ID работы: 7254732

Меня волнует твой голос

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
669
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
669 Нравится 40 Отзывы 97 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Нахмурившись, Джон с тоской смотрит на бланки, которые лежат перед ним. Пришло время квартальных отчётов, и все врачи обязаны заполнить эти документы. Джон знает об административной стороне медицины не так уж много, но тридцать пять страниц − это слишком. И ведь это − только один из трёх отчётов. Джон буквально чувствует, как его мозг в знак протеста атрофируется. Он благодарит небеса, когда звонит мобильный. − Привет. − Джон, мне нужна твоя помощь. − Голос Шерлок взволнованный, и это может означать только одно. − У тебя прямо сейчас есть пациент? − Нет, но я правда очень занят. Ты звонишь насчёт дела? − Да, но сразу признаюсь, оно не сложное. Однако мне не помешали бы экспертные знания в одной или двух областях. Ты можешь уйти? Джон смотрит на часы. Сейчас − половина первого, четверо из шести врачей обедают и будут отсутствовать, по крайней мере, ещё не меньше сорока минут. Джон испытывает желание просто встать и уйти, но было бы несправедливо оставить доктора Стивенса совершенно одного. − Не сейчас. Может быть, через час? − Но, Джон, я на месте преступления. − Я не могу уйти, Шерлок. − То, что я − твой бойфренд, не предоставляет мне привилегии? − в голосе Шерлока слышится раздражение. − Дома − да, но от своих обязанностей я не могу уклониться даже ради тебя. − Но через час Андерсон загрязнит моё место преступления. Джон пытается не рассмеяться над сменой ролей и качает головой. − Сожалею, Шерлок, но я ничего не могу сделать. Шерлок замолкает, и Джон почти может почувствовать, что тот думает по этому поводу. Услышав, как Шерлок вздыхает, он готовится к следующей волне аргументов. − Джон, твой ноутбук с тобой? Джон моргает. Он не ожидал такого вопроса. − Хмм... да, со мной. А что? − Я отправил бы фотографии со своего телефона тебе на почту, а ты мог бы на них посмотреть. Как ты думаешь, ты смог бы мне помочь, посмотрев на фотографии? − Я готов попробовать. Это − превосходная идея, Шерлок. − Хорошо. Я перезвоню тебе, когда отправлю фотографии. Двадцать минут и пять вопросов спустя телефон Джона снова оживает. − Ну, я их отправил, − докладывает Шерлок вместо приветствия. − Позволь мне проверить почту. − Открыв почту, Джон удивлённо моргает, когда видит размер файла. − Сколько снимков ты прислал? − Я хотел, чтобы у тебя было полное представление. Найдя нужное приложение, Джон начинает просматривать фотографии. − Ну, что ты хочешь от меня? − спрашивает Джон. − Ты посмотрел на фотографии с телом? − Я смотрю прямо сейчас. − Ты можешь определить причину смерти? − По фотографиям? − Джон пытается сделать всё, чтобы Шерлок не заметил недоверия в его голосе. − Подумай, Джон. Используй свою медицинскую подготовку. Посмотри повнимательней. Расскажи мне, что ты видишь. Джон качает головой. Это абсурдно. Но ведь с Шерлоком большинство вещей кажется абсурдными; по крайней мере до тех пор, пока не попробуешь. Вздохнув, он изучает первую фотографию. − Цвет. Лицо бледнее, чем руки. И губы синие. Посмотри на кожу лба и вокруг глаз, видишь, у него петехии*, маленькие красные пятнышки? Они появляются от разрывов мелких кровеносных сосудов. − Джон переходит к следующему снимку. − В глазах − кровоизлияния, а на шее − следы от связывания. Если бы я должен был выбрать причину смерти, то выбрал бы удушение. − Очень хорошо, Джон. − Голос Шерлока кажется немного хриплым, но Джон это игнорирует. − Ты знаешь, чем он был задушен? Следы выглядят знакомыми, но