ID работы: 7252947

Злобная ведьма Запада

Слэш
Перевод
G
Завершён
185
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 2 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Утро было слишком ясным. Чистые небеса дразнили Аллена своей игривостью, а в ответ он мог лишь недовольно смотреть на листья и забитую мусором водосточную канаву, идя по потрескавшемуся тротуару. Попинывая кроссовками валяющиеся камушки и засунув руки в карманы, чтобы спрятаться от холодного осеннего воздуха, Аллен почти мечтал никогда не добраться до пункта назначения. Все же, несмотря на все желания, мальчик оторвался от разглядывания мусора, когда медленно дошел до знакомой потрепанной двери магазина. Сделав глубокий вдох и смирившись с необходимостью посещения, он вытащил руку из кармана и прижал ее к стеклу. Его через чур бледная кожа очень сильно выделялась на фоне темного интерьера и чернил рун на пальцах, запястьях и руке. Рисунки исчезали под рукавами куртки. Мальчик зашел в магазин и поморщился от слишком резкого звука колокольчика, желая не слышать его вообще никогда. Конечно же, это пустые мечты. Даже если бы Тики свернул весь магазин и переехал на другой конец города, то взял с собой этот гребаный колокольчик. И Аллен все еще страдал бы от звона с каждым своим визитом. Окей, он немного вялый и поэтому чуть-чуть злится. Не то чтобы Аллен был в хорошем настроении, когда приходилось пополнить запасы. Просто мысль об оскорбительно привлекательной ухмылке Тики и совсем-не-незаметных попытках флиртовать вызывали желание наслать наговор. Однако, к несчастью для мальчика, Тики был с ног до головы покрыт потрясающими защитными заклинаниями, наложенными ведьмами сильнее. — Доброе утро, юноша, — прозвучало ожидаемое приветствие. От поддразнивания в голосе Тики Аллен автоматом сжал зубы. — Ты на удивление зеленый, — прокомментировал он. Аллен стрельнул в его сторону ледяным взглядом. Мужчина, весь такой повседневный и уверенный, стоял за стойкой, где Аллен не мог его достать. Он потянулся и снял капюшон, расстегнул молнию и снял куртку, отдаваясь теплу заведения и открывая взору руны, что тянулись по рукам до самых плеч. Даже не посмотрев в сторону заносчивого алхимика, он пробормотал: — Сегодня я точно не в настроении, — и направился точно в сторону шкафа с птичьими внутренностями. Маневрируя между полками старых книг и гигантскими растениями, на которые словно забили, пыльными бутылочками с выцветшими наклейками и емкостями с замаринованными животными, чьи фигурки размывались, а глазки были уставлены точно на посетителя, Аллен почти хотел посчитать разношерстный магазин неприятным. Но теплый запах высушенных растений и зелий, которые мальчик не мог назвать, почти создавал ощущение дома. И он никогда не скажет об этом Тики. Аллен отодвинул в сторону несколько связок с куриными ножками, опустился на корточки перед склянкой с вороньими костями и прошелся взглядом по этикеткам, хоть и знал, что ему нужно купить. Предупреждение все же не подействовало на любезные комментарии Тики: — Думаю, тебе нужно развеяться. Закрыв глаза и воззвав ко всему своему терпению этого и других миров, Аллен ответил: — Я не только не буду пить ничего, что ты мне дашь. Я отказываюсь идти куда-либо с тем, кто маринует кобр в волчьем аконите. Опасное сочетание. — Лови, — скомандовал Тики, дразняще смеясь, когда Аллен повернулся с холодным взглядом, и кинул что-то мальчику в руки с другого конца загроможденной комнаты, не оставляя особого выбора. Аллен не смог подавить свою гримасу, когда поднял руки и предотвратил столкновение чего-то с лицом. Тики был прав: в приглушенном свете магазина кожа выглядела зеленее, чем он думал. Анемия, определенно. Он слишком засиделся над вуду-магией дальнего действия без жертвы. Поймав вещицу (кость. Тики в буквальном смысле бросил ему кость. Говнюк), он уничижительно выгнул бровь в сторону ухмыляющегося