ID работы: 7255715

Выпивка за мой счет (Drinks On Me)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
245
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 7 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Гаррус. Глянув через плечо, он увидел входящую в главную батарею Шепард. Руки ее были сомкнуты за спиной. Гаррус сохранил схемы, над которыми работал минуту назад, и обернулся, прислоняясь к консоли и скрещивая руки на груди. — Чем могу помочь, коммандер? — Он сразу понял, что улыбка, с которой она смотрела на него, означала проблемы. Да сохранят его Духи. — Что-то не так? — Нет. С чего ты взял? — Шепард немного нахмурилась. Он бы даже мог сказать, что она сердится, если бы не знал ее так хорошо. — Эта твоя улыбка… она, э-э, никогда не была добрым признаком. — Нет-нет, — замотала головой Шепард, — я просто подумала… — Это тоже хорошим знаком никогда не было. — Ха-ха, — закатила она глаза. — Я подумала, что после всего случившегося… ну, ты знаешь — мое пробуждение и осознание того, что я пропустила два последних года, потому что была мертва. И то, как ты выбесил три самые крутые наемнические группировки, за что схлопотал в лицо ракетой. Может мы могли бы воспользоваться затишьем? — Звучит не так уж и плохо, продолжай, — кивнул он. Она снова ухмыльнулась и убрала руки из-за спины, демонстрируя Гаррусу две бутылки и два маленьких стакана. — Что скажешь на счет игры на выпивание, Здоровяк? Гаррус слегка прищурился, глядя на бутылку. — Турианский виски? — прогудел он низким голосом, оценивая напиток. — И, к тому же, хороший. — Ага, я слышала, он похож на нашу текилу. — Она кивнула на вторую бутылку. — Хочу, чтоб все было по-честному. — Тогда могла бы просто взять ринкол. — Предпочту не умирать еще раз, спасибо. Фыркнув, Гаррус оттолкнулся от консоли и взял бутылку и стакан. Батарея была для него вполне подходящим местом, и все же на прием гостей рассчитана не была. Однако Шепард, казалось, это не пугало. Она подошла к стене, прислонилась и съехала по ней прямо на пол. Запрокинув голову, она предложила Гаррусу сделать то же самое. Он последовал ее примеру, что выглядело немного неуклюже из-за его брони, и опустился рядом. — Ты, кажется, упоминала игру? — напомнил он, уже наливая себе выпивку. — Да. В общем, у людей эта игра достаточно популярна. И я подумала, что слухов про нас с тобой должно ходить немало. — Так, — медленно протянул он, не до конца уверенный, к чему она клонит. — Ну так вот. Ты озвучиваешь сплетню о другом игроке и если это правда, он пьет, если нет — пьешь ты. Как тебе? — Похоже на очень быстрый способ напиться. — В этом, собственно, и смысл, Гаррус. — Хорошо. Дамы вперед, — кивнул он Шепард. — Когда ты успел стать таким джентльменом? — Я всегда им был, ты просто не замечала этого между охотой на Сарена, борьбой с гетами и своей смертью. Она громко фыркнула и, глянув на Гарруса с вызовом, подняла свой стакан. — Ладно, Архангел. — Ладно, Спасительница Цитадели. — Твой титул звучит круче. — Это потому что я круче. Шепард подняла на него взгляд, и Гаррус только сейчас отметил ее оживленность. Приятная перемена. Или же… — Ты же не пьяна сейчас, верно, Шепард? — Что? Нет, я просто… Настроение хорошее, — широко улыбнулась она. — Итак, Архангел, говорят, что на Омеге ты уложил троих наемников одним выстрелом. Гаррус задумчиво промычал. — Это наполовину правда. — Он неопределенно покрутил ладонью — без сомнения, позаимствованный у Джокера жест. — Как, черт возьми, это может быть правдой наполовину? — недоверчиво спросила Шепард. И прежде чем Гаррус объяснил, они синхронно отпили по половине из своих стаканов. — Я застрелил одного, его ружье выстрелило, попав во второго, а тот, в свою очередь, споткнулся, падая на третьего и