я не могу вспомнить, откуда. − Я не уверен, − отвечает Шерлок, не скрывая раздражения в голосе. − Я надеялся, что ты сможешь мне об этом сказать. − Это − ремень, − говорит Джон, наклоняясь, чтобы разглядеть снимок. − Но намного шире, чем большинство тех, что я видел. − Это меня и смущает, − объясняет Шерлок. − Он не может быть от сумочки или чемодана. Я думал, что от рюкзака, но это не так. Но выглядит знакомым. Взглянув на фото поближе, Джон хмурится. Что-то не даёт ему покоя. Он видел такую травму прежде, но не может вспомнить, где. − ...поэтому, ты видишь, почему я спрашиваю. − Голос Шерлока пробивается сквозь мысли Джона. − Прости? − Что-то не так, Джон? − Нет. Это просто... я видел подобное прежде. Я знаю, что это так. Я просто не могу вспомнить. − Сфокусируйся, Джон, − просит Шерлок, − закрой глаза. − Как это поможет мне вспомнить? − Просто сделай это, − Шерлок вздыхает. − Ну, ты вспомнил, где ты это видел? − Я... я понятия не имею, Шерлок. − Картинка перед тобой. Что за комнату ты видишь? Джон снова хмурится, сосредотачиваясь на картинке перед глазами. Он находится в комнате со столом... здесь есть плитка и стекло... он стоит рядом с... Майком? С правой стороны − другие люди. На столе − тело, а рядом стоит мужчина... − Медицинская школа, − внезапно говорит Джон. − Я в Бартсе... передо мной − труп. − Очень хорошо, − хвалит Шерлок. − Что ещё ты помнишь? − Я... − замолчав, Джон следует за своими воспоминаниями. Обратите внимание на кровоподтёки на груди. Он попал в автокатастрофу, и это − хороший шанс для вас увидеть трупные пятна и то, как гематомы выглядят после смерти. Джон сосредотачивается на ушибах на груди того человека, точно таких же, как на горле жертвы. Автокатастрофа... ушибы... − О, Боже, это − ремень безопасности, − восклицает Джон, открыв глаза. − Прости? − говорит Шерлок. − Посмотри на него. Это − ремень безопасности в автомобиле. − Так вот где я это видел, − Шерлок взволнован. Джон слышит его учащённое дыхание. − Ты − гений, Джон. − Нет, просто у меня есть опыт. Что-то ещё? − Ты мог бы посмотреть на фотографию переулка, где было найдено тело? Мне нужно, чтобы ты перепроверил меня. − С каких это пор тебе нужен кто-то, чтобы тебя перепроверить? − Так как мои выводы противоречат друг другу, − недовольно признаётся Шерлок. − Что ты имеешь в виду? − Ты видишь, как тело прислонилось к стене? − Да. − Мы знаем, что его туда положили. Очевидно, что он был задушен не там, так как человек, который его убил, стоял за ним. − Да. − Единственная грязь на его пальто из этого переулка. Но пальто чужое, так что не обязательно, что это что-то означает. − Чужое? − Приглядись, оно не подходит ему по плечам... и посмотри на его длину. Пальто принадлежит более высокому и более худому человеку. Его, вероятно, набросили на него уже в переулке, чтобы скрыть, где он. − И где же противоречие? − Посмотри на его брюки, Джон. Они от того же дизайнера, что и пальто, но были, очевидно, приобретены именно для этого человека, поскольку идеально ему подходят. − И что из этого следует? − спрашивает Джон. − То, что пальто и брюки были куплены одним и тем же человеком, но не жертвой, иначе пальто подходило бы по размеру. − И что это тебе говорит? − То, что человек, который его убил, купил, по крайней мере, часть его одежды. − Может быть подруга? Или бойфренд? − Нет, − твёрдо говорит Шерлок. − Романтический партнёр, который знает размер брюк, не купил бы такое пальто. Ты никогда не купил бы настолько неподходящее мне по размеру пальто. − Я думаю, что то же самое можно сказать и о родственниках, − говорит Джон, наморщив лоб. − Итак, я думаю, что мы решили, что пальто