алхимика. Тот, как обычно, стоял, облокотившись бедром об исцарапанную стойку, с самодовольной ухмылкой на лице. — Новый рецепт, — сказал Тики, взмахнув рукой в сторону Аллена. — Что думаешь? — Это ведь бесплатно? — настороженно спросил Аллен, но все же, не дожидаясь ответа, взял в рот кончик легкой тонкой кости и повернулся к полке с птицами. Он застыл на секунду и нахмурился, когда почувствовал опьяняющий вкус на языке. Чуть присосавшись к кончику, чтобы распробовать сильнее, Аллен вытащил кость изо рта и направил заинтересованный, нахмуренный взгляд в сторону Тики. Игнорируя самодовольную ухмылку и изогнутую бровь, он спросил: — Что это? — и махнул вещицей. Ухмылка спала с лица. Тики поставил локти на стол, обхватил ладонями лицо и ответил: — Секрет. Аллен фыркнул, снова развернулся к полкам и уставился в пустые глазницы черепа сороки, засунув в рот кость. Спокойный и дрязнящий, Тики перечислил ингредиенты с раздражающе напущенной расплывчатостью: — Кровь, травы, специи. Еще кое-что. И немного магии, — добавил он. Аллен скрипнул зубами. Он практически чувствовал, как Тики подмигнул ему. В зубах хрустнула косточка. Вытащив ее изо рта и тщательно прожевав кусочки, ненавидя то, насколько ему нравился неописуемый вкус с тонко меняющимися оттенками по мере продолжения жевания, Аллен пробормотал, не отрываясь от таблички перед глазами: — Какие именно специи? — потому что он знал, что Тики не стал бы говорить об ингредиентах с сильными магическими свойствами. И уж тем более не беспокоился о вкусе. — Типа, тмин? — Типа тмина, — с усмешкой фыркнул Тики. — Нет. Типа корня крапивы и шафрана. — Шафран? — Аллен закашлял и закрыл рот рукой, чтобы не выплюнуть внезапно подорожавшие осколки косточки. Он скептично глянул на кость, потом — недовольно на Тики. Тики моментально выпрямился. В его взгляде мелькнуло беспокойство, и он спросил: — Что-то не так? Тики был готов перепрыгнуть через стойку, если у Аллена появится какая-то реакция. Мальчик просто закрыл глаза и быстро отмахнулся от Тики. — Все так, но я точно не буду платить за воронью кость со вкусом шафрана. Раздался раздраженный стон облегчения. Аллен посмотрел на Тики, с фырком пропустившего пальцы сквозь волосы. — Конечно, доведи меня до инфаркта. Я думал, что тебе хана. Знаешь, как это на бизнес влияет? — отчитал его тот и покачал головой, сухо усмехнувшись. Аллен твердо повторил, все еще зацикленный на шафране: — Я не буду за это платить, — фыркнув, повторил он. Тики закатил глаза, вернулся к своей вялой позе и тихо успокоил: — Это подарок, юноша. Осторожно пробуя во рту вкус, словно чувствуя сомнение в словах, Аллен пробормотал: — Эм, тогда спасибо. Наверное. Тики немного выгнул брови и заговорил с очень ласковым выражением на лице: — Не стоит, если тебе настолько неприятно, — однако, несмотря на все попытки Аллена держать дистанцию, он был уверен, что уничижительные нотки в голосе Тики были не особо дразнящими. — Не неприятно, — нахмурившись, сказал Аллен, но остановился и выдохнул. Он зыркнул на череп сороки так, будто тот нанес ему личное оскорбление, поднялся на ноги и повернулся к Тики. Облокотившись расписанным плечом о шкаф и оборонительно скрестив на груди руки, Аллен прошелся языком по зубам, — Я не пытаюсь… задеть тебя или сделать что-то в этом духе. Я просто, — он пожал плечами, отводя взгляд от слишком снисходительного лица Тики. Нехотя, но не потому, что не хотел, он продолжил. — Спасибо. Тики оттолкнулся от прилавка. Его наигранное спокойствие начало пропадать. Скрывшись за прилавком, он повторил, без единого намека на насмешку: — Не стоит. Аллен прикусил щеку, не совсем понимая, что только что произошло, но абсолютно уверенный, что сделал что-то не так. Прежде, чем он смог снова заговорить, Тики нашел то, что ему было нужно — маленький черный тканевый мешочек. Тот дрогнул, когда его положили на прилавок. — Твой