ID работы: 7247570

Пленники подземелья

Джен
G
Завершён
172
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 16 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Артур поморщился, прежде чем проснуться. До постепенно пробуждающегося сознания дошло, что он проснулся не от обычных громких побудок Мерлина, и не от толчка в плечо от рыцарей, а от того, что у него затекли мышцы. В общем-то, Артур и не спал — в этом он убедился сразу же, как открыл глаза. Вряд ли он бы уснул в такой позе — стоя у стены подземной камеры со скованными над головой руками. В том, что он находился в подземелье, у короля не возникло ни малейшего сомнения — его убедили в этом глухие, без единого окна, каменные стены и железная решетка, намертво закреплённая в камне. На противоположной стене напротив Артура был точно так же прикован Мерлин, опустивший голову на грудь, и, как с негодованием заметил Артур, слегка похрапывавший. Артур подцепил небольшой камешек носком сапога и метким пинком отправил его в сторону слуги. Камень ударился тому в голень, заставляя проснуться. — Ау! — Мерлин недовольно уставился на Артура. — Мне же больно! — Тебя сейчас это волнует больше всего? — усмехнулся Артур. — Ничего, что мы в плену? Мерлин удивлённо осмотрелся — с таким видом, словно бы ему это всё ещё снится. Он позвенел цепями, немного подвигал скованными руками и снова взглянул на Артура: — А почему? Что случилось? — Кто-то напал на лагерь, — вздохнул Артур. — В костёр подбросили какую-то усыпляющую траву, а потом просто дождались, пока мы уснём. — Откуда ты это знаешь? — нахмурился слуга. — Потому что я просыпаюсь от каждого звука, а не храплю на весь лес, — фыркнул Артур. — Подумать только — из рыцарского лагеря украли короля! Он хотел возмущенно поднять руки, но цепи не дали ему это сделать. — Что теперь будем делать? Надеяться, что нас найдут? — вопросительно взглянул на него Мерлин. — Я что-нибудь придумаю, — пожал плечами Артур. — О, да, — протянул Мерлин. — Ты уже придумал — ехать на границу через лес, который кишит бандитами, в сопровождении лишь пары рыцарей. Замечательная идея. — Мерлин, заткнись, — оборвал его король. — Кто-то идёт. Решетка камеры открылась — на пороге стоял широкоплечий мужчина довольно бандитского вида. — Позвольте представиться, меня зовут Лоран. Мужчина выжидательно смотрел на своих пленников. В ответ на вопросительный взгляд Артура Мерлин пожал плечами. — Не слышал о таком, — наконец ответил Артур. — Как же так? — удивлённо нахмурился Лоран. — Я самый известный командир отряда наёмников в здешних местах. — Всё равно не слышал, — скептически оглядел его король. — По тебе и не скажешь, что ты командир чего-то там. — Отряда наёмников! — грозно повысил голос Лоран. — Сколько человек в твоём отряде? Двое? Трое? — усмехнулся Артур. — Мерлин, спорим, что не больше десяти. — Ты мне ещё прошлый выигрыш не отдал, — улыбнулся тот. — Эй, — возмущенно взглянул на него Артур. — Я пошутил, когда говорил про уборку. Я не стану убираться в твоей комнате, мне это не положено по статусу. — Я бы тебя и не пустил в свою комнату, — фыркнул Мерлин, подаваясь назад, отчего нечаянно ударился головой об стену; он поморщился и продолжил: — Можешь хотя бы раз в своих покоях прибраться ради интереса — там можно найти столько всего неожиданного. Например, рубашку под шкафом или носки на подоконнике. — Какие ещё носки? — не понял бандит. — О, носки Артура — это что-то настолько ужасающее по своей сути… — Мерлин, заткнись, — наморщил нос Артур, поворачивая голову к ничего не понимающему бандиту: — Так сколько человек в твоём отряде? — Пятеро, — Лоран смущённо почесал затылок. — Но я работаю над этим. Скоро нас будет шестеро. — Невероятно, — закатил глаза Артур, — я попал в плен к самым жалким