ID работы: 7251422

Lady and the Tramp

Слэш
PG-13
В процессе
51
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник Скачать

e

Настройки текста
Стайлз ненавидел это. Ненавидел всей своей душой. На часах только полдень, а он уже сотни раз пожалел, что пошёл на поводу у своего сводного брата — Скотта. Тот любил придумывать что-то сверхоригинальное, как ему это казалось, и испытывать идею на брате, иными словами, на бедном Стайлзе. Семьёй они стали чуть ли не с рождения. Джон, отец Стайлза, через два года после гибели своей жены, сошёлся со своей верной помощницей — Мелиссой. Сын был слишком мал, чтобы выразить своё неудовольствие. Но как показало время, этого бы не произошло. Стайлз уверенно называл женщину своей мамой, с детства зная правду, а Скотта, который был старше самого Стилински на целый год, вовсе всегда считал за брата. Они были неразлучны, что истинные кровные узы уходили на второй план. Стайлз и Скотт были разными. Хотя бы потому, что у них были разные фамилии. Мелисса и Скотт по-прежнему были Маккол. Джон никак не настаивал на изменении этого факта. Скотт любил спорт и предпочитал полезную еду. Стайлз ненавидел спорт, любил учиться и обожал фаст-фуд. Скотт знал, что через год он станет полноправным помощником своего отца, поэтому пытался взять от жизни абсолютно всё, но в рамках приличия. Выходить за эти рамки не позволял ни Стайлз, ни его девушка Эллисон. Те делали всё возможное, чтобы развлечения не нанесли ущерб в первую очередь репутации Джона Стилински — основателя транснациональной компании «СтиКрафт». Журналисты были повсюду. Если отступится кто-нибудь из членов семьи, то проблемы посыплются повсюду. В настоящее время всё держится на авторитете и непоколебимом образе Джона. Но слабым местом, как и любого другого человека, являлись дети. Скотт понимал это. Понимал Стайлз. Оба безумно боялись навредить отцу. Но подростковый азарт никто не отменял. Макколу долго не пришлось уговаривать Стилински. В этом, пожалуй, они были похожи. Всё дело было в перевоплощении. Максимум конспирации, минимум узнаваемости. Они понимали, что рискуют. Но риск только придавал то чувство опасности, которое будоражило всё внутри. И снова оба помнили о рамках дозволенного. Их розыгрыши были безвредными для окружающих. По большей части они маскировались под продавцов мороженого и раздавали рожки детям за символичную плату. Иногда ходили в парк аттракционов и просто бегали друг за другом, не боясь быть пойманными камерами. Им не хватало общения. Не хватало беззаботности. Ответственность поджидала их на каждом шагу. Они не могли пойти ночью в город, потому что это было бы воспринято общественностью двояко. Два несовершеннолетних ребёнка не имели права ходить после полуночи без сопровождения. Тем более, если это дети Джона Стилински. Человек имеет одну способность — привыкать к любым условиям. А если жить по таким правилам с рождения, то и привыкать не приходится. Ни Стайлз, ни Скотт не видели другой жизни. И, если быть честными, то не хотели видеть. Они были друг у друга, у них были родители, которые любили их, которые отдавали им всю свою любовь и заботу, которые всегда ставили их на первое место... Большего не нужно. — Это безумие, — пробурчал Стайлз, смотря на себя в большое зеркало в комнате. — Если нас заметят, то это будет нашим концом. — Да ладно тебе, — Скотт отмахнулся, поправляя небрежно заправленную рубашку. — Эшли бросила мне вызов, я не могу отказаться. — Никто тебе ничего не бросал! — заныл Стилински. — И ты правильно заметил, что вызов брошен был именно тебе. Почему я сейчас стою с тобой? — Потому что ты меня не бросишь в этот ответственный момент? — парень радостно подмигнул. — Брось. Ты посмотри