обычный заказ. Вороньи кости с розмарином и рутой, — объяснил Тики, когда наткнулся на непонимающий взгляд Аллена. Мальчик завис на секунду, чуть нахмурился и повернулся к шкафу с костями. Розмарин и рута стояли на месте. Товар все еще стоит на полке. Аллен снова непонимающе посмотрел на Тики. Алхимик закатил глаза и чуть подтолкнул мешочек в сторону мальчика. — Ты каждую неделю опустошаешь мои полки, поэтому я взял на себя смелость и подготовился, — объяснил он. Смущенный, Аллен чуть ухмыльнулся — скорее просто дернул уголком губ — и, оттолкнувшись от шкафа, направился в сторону прилавка. — Мои глубочайшие извинения, — осторожно пробормотал он, напряженный сильнее, чем следовало. Тики фыркнул и развернулся, после чего открыл один из примерно сотни шкафчиков, выставленных вдоль стены. — Извиняешься за опустошение моего магазина? — спросил он, выискивая что-то. Несмотря на свою очевидную причастность, Аллен положил кончик кости в рот. Частично — чтобы освободить руки, и в основном — чтобы насладиться прекрасным вкусом, которого Тики добился своей работой. Он пододвинул в свою сторону мешок, открыл его и заглянул внутрь. Тот был наполнен костями. В большинстве своем — ножками и крыльями. На самом верху, словно насмехаясь, лежал череп с черным кончиком клюва. Аллен чуть усмехнулся и задумался, с каких пор стал считать шутки Тики смешными, после чего наклонился и вдохнул запах трав маринада. Довольный, он выпрямился и завязал мешочек. И поднял взгляд, когда услышал, что Тики нашел что-то. — Вот, — сказал он и развернулся, закрыв шкафчик локтем. В руках была длинная тонкая коробочка. Тики открыл ее и показал Аллену содержимое. Внутри лежали длинные черные перья, отдававшие тусклым зеленым на свету. Тики достал одно из вторых по длине перьев и покрутил между пальцев. — Я решил попробовать соединить лимонник и перечную мяту, но не уверен в правильности пропорции. Попробуешь? Тихо засмеявшись, Аллен облокотился локтями о стойку и вытащил изо рта кость, с упреком махнув ею в сторону Тики. — Ты каждую ведьму берешь в дегустаторы, или я особенный? — спросил он, все же взяв протянутое перо. Тики фыркнул. — О, ты определенно особенный, — ответил он, после чего закрыл коробочку и отодвинул ее в сторону. Неохотно отказываясь от вызывающего слюну вкуса кости, которую дал Тики, Аллен положил в рот кончик пера и откусил немного, зажимая кусочек между зубами и прожевывая его. Вкус пера полностью заменил вкус кости — магия Тики, без сомнений. Аллен одобрительно замычал. Очень сильно отдавало мятой. Аллен откусил еще, чтобы распробовать полностью, но так и не почувствовал лимон. — Поменьше перечной мяты. И больше лимонника не помешало бы. Я его вообще не чувствую, — предложил он, проглотив. Тики кивнул, нашел на загроможденном столе ручку и сделал пометку на крышке коробки. Не поднимая взгляда, он вытянул руку и тихо пробормотал: — Спасибо. И ты не обязан это доедать, — Аллен посмотрел сначала на его руку, потом — на лицо. Тики только поднял взгляд, когда услышал, как Аллен откусил еще. — Я же сказал, ты не обязан, — повторил он, нахмурившись. Аллен выгнул бровь и без единого слова отгрыз еще немного от пера. Тики наигранно раздражено выдохнул с довольной ухмылкой на губах. Аллен оттолкнулся от прилавка, чтобы нормально встать, и повернулся к нему спиной. Он облокотился бедром о покрытую прозрачным лаком стойку и прошелся взглядом по маленькому, но, почему-то, бесконечному магазину. Аллен положил одну руку на живот, другой оперся запястьем на стойку. Перо и кость все еще были в руках. — У меня тоже припасы заканчиваются, — задумавшись, сказал Аллен и попытался вспомнить, что ему нужно прикупить. — В основном, шалфей, — пробормотал он, — черные свечи, белый мел… У тебя есть бычья кровь? — спросил он, посмотрев через плечо. Тики, облокотившись локтями о стойку, смотрел на Аллена с небольшой улыбкой, немного