю в гребаный цирк.       И если это будет не так, то Джейсон очень, очень в нем разочаруется. Зря он, что ли, ему несколько лет назад в хлопья чихал?

***

      Джейсон со вздохом перетряс еще одну куртку и уныло понял, что не зря Дик перекладывал у него в комнате вещи — он нашел все нычки с сигаретами и стырил их. В очередной раз.       Телефон весело забренчал, оповещая о присланных фотографиях — и кто как не Тимбурин мог Джейсона ими снабдить?       Он вообще только этим и занимался, поселившись, кажется, во всех уголках особняка, потому что желание Колпака исполнялось верно, но вариативно — но ни одно такое приветствие от зоркого объектива Красного Робина ускользнуть не смогло.       Если Дик превратил приветствие в цирк (как и предполагалось), где Джейсон выступал в качестве то злодея, то какого-то лорда, то Господина Хлопьевых Нычек, то, с легкой руки Дэмиена (все-таки чихнувшего в завтрак Тима), мистера Чихания В Мои Хлопья и далее и далее (после седьмого прозвища Джейсон перестал считать и вскорости их все забыл, но Дик ни разу не повторился), то Робин выставлял действо так, что Джейсон был то какой-то барыней, то принцессой, то кисейной барышней, то еще кем-то, потому что ничто не способно сломить гордость Уэйна (кроме Тима, в ответ чихнувшего в его завтрак). И Джейсон ненавидел и обожал в равной степени упрямость мелкого засранца, с такой церемонностью подававшего ему руку, что он был почти готов отменить свое желание раньше срока или ограничить его действие Тимом и Диком; Тим в свою очередь не выпендривался и не кривлялся — он вообще на глаза попадался так же редко, как и всегда, но верно поставлял фотографии.       На одной было очень хорошо видно ошарашенное лицо Пингвина, когда их сражение пришлось прервать, потому что на выручку пришел Найтвинг, а они еще не здоровались.       Рой смеялся с фотографий несколько минут, прежде чем церемонно приложился к чужой руке и заявил, что это лучшее желание, о каком он когда-либо слышал.       Джейсон же жалел о нем лишь в какой-то степени.       И, может, на следующий день Рождения загадает что-нибудь подобное.
260 Нравится 19 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (19)