Рада помочь

Перевод
NC-17
Завершён
221
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
40 страниц, 13 604 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
221 Нравится 8 Отзывы 46 В сборник

Часть 2

Настройки
Часть 2 Ровно неделю спустя Дебби зашла в школьную канцелярию, забрать свои бумаги между уроками. - Привет, Деб. Кстати, красивое платье, - заметила Хармони, их завуч, - Ты у нас прямо устанавливаешь новые стандарты по части стиля. Хармони была изящной миловидной женщиной тридцати пяти лет. Она отличалась исключительно жизнерадостным и дружелюбным нравом, но к школьникам, нарушавшим дисциплину, была беспощадна. - Спасибо, - ответила Дебби, слегка смутившись, - Я, мм, набрала пару лишних килограмм в последнее время, так что мои любимые брюки стали тесноваты. - Ну да, ну да... - недоверчиво произнесла Хармони, окинув взглядом стройную фигуру Дебби, - Но, в любом случае, красное тебе идет. Ты ужасно хороша сегодня! Дебби не испытывала большого желания продолжать разговор. Как учительницу словесности, ее изрядно раздражали фразы типа "ужасно хороша". Кроме того, ей совсем не хотелось признаваться даже самой себе в том, что все ее брюки отправились туда же, куда и заколки для волос - на дальнюю полку. Всякий раз, когда она твердо обещала себе вновь ходить на работу в брючных костюмах, Джонни каким-то образом вновь убеждал ее снова надеть юбку, в очередной "последний раз". В конце концов, Дебби просто перестала с ним спорить. Эта уступка далась ей неожиданно легко и безболезненно. - Кстати, а Джеральд у себя? - прервала она разговор вопросом. Хармони небрежно махнула рукой в сторону. - В своем кабинете, как всегда. Если заставишь его хоть раз улыбнуться, с меня кофе. - Не буду с тобой спорить. Проиграю, - бросила Дебби через плечо. Она постучала в дверь кабинета школьного психолога. - Джерри? Можно с тобой поговорить минутку? - В общем-то, ты уже со мной говоришь, - язвительно заметил Джеральд, невысокий лысоватый мужчина средних лет с аккуратной бородкой, не отрываясь от лежащих перед ним бумаг, - Так что теперь уж продолжай, не стесняйся. Дебби зашла внутрь, прикрыла за собой дверь и аккуратно присела на стул напротив мужчины. Ее узкое красное платье достигало щиколоток и имело скромный разрез сбоку. - Джерри, у меня возникла проблема. С учеником. Он наконец оторвался от своих бумаг. - Да? В чем проблема? - Ну, видишь ли, есть один паренек из выпускного класса. Я у него веду английский и литературу, и, в общем... похоже, он в меня немного влюблен. - Какой сюрприз. - Извини, не поняла? - Дебора, как-нибудь загляни в зеркало. Девяносто процентов мальчиков в этой школе в тебя влюблены. А остальные, скорее всего, просто не той ориентации. Вся мужская часть нашего коллектива в тебя влюблена. Черт возьми, я сам в тебя немного влюблен. Такова уж твоя, я бы сказал, участь - с твоей-то внешностью, странно что тебя это удивляет. - Джерри, этот приятель не просто мечтательно смотрит на меня с задней парты. Он... ну, он говорит со мной на всякие… личные темы. Он высказывает свое мнение о моей одежде. Очень вежливо, должна заметить, но все же. И он часто просит меня... в общем, одеваться так, как ему бы хотелось, и... - она умолкла, беспомощно разведя руками. Как она могла объяснить, что всегда сама с радостью соглашалась на все предложения Джонни по поводу ее одежды? - Понятно, - медленно произнес Джеральд, - Возможно стоит привлечь к этому делу полицию, а то мало ли что. Как звать парня? - Новичок, недавно переведенный. Джонни... Они с Джеральдом одновременно произнесли его фамилию. Дебби удивленно приподняла бровь. - Откуда ты знаешь? Джеральд резко посерьезнел. Он поднялся с места и подошел к шкафу с документами. - Дебора, тебе известно, где жил Джонни, прежде чем попасть сюда? - он извлек на свет толстую папку и снова сел. - Со своими родителями, в Испании вроде, или еще где-то. Они только недавно вернулись оттуда. - Это официальная версия. Родители Джонни умерли, когда ему было три года. Его воспитывали дальние родственники, которые часто путешествовали по всему миру. Из-за этого властям лишь недавно стало известно об их деятельности. Они были членами тайной религиозной секты, которая поклонялась... - он надел очки и переместил взгляд на страницу личного дела - Поклонялась древним шумерским божествам. Они верили, что Джонни обрел божественную силу, которая... А, ладно, это неважно. В общем, суть в том, что они изрядно промыли мозги этому несчастному парню, изуродовали его психику. Когда органы опеки, наконец, отобрали его у этой полоумной родни, то поместили в какую-то программу реабилитации, и она, вроде как, принесла результаты. Но он все еще очень застенчив. Сейчас он живет со своей взрослой двоюродной сестрой, вне досягаемости для сектантов. И мы решили, что пора вернуть его в общество. - То есть, ты считаешь, у него просто проблемы с общением. Может он стесняется общаться с девушками своего возраста? - Я полагаю, - осторожно заметил Джеральд, - Тот факт, что он в тебя втюрился, в конечном итоге не так плох, - он закрыл папку, - И даже является хорошим признаком. Это значит, что он здоров.