отправляя того в недолгий полет с уступа. Шепард смотрела на него разинув рот. — Ты издеваешься. — Не-а. — Ох ты ж черт, после такого мне определенно нужно допить. — Она осушила свой стакан, и Гаррус последовал ее примеру. Повторно разлив выпивку, он окинул ее коротким взглядом. — Итак, Шепард, по Галактике ходит слух, что ты вернулась из мертвых. — Жулик, — проворчала она, с кислой миной выпивая свою текилу. Они продолжали в том же духе, борясь за первенство стакан за стаканом, переходя от обыденных вещей к откровенно нелепому бреду, который им когда-либо доводилось слышать. — Э-э… — Гаррус умолк. Мысли его были окутаны туманом, а комната плыла перед глазами. Он взглянул на бутылку, что стояла возле его ноги и поразился тому, сколько уже было выпито. У Шепард дела шли не намного лучше. — Сейчас твоя очередь или моя? — Я не знаю. — Она задумчиво нахмурилась, а спустя всего мгновение резко наклонилась вперед, активно хлопая его по руке. — У меня вопрос, у меня вопрос! — Хорошо, давай. — Ходил слух, что у тебя есть чувства к доктору Мишель. — Она казалась весьма довольной, что озвучила именно эту сплетню. — О-о-ох, — вздохнул Гаррус. — Ложь. Где ты вообще такое услышала? — Он наблюдал, как Шепард нехотя осушила свой стакан. — Э-э, где-то, — махнула она рукой, наливая себе еще, расплескав немного в процессе. — Твоя очередь. — Ты и Аленко? — Я и Аленко что? — У вас что-то было? — Ты же был рядом тогда и прекрасно знаешь ответ на этот вопрос. — Она нахмурилась. — Зачем переходишь на личности? — Ты первая начала. А теперь отвечай, потому что бытует немало мнений на этот счет. Сузив глаза, Шепард сфокусировала на нем взгляд. — По чьим это словам? Ее пристальное внимание заставило Гарруса неловко поерзать. — Э-э… Джокера. — Ну конечно! — Она закатила глаза. — Ложь, между нами ничего не было. Мы были просто друзьями. — Это честно. — Он снова выпил, не совсем понимая, почему его обрадовала эта новость. — Эй, Гаррус? — Голос ее звучал мягко, но натянуто, и он не был до конца уверен, что это значило. Скорее всего ничего хорошего. — Тебе нравятся люди? Я имею в виду нравятся? — спросила она, подчеркивая последнее слово характерным движением бровей. Теперь пришла его очередь расплескивать алкоголь. — Какое это имеет значение? — Ну, мне просто интересно. Из-за этого слуха о вас с доктором Мишель. Ну, знаешь, просто задалась вопросом… — Коротко выдохнув Шепард замолчала. — Забудь, что я сказала. — Я не знаю, думаю, я об этом никогда не задумывался. — Мы чертовски мягкие по сравнению с вами. — Это не обязательно плохо. — Он замолчал, в попытке собраться с мыслями. Шепард первая нарушила тишину: — У нас много общего с азари, а они привлекательны для всех. — Точно. Я провел немало времени среди людей, работая в СБЦ. Сначала я не был уверен, однако постепенно понял, что считается привлекательным для вашего вида. — Например? — Э-э, ну ты знаешь… всякие… штуки. — Какие штуки? — Шепард слегка склонилась к нему. — Такие как… э-э… губы… рты. Вы, люди, помешаны на поцелуях. — Турианцы не целуются? — Не так, как делаете это вы. — Мандибулы дернулись в подтверждение его слов. — Вам нравится мягкость… и полные губы. Как, к примеру, у тебя. — То есть у меня привлекательные губы? — Э-э, хм, э-э… — Расслабься, Гаррус, мы просто друзья… просто пропустили по стаканчику. — Она замолчала и нахмурилась, глядя на свою бутылку. — Или по двенадцать. — Я бы сказал больше. — Неважно, — отмахнулась Шепард, откидываясь назад, вытягивая ноги вперед и разминая шею. — Чья была очередь? Гаррус взглянул на свой стакан, его мысли расплывались. Он не мог вспомнить. Он спросил про Аленко, Шепард ответила, что ничего не было и это его обрадовало. — Твоя, — наконец-то сказал он. — Хорошо, — с помутневшими