* * *
Уже привычно зайдя в дом, принадлежавший учителю, парень было открыл рот, чтобы поприветствовать Изуну, который всегда сидел в кресле напротив двери в ожидании ученика... – Чего застыл, как вкопанный? – Йотуа, занявшая привычное место Коохи, оторвала глаза от книги, которую до этого читала. Махнув рукой на диван, она продолжила: – Усаживай свою заднюю точку и жди. У Изуны какой-то гость, он попросил тебе передать, цитирую дословно: «Пусть мой дорогой ученик немножко подождёт, я подготовил для него великолепный сюрприз!». Иссей машинально потер запястья, на которые были нацеплены браслеты, вспоминая больную логику своего учителя, и всё же умостился на диване, сложив руки на колени и не зная чем себя занять. В гостиной наступила тишина, изредка нарушаемая шелестом переворачиваемых страниц и редкими смешками Йотуа. – Эм, а вы не знаете, что это за гость? – первым нарушил молчание Хёдо, которому надоело изучать стены. – Не-а, – не отвлекаясь от чтения, ответила неко. – Изуна, знаешь ли, не особо любит посвящать других в свои грандиозные планы. Но, судя по тому, что у него с утра было просто прекрасное настроение… Она слегка насмешливо посмотрела на Хёдо. – … на твоём месте я бы заранее приготовилась. Парень сглотнул, мысленно коря себя за то, что задал такой вопрос. Теперь предположения, одно хуже другого, роем вились в его голове. – Что вы читаете? – попытался отвлечься от ощущения скорой катастрофы Иссей. Йотуа вздохнула. – Одно интересное произведение за авторством Ватсьянна Малланага, а точнее – перевод, выполненный Ричардом Бёртоном, – неко чуть улыбнулась. – Великолепное произведение, раскрывает множество неизвестных мне ранее аспектов. – А о чём она? – полюбопытствовал Хёдо. – Это древнеиндейский трактат, посвященный теме чувств и отношений между мужчинами и женщинами. Раскрывается тема любви, её места в жизни человека, ухаживаниях и обольщениях… Услышав последнее слово, Иссей встрепенулся. – Да? И там рабочие способы? Неко хихикнула, прикрыв рот кулачком. – О, очень действенные. Любой уважающий себя мужчина должен их хоть немного, но знать. – А как она называется, и есть ли перевод на японский язык? – в глазах Иссея горел нешуточный интерес. – Она существует почти на всех языках, а называется… – Йотуа сделала небольшую паузу, заставив Хёдо закусить губу от нетерпения: ведь это, возможно, поможет ему в создании гарема! – … Камасутра. Увидев ошарашенное и жутко красное лицо Хёдо, неко не удержалась и громко засмеялась, запрокидывая голову. – А… а… – сильно смущенный Иссей не знал куда деваться. Йотуа хотела было что-то добавить, но ей помешал скрип входной двери. – Смотрю, вы веселитесь без нас? – в дом зашел Изуна, который, видимо, даже не собирался менять стиль одежды. – Голубчик, веселиться – это хорошо, я бы сказал, даже прекрасно. Особенно, если бесплатно! – из-за спины Коохи вышел невысокий седовласый человек пожилого возраста, одетый в типичный деловой костюм. Особое внимание привлекал его взгляд. Несмотря на кажущуюся старость, глаза незнакомца были наполнены жизнью и нескрываемым ехидством. – Шо я могу тебе сказать, дорогой мой, – старик обвёл цепким взглядом гостиную. – Твои вкусы, знаешь ли, таки не претерпели кардинальных изменений. Ничего лишнего или достаточно дорогого – пожалел бы воров, несчастные ребятки же расплачутся от горя, если сюда вломятся. – Ну, если выживут, Йозеф Альбертович, – пожал плечами Коохи. – Таки ты транжира, голубчик, – покачал головой Йозеф. – Это ж какая трата ресурсов, ты шо! Можно ведь их сначала спеленать, а потом извлекать самое важное, что есть в них! – Энергию? – приподнял бровь Изуна. – Выгоду! Слышал бы твои слова мой батенька, так