*******

- Здравствуйте, мисс Дерлинг, - послышался знакомый голос. Дебби подняла глаза от своей тележки в супермаркете и увидела улыбающееся лицо Джонни напротив. - Джонни! Ты что тут делаешь? (Тревога! Тревога! Защита - на максимум!) - Да зашел прикупить кой-чего для сестры, - он поднял буханку хлеба в руке, как охотник - подстреленного кролика, - Как неожиданно мы с вами в выходной вдруг встретились, да? - он задумчиво окинул ее взглядом. - Учителя тоже ходят за покупками, Джонни, - ответила Дебби, словно оправдываясь. Она переминалась с ноги на ногу в своих белых кроссовках. - Ну да, само собой, - с улыбкой ответил школьник, - Вы так много работаете, конечно в выходной вам хочется большего комфорта, я понимаю. Одетая в джинсы и свободную кофту шатенка слегка вздрогнула. Что-то в голосе Джонни указывало на то, что он мог счесть ее вид безвкусным. Она решила нанести упреждающий удар. - Да ладно тебе, Джонни, перестань. Я ношу юбки и платья на работу - иногда ношу то есть - потому что я должна поддерживать профессиональный облик в классе. Я же не могу так одеваться постоянно, правда? - произнесла она, пытаясь звучать полу-шутливо. Но все равно вышло так, будто она оправдывалась. Джонни тут же пошел на попятную: - О, нет, нет, мисс Дерлинг, я не имел в виду ничего такого. Сейчас же выходной - разумеется, вы можете не думать о своей внешности и одеваться как хотите. «Не думать о внешности»?! - Ну и потом, - продолжил юноша, - Я считаю, вам идут джинсы. Честное слово. Даже если они... эм... не очень новые, ну и все такое. Дебби от этих слов почувствовала некоторый дискомфорт. Может она и правда была одета чересчур небрежно для появления на публике, пусть даже и такого незначительного, как поход в магазин. - Слушай, Джонни, это не значит, что я все время ношу старые джинсы, - сказала она, почти извиняющимся тоном, - Просто, эмм... сегодня собралась вот в магазин сходить быстренько и... Джонни поспешил извиниться: - Ой, простите, пожалуйста, мисс Дерлинг, я не хотел вас смущать. Я думаю, вы выглядите отлично. Я серьезно. Кроме того, не такая уж и большая разница между, ну... знаете... между джинсами и юбкой, которая, как бы, ну... до лодыжек почти или, как сказать... И то, и другое так много закрывает, что... - он сбился с фразы и сделал несколько неопределенных жестов руками. Дебби нахмурилась, пытаясь проследить за ходом его мыслей. - Ты думаешь… Ты считаешь, что мои юбки слишком длинные? Ты это пытаешься сказать? - Нет! То есть... то есть не все... В смысле, для супермаркета - нет, наверное, не слишком, но просто... Ну, вы такая красивая и все такое... и это, я не знаю, ну, как посещать картинную галерею, где выключен свет и ничего не видно... Типа, везде всякие там прекрасные картины, но там так темно, что ничего не видно... И вы, типа, ну, смотрите на картинные рамы в темноте и как бы... пытаетесь представить все эти красивые полотна в них. В смысле, я не хочу сказать, что... что ваши ноги - это картинная галерея или что-то такое, хотя я думаю, что они похожи на… Ну, там, на скульптуру или, знаете... такую, красивую элегантную скульптуру с изящными линиями, уходящими все выше и выше, но их нельзя увидеть, потому что темно, и приходится воображать, как выглядит на самом деле эта скульптура со всеми этими изгибами и... Дебби не выдержала и рассмеялась. - Хорошо! Хорошо! Я поняла твой намек. Знаешь что, если тебе от этого будет легче, я надену юбку покороче на следующей неделе. Не хочу, чтобы "эстеты" страдали из-за меня. Его лицо засияло, как лицо приговоренного к смерти, помилованного перед самой