на нас. Никто даже не поймёт, что это мы. Стайлзу оставалось только обречённо вздыхать. Эшли лишь заикнулась, что есть школы, в которых не предлагают индивидуальные обеды. Стилински не следил за рассказом девушки и потерял на мгновение суть её монолога, а когда очнулся — его брат уже самозабвенно кричал, что сходит в такую школу и даже пообщается с каким-нибудь учеником. Это было за гранью фантастики. Не потому, что в мире Маккола не существовали другие, менее обеспеченные, люди. Нет. Всё дело в прекрасно охраняемом городе. Выйти за её пределы означало столкнуть с реальностью, с которой не готовы встретиться лицом к лицу дети действительно богатых родителей. До совершеннолетия было запрещено покидать границы города. И это было ещё одним правилом их жизни. Стайлз был обеими руками против. Это самоубийство. Благо, Скотт решил сходить на разведку днём. Иначе всё выглядело бы ещё плачевнее. Для «выхода» они надели свою излюбленную одежду — недорогие брюки и помятые, немного испачканные в сырном соусе рубашки. Они провели в Интернете несколько часов, чтобы понять, как слиться с обычными людьми. Отчего-то именно такой вид пришёл в голову Скотту после просмотра парочки видео. Вещи пришлось заказывать. За такую сумму они бы не смогли ничего купить в привычных для них магазинах. И посылку получали аккуратно. Если бы кто-то заметил… Стайлзу порой казалось, что репортёры поджидают его и в душе. Отчего зачастую быстро выходил из душевой и бежал в свою комнату, залезая под одеяло. Выглядело глупо, но ничего с этим Стилински поделать не мог. — Ещё нужны очки! — Скотт торжественно преподнёс их Стайлзу. — У тебя будут с чёрной оправой, а у меня с прозрачной. — Любитель путешествий, ты хоть знаешь, куда ехать? Ну довезёт нас твой друг Стив до границы. Хорошо. Потом проползём мимо людей в чёрном. Здесь я согласен: они не будут смотреть на тех, кто выезжает из города, у них полный досмотр только для тех, кто решил к нам заглянуть. А потом? Ты думаешь, что школы у дороги стоят? Так просто? — Нет, конечно, — Маккол фыркнул. — Придётся ехать. Ты же не тратил деньги, которые отец нам дал утром? Дождавшись кивка, он продолжил: — Вот. И я не тратил. Я посмотрел тарифы. Возьмём такси и спокойно доберёмся до места. Нам нужно сделать только фото, а после сразу же обратно. По моим расчётам это займёт не более четырёх часов. Сейчас двенадцать. У тебя всегда было хорошо с вычислениями. Вот и посчитай давай: через сколько мы окажемся дома, если ты не будешь задавать лишних вопросов? — Понял-понял, сегодня босс ты. Надеюсь, что твоя авантюра не будет нам стоить жизней. — Не-а. Максимум — денег, — Скотт рассмеялся. — Но это переживём.

***

Как ни странно, но у них получилось. Стайлз ехал в такси с широко распахнутыми глазами и не верил в происходящее. Они выбрались. Чёртов неидеальный план брата сработал. Их не поймали. Их не остановили. Их не досматривали. Стилински дрожал. От предвкушения. Он никогда и никому не признавался: он всегда мечтал хотя бы на часок покинуть город. Сейчас его желание немного поутихло — всё казалось таким же. Он ожидал чего-то кардинально иного. В его представлениях здесь, за границей, должны по-другому расти деревья. Трава должна быть сухой. А небо пасмурным. Отличник в его душе бунтовал — нельзя поменять погоду границей. Но мечтать не вредно. Скотт расплатился с таксистом, отдав тому одну третью тех денег, что Джон давал на ежедневные расходы. Мужчина странно нахмурился, сказав, что ему нечем отдать сдачу. Парни, не сговариваясь, пожали плечами и покинули салон. Это их сейчас не волновало никаким образом. Школа, путь к которой они держали, была прямо перед ними.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.