ID работы: 7262841

Love

Слэш
G
Завершён
5
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Залы старого замка были заполнены людьми в дорогих костюмах и платьях. Поместье являлось популярным местом для торжественных мероприятий и вечеров, поэтому комнаты и залы были декорированы роскошно и со вкусом. На стенах висели великолепные гобелены с знаменитыми деятелями разных эпох, по углам залов располагались большие цветочные вазы с экзотическими растениями, а по периметры комнат стояли диваны и кресла. Всё переливалось, мерцало и отражалось в огромных зеркалах и до блеска начищенном полу.  Всюду можно было заметить официантов, предлагавших гостям напитки и десерты от знаменитых шеф-поваров Англии. Оркестр играл спокойные мелодии, располагающие к светским беседам.   — Тесто суховато, — вынес свой вердиктНайлХоран, откусывая кусок от шоколадно-трюфельного пирожного, принесенного официантом. — Я так и знал, что ты тут снова ради еды. Все ведь собрались тут детям помочь, а не съесть гору пирожных, — засмеялся Луи, — смотри, скоро в свою форму не влезешь. Как же ирландский гольф без тебя! — Все на меня налезет! И да, мы тут ради детей, но поесть-то тоже надо! Или вы футболисты травой с поля питаетесь? — Очень смешно, это тебе надо… — начал было Луи, но был перебит другом, который начал звать проходящего мимо парня. Томлинсон быстро понял, кого пытался позвать друг. Это был высокий парень в необычном костюме, с тёмными кудрявыми волосами и милой улыбкой. — Стайлс, Стайлс, Гарри! — не унимался блондин пока молодой человек, который, как рассудил Луи, был Гарри, не повернулся в их сторону и не стал рассматривать толпу в поисках того, кто его звал. Когда он наконец заметил Найла, спешно вытирающего руки от пирожных, морщинка между его бровей разгладилась, и он уверенно пошел к ним.   — Добрый вечер, Гарри, я думал ты на показе! — поздоровался Найл, крепко пожимая руку другу.  — Добрый. Его перенесли, чему я очень рад. Представишь нас?  — спросил Гарри и приветливо улыбнулся Луи.           — Да, да, конечно. Это Луи Томлинсон — восходящая звезда английского футбола, игрок национальной сборной. Одинок. Проигрывает мне в гольф на регулярной основе. — Найл! — в шутку возмутился Томлинсон. — Это нормально, я тоже всегда проигрываю, — улыбнулся Гарри. — Конечно, я ж лучший! А ещё один проигравший мне множество партий — Гарри Стайлс — модель Гуччи, вдохновитель весенней коллекции и что-то там ещё. Тоже одинок, кстати. О, вот новые пирожные прямо по курсу! Прошу меня простить, я должен идти, — быстро закончил Хоран, направляясь в сторону сладостей, — Не скучайте без меня! И не объединяйтесь в союз, чтобы отомстить. — Что-то не меняется! — улыбнулся Луи, — Приятно познакомиться, кстати. — Мне тоже, — ответил Гарри, пожимая Луи руку.   Следующий час они провели, разговаривая и стоя на том же самом месте, где Найл променял их компанию на десерты. У них вышло очень быстро преодолеть этап светских разговоров «ни о чем» и они перешли к более личным темам. Гарри умел слушать, а жизнь Луи была полна забавных историй, так что они замечательно проводили время вместе. Приятная музыка, более неофициальная атмосфера, нежели вначале вечера, отсутствие журналистов, выпитый алкоголь — всё это способствовало их беседе, которая прервалась лишь один раз, когда какой-то знакомый Гарри позвал его за свой столик к их общим друзьям. Но Стайлс очень вежливо отказался и сказал, что уже проводит время в приятной компании. Знакомый удалился, а польщенный Луи предложил пойти на балкон, где было тише и свежее. Там они провели ещё некоторое время, пока к ним не подошел Хоран. — Не знал, что вы так сдружитесь, — улыбаясь, сказал Найл, — но я рад! Кстати, Гарри, там будет выступать Лана через несколько песен. — Спасибо, что сказал, не хочу такое пропустить, — довольно улыбнувшись ответил Гарри.- Лана? Это та, которая исполняла саундтрек к Великому Гэтсби? — спросил Луи. — Ну всё! Удачи Лу, ты сам заговорил о Великом Гэтсби, так что будь готов ко всему! — смеясь, сказал Найл, вновь покидая своих друзей. — Я не так ужасен, честное слово! — возразил Гарри. — Ты противоположен ужасному, я уверен. У меня был целый вечер, чтобы в этом убедиться. Давай пойдем к сцене, чтобы ты ее не пропустил, заодно расскажешь мне о Великом Гэтсби, — улыбнувшись, ответил Луи.     Пока они шли и ждали выступления, Гарри пересказал Луи сюжет, процитировал свои любимые высказывания и даже успел похвалить фильм. Футболист не был любителем книг, классика не интересовала его со школьной скамьи, но Гарри умел рассказывать и рассуждать. В какой-то момент, Томлинсону показалось, что даже если бы его новый знакомый рассуждал о цветах и ботанике, это все равно можно было бы слушать вечно. Однако вечности в их распоряжение не было, хотя из-за того, что Найл ошибся и оказалось, что Лана должна была выступить через девять песен, Луи и Гарри успели обсудить многое и к концу ожидания, Гарри затеял в своей голове игру, правила которой звучали так: если Луи пригласит меня на танец, то и в свидании не откажет. Томлинсон чем-то зацепил Стайлса, и Гарри не хотелось, чтобы их общение закончилось этим же вечером, но он боялся, что Луи не заинтересован в нём как в возможном будущем партнере. К счастью, Гарри был не прав, и к началу выступления певицы Томлинсон был уверен, что ему стоит пригласить модель на танец, потому что Гарри выглядит и рассказывает потрясающе. Тем более, он с таким восторгом рассказывал о балах в доме Гэтсби, что Луи захотелось хоть как-то воплотить это в реальность.      В зале, где находится сцена, немноголюдно, в центре танцует несколько пар, а остальные сидят и разговаривают. Лу уверен, что атмосфера в зале благоволит тому, чтобы он пригласил Гарри. -Вот сейчас она будет, — восхищенно говорит Гарри, вслушиваясь в первые аккорды. -Не окажите мне честь, мистер Стайлс, — по всем правилам предлагает Томлинсон, хоть они ещё в самом начале вечера перешли на ты. -С преогромным удовольствием, мистер Томлинсон, — широко улыбаясь, отвечает Гарри.  