не его, но вот брюки... Кто купил ему брюки, но при этом не был романтически к нему привязан? − Да, кто... − говорит Шерлок. Наступает пауза, и Джон слышит, как тот дышит. − Джон, вот именно. − Что? − При каких обстоятельствах ты купил бы для совершенно незнакомого человека одежду? − Я не знаю. − Ты знаешь. У тебя есть в лаборатории халат, который ты не покупал. − Да, но он для работы, Шерлок. − Точно. − Ты хочешь сказать, что брюки − часть униформы? − Она куплена работодателем, который приобрёл пальто от того же дизайнера для себя. − Это великолепно, Шерлок. − Спасибо, Джон, − голос Шерлока стал ниже, более глубоким и более хриплым. − Ты помог мне добраться сюда, и я это ценю. − Итак, что мы знаем? − спрашивает Джон. − Этот человек был задушен ремнём безопасности работодателя. Его работодатель − состоятельный человек. − Как мы это узнали? − Посмотри на пальто, Джон. Это − мужское пальто от довольно престижного бренда. Как и брюки. Если ты собираешься потратить так много на униформу для своего сотрудника, у тебя должны быть деньги. − В чём заключалась его работа для работодателя? − Я... подожди, Джон, посмотри на его правую руку. − Да? − Он часто использует руки, но не для ручного труда, например такого, как садоводство. Ты видишь более грубую кожу не тыльной стороны рук, а ладоней? И посмотри на заднюю поверхность его брюк. Джон открывает другую фотографию, ту, где видит это место на брюках мертвеца. − Они блестят, − говорит Джон. − Да, но посмотри, где. Задница и задние поверхности бёдер... будто он скользит по чему-то. Вылезая и садясь в транспортное средство, скорее всего. Прибавь к этому его руки и то, что использовался ремень безопасности, чтобы его убить, и мы получим шофёра. − Шерлок, это удивительно. − Джон улыбается. − Ну, что всё это нам говорит? − Ну, у нас есть причина смерти и подозреваемый. − У нас есть профиль подозреваемого, − исправляет его Джон. − Но этот работодатель всё ещё без лица. − Мы и это узнаем, − говорит Шерлок. Джон смотрит ещё на одну фотографию тела, сделанную под другим углом, и замечает что-то между пальцами левой руки. − Шерлок, у него что-то в левой руке? − Я не... как же я это пропустил? Я никогда не пропускаю что-то настолько очевидное. − Джон может услышать раздражение в его голосе. − Глупый Андерсон меня отвлёк. Я думаю, что исследовал руки жертвы, когда он назвал тебя моим хозяином. − Твоим хозяином? − Да, он сказал «Где сегодня твой хозяин? Я удивлён, что он позволил тебе гулять без поводка». − Ты знаешь, однажды я на самом деле причиню этому человеку боль. − И однажды я тебе это позволю. Это − фотография, Джон. − Что? − Та вещь, которую держит в руке жертва. Или, по крайней мере, часть фотографии. − Какой? − Похоже, что это − женщина. Сейчас... − Джон слышит какой-то шорох. − Не говори мне, что ты перемещаешь улики, − говорит Джон. − Я и не говорю этого; ты предположил. И я положил всё обратно. Подожди секунду. Давай, проверь свою почту. Джон воздерживается от чтения лекций Шерлоку на месте преступления и открывает почту. Он смотрит на разорванную фотографию женщины... её кто-то обнимает за плечи. Она улыбается в камеру, и похоже, что она выглядит так, будто разговаривает с человеком рядом. − Джон, посмотри на руку на её плечах. − И что? − Это − то же пальто, которое на жертве. Но оно соответствует по размеру руке, поэтому это, должно быть, владелец пальто. − Но почему там только часть фотографии? − Кто-то, должно быть, вырвал её из его руки. Но поскольку оставлена часть снимка, этот человек, должно быть, думал, что забрал всё. − Но почему её вообще забрали? − Это − хороший вопрос. Очевидно, этот человек не