взглядом решительно кивнула она. — Генератор слухов поведал… — Шепард замолчала, икнула, а затем повернулась к нему. Она выглядела немного потерянной. — Черт, у меня, кажется, все. — Как жаль, ведь еще так много слухов осталось про великолепную коммандер Шепард. — Знаешь что, — начала она, немного придвинувшись к стене и сложив руки на животе, — мы продолжим игру, но уже без выпивки. — Звучит неплохо. — Гаррус умостился поудобней и на мгновение задумался. — Прошел как-то слушок о том, что ранее ты была замужем и именно из-за этого покинула Землю и поступила на службу в Альянс — убегала от мужа. Шепард разразилась хохотом и ухватилась за живот. — Вот теперь ты точно издеваешься, Вакариан. — Нет, нет. Клянусь, это правда! — Это смешно. — Она утерла глаза. — Нет, я никогда не была замужем. — А собираешься? Ну, знаешь, если бы не угроза Жнецов или Коллекционеров, или что бы там ни было после них. Если бы жизнь была… спокойной. — Не знаю, никогда об этом не задумывалась. — Шепард глубоко вдохнула, а затем медленно выдохнула, размышляя. — Думаю да, если найду правильного человека, как бы банально это ни звучало. — И кто же будет правильным для великой коммандер Шепард? Я имею в виду в общем. — Гаррус вдруг занервничал, и он понятия не имел почему. Также он не понимал, зачем вообще задал этот вопрос. — Кто-то преданный, кому я смогу доверять, — сказала она не задумываясь. — Думаю, военный… может быть. Мне нужен кто-то, кто понимал бы, что у меня за работа: долг, риск — все. Так же хочу, чтобы с этим человеком можно было посмеяться. Серьезность — это хорошо, она необходима, однако мне нужен кто-то, кто может немного расслабиться. Хочу, чтобы прежде всего он был мне другом, чтобы, когда мы постареем и страсть между нами угаснет, мы все еще друг другу нравились. — Значит… Джокер? — Нет, не Джокер. Он мне, как младший брат. Надоедливый младший брат-всезнайка. — Она потрясла головой. — К тому же, мне больше нравятся плохие парни… — Она замолчала и посмотрела на него. Гаррус встретил этот взгляд. Глаза Шепард сейчас буквально светились весельем. И вопреки здравому смыслу он решил ей подыграть. — Шрамы? — О да, определенно шрамы. — Что насчет склонности к линчеванию? Она постучала пальчиком по подбородку, обдумывая его слова, и, наконец, кивнула: — Да, может сработать. Гаррус расхохотался и смех этот не был наигранным. Он не был уверен, что именно вызвало такое веселье. Возможно виной всему были алкоголь и полнейшая абсурдность данной ситуации. — Ты осознаешь, что, по сути, описала сейчас меня? — Правда? — Голос ее был невинным и это определенно не было хорошим знаком, так же, как и ее трепещущие ресницы. — Надо же. — Шеп… — начал было Гаррус, но тут же оборвал себя, неуверенный в том, что ему сказать. Шепард тем временем поднялась на ноги и потянулась, вытягивая руки высоко над головой. — Думаю, мне лучше пойти к себе, Гаррус. — Ты уходишь? — спросил он в легком оцепенении. Она остановилась у двери и оглянулась. Глаза ее вдруг стали намного яснее, чем всего несколько мгновений назад. Взгляд практически пылал. — Нам стоит поговорить об этом позже, когда у обоих будут свежие головы. Завтра? — робко, словно боясь, уточнила она. Шепард хочет поговорить об этом? Она на самом деле имела в виду то, что сказала? — Я буду здесь, — ответил Гаррус. Он был сбит с толку и волновался, но, также, был преисполнен надежды. — Хорошо, значит я тоже. — Шепард улыбнулась ему. Улыбкой, которую он раньше никогда не видел на ее лице — широкой, заставляющей ее лицо сиять. Это было прекрасно. Она была прекрасна. А затем она исчезла за шипением закрывающейся двери, и Гаррус вдруг осознал, что с нетерпением ждет завтрашний день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.