Look at you kids with your vintage music

Comin' through satellites while cruisin'

You're part of the past, but now you're the future

Signals crossing can get confusing

 

It's enough just to make you feel crazy, crazy, crazy

Sometimes, it's enough just to make you feel crazy

  Луи аккуратно берёт Гарри за руку, и это какое-то особенное касание, хоть и не первое за вечер. Оказалось, что они оба очень любят касаться собеседников при разговоре. Вообще Луи позволял дотрагиваться до себя только знакомому человеку или ребёнку, но для Гарри он делал исключение.Во время вечера Томлинсону даже пришлось испытать свою силу воли, чтобы сдержаться и не потрогать волосы Гарри, которые были невероятно мягкими и явно приятными на ощупь. Гарри тоже почувствовал что-то особенное в этом касании. Во-первых, его не часто приглашают на танец в такой атмосфере, а во-вторых, его не часто приглашают такие парни, как Луи. Такие смешные, искренние и простые, а также очень красивые и очаровательные. Раньше Гарри никогда так сильно не хотел, чтобы кто-то согласился пойти с ним на свидание. Но это был вопрос будущего, поэтому Стайлс решил максимально насладиться танцем и надеяться на лучшее. Тем более то, что Луи пригласил его на танец, было очень хорошем знаком.  

You get ready, you get all dressed up

To go nowhere in particular

Back to work or the coffee shop

Doesn't matter cause it's enough

To be young and in love

To be young and in love

 Они медленно двигаются в такт музыке, Гарри держит Луи за плечи, а руки Томлинсона обхватывают талию модели. Стайлс смотрит на Луи чуть сверху, из-за разницы в росте, но Луи почему-то наслаждается этим. Ему нравится, что касания Стайлса такие нежные и приятые. Ему нравится то, как счастливо выглядит Гарри. Он улыбается так, что видно его очаровательные ямочки. А в глазах почти детский восторг. Ему нравится, как Гарри смотрит на него, и  Луи ловит себя на мысли, что хочет видеть такого Гарри всегда и что он, в принципе, очень хочет видеть Гарри в своей жизни. Ему кажется, что он влюблен.  

Lookatyoukids, youknowyou'rethecoolest

The world is yours and you can't refuse it

Seen so much, you could get the blues

But that don't mean that you should abuse it

 

Though it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy

I know, it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy

 

Гарри счастливо улыбается, то и дело сталкиваясь взглядами с Луи. Стайлс всеми силами старается запомнить обстановку, но понимает, что яркие глаза напротив просто не оставляют выбора и притягивают к себе взгляд. Луи смотрит только на него уже несколько секунд и просто теряется, и модель наконец-то замечает это. Он смотрит в ответ, и это не кажется некомфортным или неправильным. Наоборот, Гарри чувствует, что смотреть Луи в глаза — самая правильная вещь в мире. Он думает, что он влюблен.  

But you get ready, you get all dressed up

To go nowhere in particular

Back to work or the coffee shop

It don't matter because it's enough

To be young and in love

To be young and in love

 

Им обоим кажется, что Лана поёт только для них, потому что именно они молоды и влюблены. Музыка стихает, и они нехотя отходят друг для друга, улыбаясь. В зале всё ещё мало народу, но отчего-то душно, поэтому Луи предлагает выйти на балкон.   — Лондон вдалеке выглядит потрясающе, — говорит Гарри, опираясь на перила. Луи смотрит на город за лесом и понимает, что ему ужасно хочется сказать то клише о том, что Гарри выглядит потрясающе, но вовремя останавливается, потому что Стайлс поворачивается к Томлинсону и начинает говорить. — Не хочешь сходить со мной на свидание? — с виду спокойно говорит Гарри, чарующе улыбаясь и смотря Луи в глаза. — Конечно, сочту за честь, Мистер Стайлс, — снова переходя на официальный тон, отвечает Луи. — Хватит с нас Великого Гэтсби, мы пишем свою историю, мишка Бу, — смеётся Гарри, довольный выбранным прозвищем и согласием Луи. — Как скажешь, Хазза, как скажешь!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.