бандитам всех пяти королевств. Как вам это удалось? — В нашем отряде есть сильный маг! — пафосно выдал Лоран. — Он сделал такую штуку из травы, которая вас усыпила! — Штуку из травы? — скептически поинтересовался Артур. — Так было написано в его книге магии, — Лоран слегка смутился, понимая, как глупо это прозвучало. — Но он сильный! — Наверное, это самый жалкий маг из всех, которых я когда-либо встречал, — вздохнул Артур. — Можно подумать, что ты встречал много магов, — съязвил Мерлин. — Можно подумать, что ты встречал хоть бы одного, — не остался в долгу Артур. — Даже если и встречал, то видел только издалека. Мерлин возмущённо на него уставился, не в силах найти слов для выражения своего возмущения. Нет, слова-то у него были, но такие, какие даже в тавернах обычно не употребляют. Мерлин не был уверен, что Артур знает, что означает хотя бы половина из них. — Так что вам надо от меня? — С лёгким презрением в голосе спросил Артур. — Один из вас — маг! — уверенно произнёс Лоран; наткнувшись на скептическое выражение лица Артура он снова смутился: — Вроде бы… Ну, так говорят… Слухи, понимаете, да? — Маг? — Артур был настолько удивлён его словами, что не сразу понял, что тот имеет в виду; когда же до него дошло, король расхохотался: — Мерлин, может, это ты — маг? — Конечно, — слишком натянуто улыбнулся Мерлин. — Самый великий и могущественный волшебник, когда-либо ступавший по землям всех пяти королевств. Артур расхохотался ещё громче. Лоран слегка покраснел. — Это правда! — выкрикнул он. — Хватит смеяться! Разозлённый командир наёмников подскочил к Артуру и замахнулся. Артур инстинктивно напряг мышцы. Кулак Лорана врезался в живот короля. Лоран вскрикнул и сделал пару шагов назад, обиженно глядя на Артура и придерживая у груди руку с разбитыми костяшками пальцев. — Больно же! — воскликнул он. — О чём ты думал, когда бил по кольчуге голой рукой? — удивлённо поинтересовался Артур. — Я не думал, — буркнул тот первое, что пришло в голову, рассматривая пострадавшее место. — Как мне это знакомо, — усмехнулся Мерлин. — Есть у меня один знакомый король, которому думать противопоказано. — Эй! — возмущённо дёрнул рукой Артур. — У тебя есть знакомый король? — как-то наивно распахнул глаза Лоран. — Ты вообще знаешь, кого взял в плен? — выразительно поднял бровь Мерлин. — К нам в деревню приезжал наёмник от Верховной Жрицы и дал картинки, на которых были нарисованы вы двое. Мама сказала, что мы сможем продать вас Верховной Жрице за кучу золота, если поймаем. Мерлин держался ровно пять секунд, а потом громко расхохотался. Артур расхохотался вслед за ним. Лоран непонимающе переводил взгляд между ними: — Что смешного? — наконец спросил он. — Ты всегда слушаешься маму? — сквозь смех спросил Мерлин. — Наверное, и шапку зимой носишь? — Конечно, — серьёзно кивнул тот. — Если зимой не носить шапку, то отморозишь голову и станешь дурачком. У меня есть такая красивая, вязаная, с помпончиком… Лоран мечтательно закрыл глаза, но пару секунд спустя одёрнул себя, вспомнив, что разговаривает с пленными, и заинтересованно посмотрел на Мерлина: — А расскажи мне про короля — я ведь ни разу королей не видел. Какой он? Наверное, такой весь величественный и мудрый… Лоран выпрямил спину, горделиво подняв голову и изображая короля так, как он себе представлял. — Знакомься, — фыркнул Мерлин и головой указал на Артура. — Его королевское Величество, король Камелота Артур Пендрагон собственной персоной. Лоран взглянул на Артура так, словно бы ожидал, что на нём сейчас появится корона, а сама фигура Артура окутается неземным светом, окружающим величественного и мудрого короля… Ничего не произошло. Хотя нет, произошло — Артур попытался соответствовать ожиданиям и сделал величественное лицо, прищурив глаза и