удивленный. — Я смогу ее достать только к завтрашнему дню. Приходи, если хочешь, — ответил он, отведя на секунду глаза на пучки сушеных трав на потолке. — У меня есть свечи и мел — тебе нужен сухой или свежий шалфей? — спросил Тики и, выпрямившись, развернулся к шкафчикам, открывая и закрывая их, когда не находил то, что нужно, один за другим. — Свежий, если есть, — добавил Аллен, засовывая в рот остатки пера и наслаждаясь вкусом перечной мяты. Возможно, ему стоило использовать это в качестве жвачки, после кости. Однако, что бы Тики ни добавил, это было очень вкусно. Аллену хотелось, чтобы вкус оставался во рту минимум еще несколько часов. — Нет. Но я смогу достать его вместе с кровью. Запас на исходе? — отвлеченно ответил Тики. — Мхм, — не задумываясь, пробормотал Аллен. Звук стал больше похож на довольный стон, когда он снова засунул в рот кость. — Пожалуйста, не издавай такие звуки в моем магазине. Иначе я не отвечаю за последствия, — не отвлекаясь от поисков, попросил Тики. В ответ Аллен выгнул бровь. Его губы изогнулись в ухмылке. — О? — съязвил он, когда Тики вернулся с коробкой мела и лицом «поверь мне, юноша». — Остановишь меня? — отказался промолчать он и с ухмылкой надкусил кость. Аллен заметил, как взгляд Тики перешел на его рот, и почувствовал небольшой, но дикий азарт, когда алхимику пришлось сглотнуть, прежде чем отвести взгляд. Тики посмотрел ему прямо в глаза и покачал головой со снисходительной улыбкой. — Я не дам тебе остановиться, — и оставил моргающего, надеющегося не покраснеть Аллена. Тики опустился вниз за стойку — возможно, чтобы найти свечи. — В общем, — внезапно заговорил он, с, определенно, довольным голосом, — кажется, меньше десяти минут назад ты был не в настроении. — Меньше десяти минут назад я был голоден, — объяснил Аллен, хрустнув костью. — Голоден, — Тики усмехнулся. Его голос двигался за прилавком, пока не издал довольный находкой звук. Тики поднялся в нескольких метрах от места, где опустился. В его руках были две свечи: коническая и толстая, тяжелая на вид цилиндрическая. — Выбирай, — сказал он, подняв их чуть выше. — Цилиндр, — без раздумий ответил Аллен. Тики поставил конус на уже забитый прилавок. Похоже, именно поэтому на поиски ушла куча времени. — Это, кстати, лучшее, что я ел за всю свою жизнь, — прокомментировал Аллен, махнув костью. Тики моргнул с удивленным лицом. — Спасибо. Я добавил туда самую отвратительную фигню, какую только нашел, — съязвил он и засмеялся, когда Аллен на него зыркнул. — Я не выдам свой рецепт, — с ухмылкой парировал он, снова опускаясь на поиски свечей. — Даже думать не хочу, что случилось бы, помри ты от шафрана. Я не колдун и не умею лечить сердечные приступы. — Я тоже, — проворчал Аллен и вгрызся в кость, отчаянно пытаясь не думать, как на это отреагирует Тики. И поэтому пропустил его удивленный взгляд. — Разве ведьмы обычно не целители? — спросил он, вернувшись со свечами, после чего стал заворачивать их в бумагу. Аллен пожал плечами и зажал кость между коренными зубами. С этим уходило и прежнее раздражение. — Ты можешь прорисовать все существующие круги и зазубрить все существующие заклинания, но все бесполезно, если у тебя нет связи, — пробормотал он. — Мои способности в чем-то другом, — добавил он, пытаясь звучать не очень удрученно. — Типа… — медленно пробормотал Тики, пытаясь подавить свое любопытство. — Черная магия? — Магия есть магия, — фыркнул Аллен. — Колдун может быть так же важен, как и целитель, — или так ему говорили. Снова и снова. Годами. Аллен ни единому слову не верил. — Похоже, ты ни единому слову не веришь, — сухо ответил Тики. Аллен подавил смешок. Похоже, Тики был с ним согласен. Он задумчиво замычал, кладя покупку Аллена на единственное чистое место на прилавке. — Как насчет, — медленно начал он, бегло посмотрев на Аллена, чтобы оценить его реакцию, и ухмыльнувшись, когда увидел