казнью. - Правда? Вы наденете? Спасибо, мисс Дерлинг, спасибо огромное! Знаете, я слышал, короткие юбки бывают очень удобными. На самом деле, вы ведь могли бы носить такую юбку и по выходным вместо ваших старых джинсов, ведь правда? - Да, полагаю, что могла бы. - Ух ты, это здорово, мисс Дерлинг! Ну ладно, мне пора идти. Я очень рад, что встретил вас сегодня! - он побежал чуть ли не вприпрыжку к кассе со своей буханкой хлеба. Дебби несколько мгновений не шевелилась. Какого черта только что произошло? Мало того, что она пообещала носить более короткие юбки в школу, так еще и дала такое же обещание насчет выходных. Теперь этот мальчик контролировал и что она в свободное время носит! Но что самое странное, она ощущала такое тепло и умиротворение, что просто не могла заставить себя волноваться по этому поводу. Улыбка не сходила с ее лица. Она взглянула на себя и тут же не на шутку встревожилась. Ей нужно было срочно переодеться! Бросив тележку с набранными покупками, она развернулась и быстро направилась домой. - Ох, Джонни, - прошептала она про себя, - От тебя никакая броня не спасает…

*******

Дебби стояла напротив доски в своем классе и безуспешно пыталась заинтересовать сидящих перед ней старшеклассников вторым актом "Ромео и Джульетты". Она была одета скромно, но изящно, в голубой топ с коротким рукавом, украшенный флоральным орнаментом, и подобранную ему в тон светло-синюю юбку. Юбка была примерно на пару ладоней выше колена - вполне умеренной длины для образа молодой учительницы, не отстающей от моды - ничего неподобающего. И вместе с тем - достаточно короткая, чтобы удовлетворить вежливые, но настойчивые просьбы Джонни "не прятать красоту ее ног". Разумеется, в борьбе за внимание класса, шекспировские строки не выдерживали никакой конкуренции со сногсшибательной фигурой Дебби. Каждый юноша в классе жадно сканировал глазами ее обтянутые нейлоном ножки. В прежние времена, это бы неприятно смутило ее. Но сегодня она была в таком хорошем настроении, что ей было все равно. По правде говоря, ей даже нравилось повышенное внимание. Она посмотрела на последнюю парту и, поймав взгляд Джонни, широко улыбнулась. Она знала, что он одобрял ее наряд. Но все же, где-то в дальнем уголке ее сознания, что-то продолжало напоминать ей о том, что это неправильно, совершенно ненормально - надевать миниюбку на работу по первой просьбе своего ученика. Но Дебби ничего не могла с собой поделать. Поначалу, она просто отодвинула длинные юбки в своем шкафу в сторону, выдвинув на передний план одну средней длины. Она не собиралась потакать прихотям Джонни больше одного раза. Джонни встретил эту перемену с такой несдерживаемой и искренней радостью, с выражением такой безмерной благодарности на своем юном лице, что Дебби ничего не осталось, как согласиться одеться в том же стиле на следующий день. И на следующий. И еще на один день. Очень скоро ее длинные платья незаметно переместились в дальний угол шкафа, и она уже раздумывала о походе за покупками в близлежащий торговый центр, дабы внести немного разнообразия в свой ставший довольно скудным гардероб. А поскольку по выходным она теперь тоже носила только юбки, то шопинг однозначно представлялся необходимым. Примерно в это время Джонни как-то обмолвился своими соображениями: является ли юбка до колена лучшим вариантом для такой чрезвычайно привлекательной женщины, как Дебби? То, что юбки ниже колена были однозначно слишком консервативными - это уже было установлено безусловно, и она даже не пыталась больше спорить. А вот что касается юбок до колена - не привлекают ли они чрезмерного внимания