выдвинув подбородок вперёд. Лоран явно представлял себе короля как-то не так. — Вот этот придурок — король? — не сдержал разочарования он. — Ага, — с улыбкой кивнул Мерлин. — Я не придурок! — в тот же момент возмутился Артур. — Ты самый настоящий осёл, которого взяли в плен самые жалкие бандиты всех пяти королевств, — усмехнулся Мерлин. — А ты… Ты… — Артур был так возмущён, что даже не мог подобрать слов для его выражения. — Что здесь происходит? — на пороге камеры появилась пожилая женщина, опирающаяся на руку молодой светловолосой девушки. — Мама! — Лоран смутился. — Я же просил тебя не ходить в наше подземелье! И не приводить сюда никого! — Эта милая девушка — посланница Верховной Жрицы, — улыбнулась женщина. — Айла очень хорошая и вежливая. Кстати, ты случайно не замужем? — повернулась она к своей спутнице. — Нет, я не замужем, — в ответ улыбнулась Айла. — Благодарю вас, что провели меня сюда. Похоже, это именно те люди, которых разыскивает леди Моргана. Айла сняла с пояса мешочек с монетами и отдала матери Лорана. Та с поклоном приняла плату. — Думаю, вам стоит уйти, — снова улыбнулась Айла. — Леди Моргана поручила мне выяснить, кто из них владеет магией. Оставшись наедине с пленниками, Айла мгновенно сменила улыбку на серьёзное выражение лица: — Итак, король Артур Пендрагон, — протянула она. — Умелый воин, победитель всех турниров, лучший рыцарь всех пяти королевств. Может быть, ещё и сильный маг? Слишком уж удачно всё у тебя складывается — впору заподозрить помощь колдовства. — Я маг? Что за глупости? — Артур посмотрел на неё так, словно сомневался в её умственных способностях. — Мерлин, слуга короля Артура и, по совместительству, лучший друг, — повернулась она к чародею. — Разве может обычный мальчишка из деревни за пару дней стать одним из самых приближенных людей к принцу, а теперь — к королю? Явно, тут не обошлось без магии. — Случайность, — усмехнулся Мерлин. — Что же, — она пожала плечами с извиняющейся улыбкой. — Леди Моргана сказала, что ни один из вас не признается. Но я могу дать вам ещё один шанс. Скажите, кто из вас маг, и тогда мне не придётся узнавать это силой. Она переводила взгляд между Артуром и Мерлином, но так и не дождалась ответа. Тогда Айла подошла к Артуру: — Ты владеешь магией? — Нет, — улыбнулся тот. — Моргана ошибается, в моём королевстве магия под запретом. Айла закрыла глаза и начала читать заклинание. Мерлин прислушивался, пытаясь понять слова, что она произносила. Ведьма медленно свела ладони вместе, а потом их разъединила — на её ладони плясал язычок пламени. Мерлин скептически на него посмотрел — этот фокус он научился делать лет в пять, когда совершенно нечаянно поджёг в доме стол. И даже тогда он обходился без такого пафоса. Айла с явной гордостью поднесла огонь к лицу короля: — Если ни один из вас не признается, то мне придётся… Артур зачем-то дунул на пламя. В этот же момент Мерлин незаметно для остальных коротко сверкнул глазами. Пламя на ладони ведьмы пшикнуло и исчезло. Айла уставилась на Артура: — Это неугасимый магический огонь! Его невозможно потушить! — Я не знал об этом, — пожал плечами Артур. — Может быть, ещё раз попробуешь? Айла снова развела руки в стороны, и начала сводить их вместе, читая заклинание. — Знаешь, Моргана обычно обходится без жестов, — внезапно сказал Мерлин, перебивая ведьму. Айла сбилась, на мгновение забыв слова заклинания, и негодующе на него взглянула. — Ладно, молчу, — улыбнулся Мерлин. — А ты умеешь? — язвительно поинтересовался Артур. — Что-то я не замечал за тобой такой способности — молчать хотя бы пять минут кряду. — Ты вообще мало знаешь о том, на что я способен, — не менее язвительно ответил слуга. — Молчать! — топнула ногой Айла. Она сосредоточилась и снова развела руки в стороны, начиная