Три причины умереть раньше времени

Перевод
R
Завершён
495
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
132 страницы, 59 156 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
495 Нравится 35 Отзывы 123 В сборник

Глава 8

Настройки
DeDaVi, спасибо за подарок. Эта глава вам от меня в подарок.       Глава 8              Я сидела в больничном кресле, когда Ами вошла в мою палату.        - Ты как раз успеешь присоединиться к моему завтраку, - сказала я, протягивая ей вилку с яичницей.       Она нахмурилась, затем взяла яйцо с вилки. Я протянула ей тост с беконом, который она тоже съела. Бутылка с соком прибыла ко мне запечатанной, поэтому я не беспокоилась, что в ней содержится яд.       Ами присела на край больничной койки.        - Ты замечательно выглядишь, - сказала она. - Твои волосы великолепны. Как ты смогла справиться с душем?       Я пробормотала ответ набитым ртом, чтобы она не поняла меня, а проглотив еду, решила сама озадачить ее, избегая повторения вопроса.        - Я надеялась, что сегодня утром твой отец придет сюда вместе с тобой. Мне хотелось бы извиниться перед ним за вчерашнее поведение.       - Он отправился в короткую командировку, - Ами подняла голову, все еще изучая меня. - Где ты взяла пижаму?       - Алекс принесла вчера вечером. Я удивлена, что ты не принесла мне мою пижаму из дома.       Она громко рассмеялась.        - То, в чем ты спишь дома, едва ли позволят надеть в этой больнице.       Я боялась спросить, но любопытство преодолело мой здравый смысл.        - Что я обычно надеваю?       - Обычно - ничего, - сказала она с нахальным блеском в ​​глазах. - Или старую футболку без ничего. Нельзя ожидать, что Алекс знает это. Совершенно очевидно, что она не в курсе твоих привычек.       Я кивнула и подумала, что она неприкрыто копает под мою жену номер три. Мне вспомнилось, как Алекс нежно мыла мои волосы и помогла мне сегодня утром нанести легкий макияж. Господи, я уже скучаю по ней!              Мои размышления внезапно закончились, когда Сейди вошла с рабочим планшетом и принялась проверять мои жизненные показатели.        - Тебе нужно ходить, - сказала она. - Я принесла пару нескользящих носков для ходьбы.       Я надела носки, взяла Ами под руку и отправилась на прогулку. Чем дольше я гуляла по больничному коридору, тем сильнее себя чувствовала. Ами попыталась вернуть меня обратно в палату, но я настояла на том, чтобы идти дальше. Мне не хотелось отвечать на ее вопросы о прошедшей ночи.       Мы шли по коридору, когда из лифта вышла Ли. Ее глаза сверкнули, едва заметив нас, но она тут же поспешила ко мне с распростертыми объятиями. Я остановила ее, прежде чем у нее появилась возможность схватить меня.        - Мои ребра все еще слишком сильно болят, - объяснила я и с облегчением увидела, как из лифта выкатили каталку с едой.        - Время обеда, миссис Картрайт, - сообщил дежурный санитар.       - Я отведу ее, - сказала Ли Ами. - Тебе не нужно возвращаться обратно в комнату Слоан.       Ами открыла было рот, чтобы ответить ей, но передумала. Она приподнялась на цыпочки и поцеловала меня в щеку.        - Увидимся утром, любовь моя.        Кивнув, я посмотрела, как она уходит. У нее красивая задница. Я вдруг поняла, что Ли увидела, как я глазею на покачивающиеся бедра Ами.       Я с невинным взглядом пожала плечами.        "Теперь самое подходящее время вздремнуть", - подумала я, когда мы вернулись в палату.       - Расскажите мне о вчерашнем взломе в твоем номере, - попросила я, когда улеглась в постель в ожидании дежурного санитара с обедом.       - Да ничего серьезного, - ответила Ли. - Кто-то просто обыскал комнату, но ничего не взял.       - Что они искали в твоей комнате?       - Понятия не имею, - Ли наморщила свой красивый лоб.        - Вероятно, они думали, что я отдала тебе доказательства, которые собрала, - я сказала это наугад, подозревая, что Ли находится здесь по той же причине, что и Алекс.       Ли поднялась и закрыла дверь, затем, не отводя глаз от меня, вернулась к моей кровати. Я быстренько набила рот едой, подозревая, что меня собираются допросить.        Ли подождала, пока я закончу с обедом. Я огляделась вокруг в поисках чего-то, что могло бы отвлечь ее или дать мне повод не отвечать на вопросы, которые она, я это точно знаю, собиралась задать.              "О господи! Спасибо тебе за Сейди!" Моя спасительница вошла в палату с планшетом и широко улыбнулась.        - Похоже, прогулка пошла тебе на пользу, - заметила она.       - Да, но я совершенно измучена, - когда Сейди проверяла мой пульс, я зевнула и положила голову на подушку.       - Ты должна больше спать, дорогая, - сказала Ли, хотя взгляд ее глаз говорил мне, что она не позволит мне это сделать.        Я закрыла глаза и замедлила дыхание, симулируя сон и подслушивая то, что Сейди говорила Ли.       - Ей с каждым днем становится лучше, - шептала Сейди. - Но она все еще в опасности.       Я услышала, как захлопнулась дверь, когда Сейди вышла из палаты.       Мягкие губы прикоснулись к моим губам и увеличили давление. Ни один смертный не смог бы спать под такой поцелуй. Я притворилась, что резко проснулась.        - Что ты делаешь?       - То, что должна была сделать, войдя в эту комнату, - Ли присела на край кровати и провела кончиками пальцев по моему лицу, а затем прикоснулась к губам. - Я так скучала по тебе.       "Ух ты! Одно упоминание о доказательствах, и я стала неотразимой!" Мне было интересно, кто Ли на самом деле и что она ждет от меня.       Я с трудом сглотнула и кивнула.       - Слоан, где доказательства, которые собрали вы с Россом?       Я рассказала ей чистейшую правду.        - Понятия не имею. Я не знаю, кто я, кто ты и почему я вообще оказалась в Африке.              Мне внезапно пришло в голову, что я могу оказаться в очень серьезной опасности. Все три мои так называемые жены искали секреты, которые я, предположительно, знаю.       Сейди дала мне пистолет, потому как знала, что я в опасности. Среди них всех я была единственной, ничего не знавшей.       Ли недоверчиво уставилась на меня.        - Ты врешь.       - Нет, это не так, - заявила я. - Честно, Ли, кто бы вы все ни были, я понятия не имею, что здесь происходит.       Она поймала меня за лацканы пижамы и, потянув вперед, жарко поцеловала.        - Я твоя жена, упрямая ослица!       - Мои ребра! - заскулила я, когда оторвалась от ее губ. - Ты убиваешь мои ребра.       Она отпустила пижаму и устроилась на стуле рядом с кроватью.       - Серьезно, Слоан, мне нужно вытащить тебя из Африки. Если ты останешься здесь, они убьют тебя. Единственная причина, по которой ты все еще жива, состоит в том, что они знают - ты всегда отправляешь свои отчеты и видео домой впереди себя.       - А почему ты участвуешь в этом? Почему ты здесь?       - Сколько раз я могу говорить тебе, Слоан Картрайт? Я твоя чертова жена. И пытаюсь спасти твою жизнь.       Я должна признаться, что мне нравился ее огонь, и я вполне могла себе представить, что она жената на мне.        - Я не могу уйти, пока больница не отпустит меня, - пробормотала я.       Ли вздохнула с явным раздражением.        - Ты, конечно же, совсем не та женщина, с которой я прожила последние семь лет. Слоан Картрайт, которую я знаю, никогда никому не позволила бы решать, может она уйти или остаться.       Хотелось бы надеяться, что я никому никогда не позволяла делать с собой то, что мне не нравилось. Я прикрыла глаза и притворилась, что уснула. 
495 Нравится 35 Отзывы 123 В сборник
Отзывы (4)