непосредственно к самим коленям, вместо изящных изгибов ее стройных ног? Так может, юбка чуть покороче была бы более удачным вариантом? Стоя перед зеркалом в примерочной своего любимого магазина, Дебби поняла, что он был совершенно прав. Весьма тонкое наблюдение для восемнадцатилетнего мальчика. Она приобрела сразу несколько юбок такой длины. Позже в тот день, проверяя контрольные в своем кабинете, отгородившись дверью от восхищенных взглядов школьников, Дебби вновь испытала приступ беспокойства. Было что-то странное в легкости, с которой она всякий раз соглашалась с бесхитростными просьбами Джонни. Как он мог быть таким убедительным? И, что более важно, почему эта странная ситуация волновала ее меньше, чем должна бы? Ей нравился ее новый облик. По правде говоря, даже более чем просто нравился. Ощущение было очень сильным, глубоким, но трудноописуемым. Это было беззаботное расслабленное спокойствие, отчасти схожее с приятной теплотой и легкостью в голове, что возникают после пары рюмок крепкого спиртного. Это чувство охватывало ее всякий раз, когда она шла навстречу очередной просьбе Джонни, и не позволяло ей ни сердиться, ни беспокоиться хоть сколько-нибудь долго. Стройная учительница задумчиво постукивала карандашом по поверхности стола. Это чувство было таким знакомым, она точно испытывала его раньше, но когда... Она закинула ногу на ногу и пару мгновений любовалась блеском колготок на своих лодыжках. На ней были белые туфли-мокасины на небольших каблуках. Внезапно, она резко вздохнула и выронила карандаш. Теперь она вспомнила. Секс. Или, вернее - после секса. Легкая эйфория, которую она ощущала, была в точности похожа на расслабленное умиротворение, всегда приходившее к ней после хорошего оргазма, когда она лежала в объятиях любимого мужчины и не думала ни о чем другом. Джонни заставлял ее чувствовать облегченную версию пост-оргазменного блаженства. И это ощущение с каждым разом становилось сильнее. В дверь негромко постучали и в проеме показалась голова Джонни. - Мисс Дерлинг? Можно к вам? Дебби автоматически приготовилась обороняться: - Джонни, если ты надеешься опять уговорить меня укоротить юбку, то можешь забыть об этом, хорошо? Юноша сделал обиженное лицо. - Ох, да нет, мисс Дерлинг, я и не думал об этом. По-моему вы чудесно выглядите в этом платье. Правда. Опять это чувство. Приятная дрожь. - Тогда что тебе нужно? Он зашел в ее захламленный тесный кабинет, явно нервничая. - Я тут думал о... ну, о том, что вы говорили тогда. Ну, что, может быть, мне стоит... типа, попробовать начать встречаться с девушками моего возраста? Дебби взглянула на него с резко возросшим интересом. Это был очевидный прогресс. - Да, Джонни, я помню. Заходи, пожалуйста, прикрой дверь и расскажи мне, что там у тебя произошло. Он все еще смотрел на нее жалобными глазами побитой собаки. - Ну, это... мне, в общем… нелегко об этом разговаривать, но... я не знаю, как мне быть. Она улыбнулась. - Как быть? Как тебе быть с чем? - Ну, что если, скажем, есть одна девушка, и мне кажется, она очень милая и симпатичная, и я решил что... Ну, что если я хочу ее поцеловать? Дебби громко рассмеялась и оборвала себя, лишь заметив, как серьезно он на нее смотрел. - Джонни, в этом нет ничего особенного. Если девушка тебе нравится, и ты хочешь ее поцеловать, а она не возражает - ну так поцелуйтесь. В поцелуе нет ничего сложного. Джонни еще больше поник головой. - Но я... я не знаю как. - Ну что значит как? В этом никакой особой премудрости. Вы просто... соприкасаетесь губами и... ну, делаете, что кажется наиболее естественным. Целоваться очень