заклинание. — Мама сказал, что вы должны заплатить намного больше, — в камеру заглянул Лоран. Вновь сбившаяся на полуслове Айла с негодованием повернулась к нему. От резкого движения ведьмы Лоран попятился, но остался у решётки, выжидательно глядя на неё. — У меня больше нет золота, — она выразительно похлопала себя по карманам штанов. В одном из них что-то звякнуло. Айла смутилась: — Это мне на обратную дорогу. Чтобы увезти пленников к Моргане, мне придётся нанимать телегу с возницей, а он заломил совсем уж огромную цену. — Кстати, а сколько Моргана заплатила за нашу поимку? — заинтересованно спросил Мерлин. — Двадцать золотых, — гордо произнёс Лоран. — Но мама сказала, что на картинках было написано намного больше. — Я вообще-то король! — Напомнил о себе Артур. — И меня это оскорбило. Всего лишь двадцать золотых? — Я по дороге много потратила, — смущённо произнесла ведьма. — И в таверне немного поиздержалась — два серебряных за комнату! Это грабёж средь бела дня! — Действительно, — согласно кивнул Мерлин. — Поэтому мы обычно спим в лесу, а не ночуем в тавернах. — Ты хочешь сказать, что я скупой? — не сдержал удивления Артур от такого заявления. — Ночёвки в лесу это важная часть похода — они закаляют рыцарский дух… — Я-то не рыцарь, — усмехнулся Мерлин. — Можно, я в следующий раз буду ночевать в таверне, а ты — в ближайшем лесу? — Если будешь сам платить за себя, — возмущённо заявил Артур. — Скупой, — коротко вздохнул Мерлин. Если бы взглядом можно было убивать, то Мерлина сейчас ждало бы именно это. Но он, зная, что Артур не может двинуться с места, только намекающе протянул: — Скупость — это ваша семейная черта? Моргана, смотрю, тоже не сильно потратилась. Мерлин кивнул в сторону ведьмы. Та, словно бы вспомнила, зачем она здесь, и нахмурилась: — Говорите, кто из вас маг! Иначе… — Вы должны заплатить намного больше, — снова вклинился Лоран. — Мама сказала… Мерлин оглушительно чихнул, заставив ведьму подпрыгнуть на месте от неожиданности. — Будь здоров, — кивнул Лоран. Мерлин взглянул на Артура — тот вздохнул, закатывая глаза. — Ты ничего мне не хочешь сказать? — улыбнулся Мерлин. — Вежливость — не для королей? И вообще… А-апчхи! Ой… Мерлин ещё раз оглушительно чихнул, подаваясь вперёд настолько, насколько ему позволили это сделать цепи на руках. Он наморщил нос, а потом аккуратно выкрутил одну руку из кандалов и почесал переносицу. — Вроде прошло, — улыбнулся он; заметив удивлённые взгляды, направленные на него, он поднял руку обратно, пожимая плечами: — У меня тонкие запястья. — И ты в любой момент мог освободиться? — негодующим тоном задал вопрос Артур. — Мог, — кивнул Мерлин. — Да только куда я без твоего Величества пойду? Я же не могу оставить тебя здесь. — Кто из вас маг? — со злостью в голосе спросила ведьма. — Немедленно говорите! Иначе я… Айла положила руку на пояс. Пару раз схватив воздух, она непонимающе глянула вниз: — А где мой кинжал? Что же мне так не везёт-то? Я его на лошади забыла. Она подошла к торчащему у решётки Лорану: — У тебя есть с собой кинжал? А то мне пленников пытать нечем… — Это мои пленники, — возмущённо заявил Лоран. — И мама сказала, чтобы ты мне заплатила за них намного больше! — Меня окружают одни идиоты, — тихо вздохнул Артур. Тихий голос короля привлёк внимание Айлы. Она злобно взглянула на него, намереваясь сказать в ответ что-то резкое, но внезапно заметила кинжал на его поясе. — Ты даже их не обыскал? — возмущенно спросила ведьма у Лорана. — А что, надо было? — Лоран растерянно хлопнул глазами. Айла закатила глаза, не в силах подобрать подходящих слов для обозначения всей глубины идиотизма этой ситуации. Она выдохнула, чтобы успокоиться, и подошла к Артуру, вытаскивая кинжал из-за пояса короля. — Теперь я точно смогу