ID работы: 7251044

Об избиении Феанора, мёртвом Маглоре и безоружных тэлери

Статья
G
Завершён
68
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 127 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Всё началось с картины прекрасной художницы к интересной работе. Альквалондэ, принц тэлери сражается с Нэльяфинвэ в дуэли на мечах. Тьма, пожар, искры, прекрасные рыжие волосы Майтимо, звезда Феанаро на гарде полуторника, тонкий хрупкий тэлеро… в доспехах. Картина этого мастера к этому фанфику не могла остаться незамеченной. Сцене приписали лютый неканон, но не потому что изображённый бой – AU с участием ОМП, а поскольку «For the Noldor were become fierce and desperate, and the Teleri had less strength, and were armed for the most part but with slender bows» (здесь и далее цитаты на английском языке в кавычках – Tolkien, 1977).       Светлана Лихачёва – титулованный и заслуживающий всяческого доверия переводчик – передаёт эту фразу на русский язык следующим образом: «Ибо нолдор сделались свирепы и отчаянны, тэлери же уступали им в силе и в большинстве своём вооружены были лишь хрупкими луками» (М.: АСТ, 2017, с.123).       Н. Эстель в переводе от 1992 года лишает тэлери права на выбор оружия и утверждает, что «...тэлери были слабее и вооружены лишь лёгкими луками», и эта трактовка не уникальна. В двух из трёх имеющихся у меня «Сильмариллионов», в том числе некоммерческом издании толкинистов для толкинистов, именно так. Но, помня о том, что Дж.Р.Р. Толкин – крупный учёный, то есть он в принципе имел привычку отвечать за свои утверждения и давать им обоснования, имеет смысл взглянуть на описываемую ситуацию в целом. Да хотя бы на соседние абзацы. Вот предыдущий (в переводах смысла нет, Сильмариллион есть у всех заинтересованных и/или в поисковой выдаче): «Thereupon Fëanor left him (Ольвэ – прим. автора), and sat in dark thought beyond the walls of Alqualondë, until his host was assembled. When he judged that his strength was enough, he went to the Haven of the Swans and began to man the ships that were anchored there and to take them away by force. But the Teleri withstood him, and cast many of the Noldor into the sea. (От переговоров с Ольвэ нолдор перешли к рукопашной и получили достойный отпор. В доспехах плавать сложно – факт.) Then swords were drawn, and a bitter fight was fought upon the ships, and about the lamplit quays and piers of the Haven, and even upon the great arch of its gate. Thrice (ТРИЖДЫ!!!) the people of Fëanor were driven back, and many were slain upon either side; but the vanguard of the Noldor were succoured by Fingon with the foremost of the host of Fingolfin, who coming up found a battle joined and their own kin falling, and rushed in before they knew rightly the cause of the quarrel; some thought indeed that the Teleri had sought to waylay the march of the Noldor at the bidding of the Valar».       Безоружные тэлери трижды отбрасывают вооружённое войско Феанора, которое «свирепо и отчаянно», и лишь вмешательство Фингона (который в принципе славен неукротимым бесстрашием и ратной доблестью) с авангардом войска Финголфина (которое многочисленнее Феанорова) позволяет им захватить корабли. Орден безоружным тэлери. Как они так смогли вообще? Феанор выковал никудышные доспехи? Щиты и броня величайшего мастера оказались слабоваты против «хрупких луков»? Но нолдор потом «в этом же» дрались с войсками Моргота.       Более того, с войском Моргота был не понаслышке знаком Ольвэ. За годы жизни в тёмном и опасном Средиземье эльфы, к сожалению, узнали о том, что оружие существует не только для охоты. Орки Мелькора были вооружены. Какое-никакое, но оружие и доспехи должны были быть и у эльфов. Это вопрос выживания.       От момента гибели Древ и до прихода Феанора в Альквалондэ прошло довольно много времени – достаточно, чтобы подумать о возможных угрозах, повторных нападениях. Никто не может быть уверен, что всё закончилось. Вряд ли народ Ольвэ ограничился тем, что рыдал и молился. В такой ситуации крайне логично надеть на короля и его советников хоть какую-то защитную амуницию. Возможно, она была вытащена из кладовых, где пылилась со времён Великого Похода. Возможно, доспехи передали родственники из Тириона (в период смуты или после Затемнения Валинора). Возможно, тэлери вышли встречать серьёзно настроенного и вооружённого Феанора голой грудью. Но я не помню, чтобы Профессор писал о тэлери как о глупцах, и не хочу думать, что Феанаро так серьёзно огрёб от невинных агнцев. В самом деле, его уровень – бой в одиночку против семи балрогов. Но его туда не пускают безоружные тэлери. Shit happens.       Далее говорится, что эти события описаны Маглором в Нолдолантэ: «Of the enslaving at Alqualondë more is told in that lament which is named Noldolantë, the Fall of the Noldor, that Maglor made ere he was lost». Тут переводчики (за исключением С. Лихачёвой) хоронят Маглора. «О Резне в Альквалондэ много сказано в Нолдолантэ, падении нолдоров – в плаче, что перед смертью своей сложил Маглор» (М.: АСТ, 2003, с.88). В конце «Квэнта Сильмариллион», конечно же, он остаётся «всегда бродить вдоль берегов» (там же, с. 297-298). Всё же, основной перевод для lost – потерянный, сгинувший, утраченный. Погибнуть с использованием «was lost» можно, когда при этом не противоречишь себе же. Даже если вдруг это некая игра слов, перевод её нивелировал. Меня лично это внезапное открытие зацепило даже больше, чем тэлери, потому как вопрос смерти или вечных скитаний Маглора для меня важнее, чем отсутствие или наличие доспехов у народа Ольвэ.       Если коротко, то, ссылаясь на слова канона, имеет смысл достать лупу и призвать логику. Особенно когда речь идёт о прекрасной картине, не заслуживающей необоснованной критики.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.