заинтересованный изгиб его брови, — посидеть со мной немного завтра? — Аллен поднял вторую бровь. Ухмылка Тики стала острее на концах. — Я не колдун, но довольно долго интересовался магией. И знаю несколько приемов. Аллен, прищурившись, посмотрел на Тики. То, что он видел своими глазами, несмотря на внешний вид, было слабо связано с настоящим возрастом. Особенно если человек готовит зелья здоровья. — «Довольно долго» это сколько? — спросил он, внезапно насторожившись. Аллен очень, очень мало знал о Тики: он держит непонятный магазинчик, маринует лучшие в жизни Аллена птичьи кости и слишком много флиртует — со всеми или только с Алленом — неизвестно. Мальчик никогда не видел в магазине других покупателей, что неудивительно, если вспомнить о любви к скрытности в их кругах. Однако в ответ Тики лишь пожал плечами и непонятно ухмыльнулся. Аллен еще больше насторожился. — Это что значит? — спросил он, указав на плечи Тики. Тот фыркнул. — Пожатие плечами. Это значит: «Не могу сказать точно, извиняй». Но, — ответил он, заметив, как Аллен нахмурился, — если хочешь знать число… Сто пятьдесят лет?.. Приблизительно. Аллен очень протяжно моргнул, открыл на секунду глаза, увидел выглядящую примерно на двадцать пять, довольно ухмыляющуюся морду Тики и опять их закрыл. Потом опять открыл глаза, открыл рот, уже готовясь озвучить вопрос из разряда «какого хуя»,, а потом вспомнил класс Тики. Ебучие алхимики. Возможно вообще все. — А я думал, что разница в возрасте уже хуже некуда, — в итоге ответил Аллен. Он не был уверен, зачем вообще это сказал. Однако Тики откинул голову и засмеялся. И сам Аллен не смог подавить ухмылку. Все еще пораженно качая головой, Тики достал из стола пластиковый пакет, чтобы упаковать заказ Аллена. — Я знал, что ты нравишься мне не просто так, — со смехом и нежностью сказал он. Аллен фыркнул и изо всех сил попытался не показывать своего смущения. Однако понял свой провал, когда услышал еще одну усмешку Тики. Стараясь забыть об этом, он достал из кармана кошелек и уже хотел узнать стоимость. Тики толкнул ему пакет с другого конца прилавка. — Поцелуй, — сказал он, не дав Аллену возможности заговорить. Мальчик моргнул и наклонил голову, непонимающе нахмурившись. Ухмылка Тики стала темной и дразнящей. Аллен почувствовал, как его сердце пропустило удар от тяжелого и игривого взгляда потрясающих золотых глаз. — Просто поцелуй, — сказал он тихим — опьяняющим голосом, на который раньше Аллен слышал только намеки. Это было магией, уже само по себе. Это было принуждающее заклинание, которому Аллен не хотел сопротивляться. И все же, помня о своем упрямстве, он не смог не зыркнуть удивленно на Тики и не спросить: — Думаешь, что купишь поцелуй за вкусные птичьи кости и обещание бычьей крови? — Именно так я и думаю, — как всегда уверенный, ответил он. Потому что он получал от этого удовольствие и где-то на середине фразы посчитал Тики веселым, Аллен засмеялся и поставил покрытые рунами руки на стол, чуть придвинулся и произнес: — Попал прямо в точку. Тики ухмыльнулся, повторил за Алленом и одарил его подначивающим взглядом. Выжидает, а не действует. В конце концов, это в обмен на подарок. Поэтому Аллен чуть наклонил голову, подался вперед и нежно и аккуратно коснулся губами щеки ухмыляющегося Тики. — И это все? — поддразнил он, когда Аллен отошел. Однако, судя по ухмылке, был очень доволен посетителем. Аллен поднял пакет и прикусил губу, чтобы сдержать улыбку. — Остальное получишь, когда достанешь мне кровь, — ответил Аллен и развернулся, после чего услышал смех Тики. Снова натянув толстовку и спрятав рисунки на руках под тканью, Аллен открыл дверь и выдохнул смешок, когда услышал звон колокольчика за спиной. — Увидимся завтра, Тики, — он помахал через плечо и вышел на кривую, потрепанную мостовую с улыбкой на лице и радостью на сердце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.