узнать правду, — она зловеще ухмыльнулась. — Тебе плохо? — поинтересовался Артур. — Чего это тебя так скривило? — Это зловещая ухмылка! — топнула ногой Айла. — Все ведьмы должны уметь зловеще ухмыляться! — У Морганы получается намного лучше, — подметил Мерлин. — Тебе это совсем не идёт. — Да? — Айла расстроенно поджала внезапно дрогнувшие губы. — У Морганы всё получается намного лучше. И жесты ей для заклинаний не нужны. И сами заклинания у неё выходят сильнее, — с каждым словом ведьма повышала голос: — И книга магии у неё есть, и своя армия, и трон, и… — голос Айлы сорвался; она шмыгнула носом: — И волосы у неё красивее! И вообще, она вся красивее! Айла отбросила кинжал в сторону и выбежала из камеры. Откуда-то из коридора раздался сдавленный всхлип. — Подожди, ты тоже очень красивая! — Лоран побежал вслед за ней. — Ты зачем девушку до слёз довёл? — спросил Артур. — Я же не знал, что она такая… — Мерлин недоуменно посмотрел в сторону коридора, — …чувствительная. Чародей вынул руки из кандалов и подошёл к решётке, проверяя коридор — там никого не было. Тогда он вернулся обратно и посмотрел на цепи Артура: — Похоже, что они открываются только ключом. Хотя, мы можем попробовать выломать их из стены, а потом расковать в ближайшей кузнице. — И до кузницы я поеду в цепях? — Артур недовольно скривился. — Ни за что! Ищи ключ и без него не возвращайся. — Как хочешь, — пожал плечами Мерлин. Он успел сделать только один шаг в коридор, когда его втолкнули обратно. — Ах ты, нахал! — влетела в камеру разозлённая мать Лорана. Мокрым полотенцем, которое она держала в руках, женщина с размаху прошлась по кольчуге Артура. — Да как ты смеешь оскорблять такую милую девушку? — она вновь замахнулась. — Это был не я, — быстро заявил Артур; сразу же вслед за этим он указал взглядом на Мерлина: — Это он! Мерлин слегка опешил от такого откровенного предательства и замер на месте, возмущённо глядя на Артура. — Да? — женщина оглянулась на растерянного Мерлина: — Он не выглядит способным обидеть девушку. — А я, значит, выгляжу? — возмутился Артур. — Да и вообще, я — король Камелота! Я защищаю слабых и беззащитных! — Только не рассказывай мне сказки! — она обвиняюще ткнула в его сторону пальцем. — Наш король — великий и мудрый правитель! А ты напялил на себя какие-то железки и дуришь голову девушкам! Артур был настолько удивлён этой неожиданной тирадой, что даже и не знал, что ответить. Ему было даже немного обидно, что эта женщина сомневается в его королевском происхождении. Мерлин откровенно (правда, тихо) хохотал, наслаждаясь происходящим — нечасто ему удавалось увидеть настолько нелепый вид растерянного Артура. — Он действительно король, — донеслось от решётки. Там стояла почти успокоившаяся Айла, вытирая уголки глаз ещё одним полотенцем. За ней несмело стоял Лоран. — Король? — недоверчиво протянула она. — Какой? — Артур Пендрагон, король Камелота, — помня реакцию Лорана, в этот раз Артур не стал делать величественное лицо. На вопросительный взгляд женщины Мерлин согласно кивнул. Лоран отвёл глаза в сторону и пожал плечами. Женщина ещё раз замахнулась полотенцем — на этот раз на сына: — Как ты мог, Лоран? Я тебе говорила, что ваши игры до добра не доведут! Подумать только! Как у тебя ума хватило — приковать к стене короля! — Ма-ам, — обиженно протянул Лоран, развернувшись полубоком и вздрагивая от каждого удара полотенца. — Я же не знал! — Не мамкай! — Отрезала она. — Давай сюда ключ! Лоран с явным неудовольствием пошарил в кармане и протянул замахнувшейся суровой матери ключ от оков Артура. Та ещё раз прошлась мокрым полотенцем по плечам сына и с ключом в руках подошла к Артуру. — Простите его, Ваше Величество, — одновременно пытаясь поклониться и достать до кандалов, она несмело