легко, ты просто... Погоди, ты что же, никогда не целовал девушку? Он переступил с ноги на ногу. - Ну, не совсем. Я целовал свою кузину пару раз. - Хм. Ну ладно, тогда просто не волнуйся. Когда ты решишься, у тебя все замечательно получится. - Я вот думал, - медленно произнес Джонни, глядя под ноги, - А может, вы меня научите? - Джонни! Я абсолютно не... - Пожалуйста? Это грозило зайти слишком далеко. Дебби решила на сей раз положить всему этому безумию конец, раз и навсегда. Она должна быть непоколебимой. - Ну хорошо, - сказала она вслух, - Но только один раз. И это была ее непоколебимость? Длинноногая учительница встала из-за стола и подошла к Джонни. Она была где-то на полголовы выше него. - Хорошо, теперь расслабься. Слегка приоткрой губы и не закрывай пока. Зубы не должны мешать. Вот так, наклони немного голову. Да, все верно. Она наклонилась вперед и нежно поцеловала его в губы. Он на мгновение напрягся, но его губы сами быстро нашли правильные движения и ритм. - Ну вот. Как тебе? - Здорово! А можно еще раз? Дебби четко сказала "один раз" и не собиралась отказываться от своих слов. С этой мыслью она положила ладонь на лицо Джонни и мягко притянула его к себе. Второй поцелуй был более долгим и на удивление приятным. - Ну... вот так это делается, - наконец промолвила она, с трудом переведя дыхание, - Джонни, ты очень хорошо целуешься. У тебя естественный талант к этому. Думаю, твоя девушка будет вполне довольна. - Правда? – похоже, он был чрезвычайно горд собой, - Можно еще раз повторить, мисс Дерлинг? Только чтоб это был такой долгий, медленный поцелуй, знаете, как если бы вы были этой девушкой и обняли бы меня руками и сделали бы вид, что вам это очень-очень нравится, понимаете? Ну, чтобы я узнал, каково это? - его лицо сияло от нетерпения. Дебби тоже испытывала сильное желание поцеловаться еще раз - гораздо сильнее, чем была готова признаться даже самой себе. Улыбнувшись, она положила руки ему на плечи, придвинувшись к нему вплотную всем телом. - Ты хотел сказать - вот так? - прошептала она, наклонившись, а затем долго и сладко поцеловала его. Она чувствовала жар, исходивший от его тела. Ее влажные губы легко и уверенно скользили по его губам, сливаясь с ними. Этот поцелуй был гораздо, гораздо длиннее. Он длился куда дольше, чем рассчитывала Дебби. Она не могла оторваться от его губ, не желая останавливаться, пока не продлит это непередаваемое блаженство на еще одно драгоценное томительное мгновение... Она, незаметно для себя, начала поглаживать волосы Джонни. Словно школьница, она потеряла голову от засоса, и лишь беспомощно купалась в чудесных, будоражащих кровь ощущениях, которые приносили ей губы юноши. Она время от времени сгибала в колене то одну, то другую ножку. Она даже не заметила, когда в дело вступил ее язык. Когда они, наконец, оторвались друг от друга, Дебби с трудом держалась на ногах. - Дж... Джонни, - выдохнула она, - Мне... мне кажется, что на сегодня хватит поцелуев. Она часто и глубоко дышала. Ее голова кружилась. - Это было чудесно, Мисс Дерлинг! - сказал Джонни, - Пожалуйста, можно мы завтра опять повторим? "Нет нет нет нет нет, это должно прекратиться!" - кричало сознание Дебби. - Обязательно, - выдохнула она. Он победно улыбнулся. - Спасибо огромное, мисс Дерлинг. Вы просто супер! И я был бы еще больше рад, если бы вы завтра надели юбочку покороче. - Конечно, Джонни, - согласилась учительница, даже не расслышав, что он сказал. Она без сил опустилась на стул и пронаблюдала сквозь полуприкрытые веки за тем, как Джонни радостно покинул класс.
221 Нравится 8 Отзывы 46 В сборник