хотел, чтобы снимок кто-то увидел. Но почему? Джон смотрит на женщину на фотографии какое-то время, а потом понимает кое-что. − Шерлок, я её знаю. − Знаешь? − Ну, не то, чтобы я знаком с ней лично. Я никогда с ней не встречался. Но я видел её на рекламных щитах и по телевизору. Она − известная модель. − Правда? − Минута молчания. − Джон, ты не знаешь, были ли у неё проблемы с браком? − Она не замужем. Я видел интервью с ней несколько недель назад. Она сказала, что даже не встречается ни с кем. Зачем тебе это? − Я думаю, что мы раскрыли дело, − сообщает Шерлок, и Джон может услышать волнение в его голосе. − Почему ты так говоришь? − Посмотри на руку на плечах. Обручальное кольцо. Но у неё кольца нет, и ты говоришь, что она даже ни с кем не встречается. А теперь посмотри на её лицо и на её глаза. Что ты видишь? − Она выглядит счастливой. − Нет, Джон. Она более, чем счастлива. Я вижу такой взгляд каждый раз, когда ты на меня смотришь. Она любит. Человека, у которого есть жена. И данный снимок это доказывает. Убийца сделал снимок далеко от водителя. Почему же он у водителя? Задумавшись, Джон хмурится. − О, подожди. Шантаж. − Точно. То, как всё произошло, говорит о том, что преступление не было обдумано заранее. Ты не планируешь убить кого-то ремнём безопасности. Угол будет неловким, когда ты оказываешься перед необходимостью сделать это в таком ограниченном пространстве. Но, если ты сидишь в своём автомобиле, и водитель угрожает обнародовать твоё дело или, по крайней мере, рассказать всё твоей жене, ты обойдёшься тем, что у тебя под рукой. Это сделано в порыве... преступление страсти. − Но у нас всё ещё нет нашего убийцы. У нас есть только рука. − Да, но у нас есть его подруга. Я уверен, что если полиция сообщит ей о том, что сотворил её любовник, она скажет им его имя. − Это было впечатляюще, Шерлок. Ты сделал отличную работу. − Возможно, я не сделал бы этого без тебя, − признаётся Шерлок, и Джон замечает, что тот снова задышал чаще. − Ты прошёл через него со мной и помог мне разложить всё по местам. − Ты знаешь, что я всегда рад помочь. Ты собираешься рассказать всё Лестрейду? − Минутку, − просит Шерлок, и Джон мимоходом отмечает, что его голос всё ещё взволнованный. Он решает спросить об этом Шерлока, когда они вернутся домой. − Ещё раз спасибо, Джон. Я рад, что мы смогли всё это выяснить. − Я знал, что ты раскроешь это дело, − утверждает Джон, возвращаясь к своим документам. − Я всегда говорил, что ты великолепен. − Джон? Ты можешь уйти с работы пораньше? − Насколько пораньше? − встревоженно спрашивает Джон. − Сейчас? − Ты раскрыл преступление. Для чего я тебе теперь нужен? − Ты уже не нужен мне здесь. Я хочу, чтобы ты встретил меня дома. − У меня работы на пару часов, Шерлок. − Да, но ты мне сейчас нужен дома. − Я до бровей в документах. − Джон. По правде говоря, Джон пытается начать заполнять бланки. Но то, как Шерлок произносит его имя, возвращает к разговору. − Шерлок? − Джон. Ты. Нужен. Мне. Дома. Сейчас. Джон широко распахивает глаза. О... О... Ну, только Шерлок может превратить консультацию на месте преступления в секс по телефону. Джон с трудом сглатывает. − Мы были довольно медленными сегодня, к тому же, я думаю, что другие уже вернулись с ланча. Я попробую сбежать. − Пожалуйста, сделай это. Я собираюсь всё рассказать Лестрейду, а потом встречу тебя дома. Ты не возражаешь ещё раз пробежаться по своим наблюдениям, когда мы встретимся? − Всё для тебя, любимый, − улыбается Джон. − Увидимся. Повесив трубку, он пытается сдержать волнение, выходя из кабинета, чтобы сказать Саре, что должен уйти пораньше.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.