взглянула на короля. — Лоран всегда был не сильно умён. Мерлин улыбнулся и взял у неё ключ — он был намного выше, чем пожилая женщина, поэтому для него дотянуться до оков не составило труда. Она, тем временем, схватила смущённого сына за ухо, заставила встать на колени и склонилась в поклоне рядом с ним. — Я не знал, что ты король, — уныло пробубнил Лоран. — Не тыкай королю! — тихо возмутилась его мать, сопровождая свои слова звучным подзатыльником. Артур взглянул на Мерлина — тот не сказал ни слова, но его намекающий взгляд говорил сам за себя: «Будь мудрым и справедливым». — Встаньте, — поморщился Артур, потирая натёртые железом запястья. — Будем считать случившееся обычным недоразумением. Айла вдруг сделала пару шагов вперёд, настороженно глядя на Артура. — Знаете, я вдруг передумала. Действительно, я не такая уж и сильная ведьма, — она судорожно вздохнула и ещё раз промокнула глаза полотенцем. — Моргана даже не заметит моего исчезновения. Я бы хотела остаться здесь, вместе с… в этой деревне. Если можно… Быстрый взгляд Айлы на Лорана не укрылся от Артура — король лишь удивлённо повёл бровями, но вслух сказал совершенно другое: — Если ты больше никогда не станешь использовать магию, то я позволю тебе жить в моём королевстве. Идти до деревни им даже не пришлось — развалины древнего замка были в паре минут пути от её центра, а остатки каменных столбов на месте стен замка местные жители использовали в качестве опор для веревок, на которых сушилось бельё. Мать Лорана одним недовольным взглядом отправила сына развешивать остатки белья, лежащие в корзине у одного из них. Айла, смущённо сминая полотенце, осталась с ним. В центре деревни что-то происходило — жители на площади тихо переговаривались между собой, закрывая обзор. Мать Лорана, ничуть не стесняясь, протолкалась в первые ряды. Артур последовал за ней. На площади находились оба рыцаря Артура, которые оставались в лагере, когда короля похитили. Сейчас один из них стоял спиной к королю, сложив руки на поясе, а второй угрожал мечом какому-то парню, пытавшемуся вжаться в телегу за его спиной. — Если ты сейчас же не скажешь, где король, я казню тебя на месте, — угрожающе произнёс рыцарь. — Следы похитителей привели сюда… — Что здесь происходит? — выступил вперёд Артур. Рыцарь резко развернулся, направляя оружие на того кто осмелился ему помешать, но, увидев сложившего руки на груди Артура, тут же опустил меч вниз. — Ваше Величество? — удивлённо замер он. Артур вопросительно взглянул на того парня, которого допрашивал рыцарь. — Он может использовать магию, — рыцарь мечом указал на парня, а потом обвёл взглядом жителей деревни: — А кто-то из них осмелился напасть на лагерь, похитив вас и Мерлина. — Я похож на похищенного? — смешливо поднял бровь Артур. — Оставь его. На что-то большее, чем «штуки из травы», он не способен. — Но вы так неожиданно исчезли… — растерянно протянул рыцарь. — Назовём это познавательной экскурсией, — расхохотался Артур. Мерлин подвёл Артуру коня. Король взялся за повод, напоследок оглядывая деревню. Оба рыцаря, с подозрениями оглядываясь по сторонам, остановились чуть сзади. — Вперёд, — махнул рукой Артур, хватаясь за луку седла. — Ваше Величество! — догнал его голос матери Лорана. — Да? — Артур развернулся, внимательно выслушивая её. — Я хотела ещё раз попросить прощения за то, что случилось, — поклонилась она. — Прошу вас, не держите на нас зла. — Я не держу зла, — улыбнулся Артур. — И надеюсь… Женщина взглянула на него, стараясь не пропустить слова короля. Артур взял её за плечи и слегка развернул в ту сторону, где возле руин древнего замка, полностью поглощенные друг другом, целовались Лоран и Айла. - …надеюсь, вы пригласите меня на свадьбу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.