его бы сердечный приступ хватил. И шо ты всё «выкаешь» мне? Я же столько раз говорил: «дядя Йозя», к чему нам, умным людям, фамильярничать? – Конечно, сначала я назову вас так, а потом, непонятно каким образом, окажусь женат на вашей внучатой племяннице, – фыркнул Коохи. – Ты имеешь шо-то против Софочки? – наигранно возмутился Йозеф. Иссей ошарашенно хлопал глазами, немного потерявшись в пространстве. Парня довольно сильно смутил акцент новоприбывшего гостя, он никогда прежде не слышал такого. Речь старика словно заливала уши сладкой патокой. – Ох, а это что за прекрасный цветок? – Йозеф обратил внимание на сидящую в кресле Йотуа. На лицо старика автоматически выползла улыбка опытного обольстителя. – Вас, мой дорогой друг, она должна беспокоить меньше всего, – «мягко» ухватив его за плечо, от чего Йозеф ойкнул, Изуна насильно повернул гостя в сторону Хёдо. – Ваша главная забота – вот этот крайне способный, но чрезмерно ленивый паренёк. – Не даешь старику развеяться на старости лет, – проворчал гость. – Да-да, расскажите это… сколько там уже у вас детей на стороне? – Тридцать два. – Забавно. А алименты всем выплачиваете? Йозеф картинно схватился за сердце. – Побойся Бога! Я же разорюсь! Йотуа цокнула языком и вернулась к чтению, пробормотав себе под нос: – Ожидать, что его знакомые окажутся нормальными людьми – было ошибкой, – Хёдо, бросившему на неё взгляд, показалось, что у неко на щеках был едва заметный румянец, но парень списал это на игру света.* * *
– Как говорил мой любимый адвокат: «Я готов послушать за вашу просьбу», – Йозеф Альбертович, кряхтя, устроился на кресле-качалке, которую ему любезно предоставил Изуна. Иссей, чувствуя себя не в своей тарелке, на автомате оглядел полигон, на котором, кроме них, никого больше не было. Учитель вместе с Йотуа пошли прогуляться, оставив Хёдо наедине с этой странной личностью. Напоследок Изуна сказал парню: «Это Йозеф Альбертович Шустер, твой новый учитель. Сразу говорю, не ведись на его сладкие речи». Иссей даже не успел спросить, что это значит. – Что, простите? – поняв, что ему никуда не деться, Хёдо решил принять свою судьбу, искренне не понимая, чем этот старик может ему помочь. – Шо ви юлите, голубчик, чай не на базаре за краба торгуетесь, – погрозил парню узловатым пальцем Йозеф. – Рассказывайте по существу: шо от жизни хотите? – Ну-у, – Иссей замялся. – Хочу завести себе гарем. Парень ожидал услышать в ответ насмешки, к которым привык, но старик лишь усмехнулся. – Гарем – это хорошо, даже очень! «Первой жене скажешь, что пошел ко второй, второй — что пошел к третьей, третьей — что пошел к первой. А сам, как султан, пойдешь себе спать», – видя недоуменный взгляд Иссея, Йозеф рассмеялся. – Шучу я так, расслабьтесь, дорогой мой. А теперь: как ви видите этот самый гарем? Хёдо приложил палец к подбородку. – Девушки разные, которые меня любят. Много девушек. Эм, ну, всякие пошлые вещи, – если в разговоре с друзьями, Иссей мог, не стесняясь, использовать определенную терминологию, то сейчас это его крайне смущало. – И любовь – это прекрасно, – согласился Йозеф. – А как ви, извините, собираетесь это реализовать? – А? – Всё с вами ясно, голубчик… Шустер вздохнул, из его глаз исчез всякий намёк на веселость, а голос стал серьезным, лишившись странного акцента. – Иссей, друг мой, вы же уже взрослый молодой человек. Вам ведь четырнадцать, я прав? А я прав. Так вот, вы хоть понимаете, что для достижения любой цели нужно иметь какой-никакой план? Или вы хотите, чтобы всё само собой произошло без вашего на то участия? Хёдо, слегка поникнув, кивнул. – Так же вы должны понимать, возможно ли это реализовать или нет. Нужно строго разграничивать цели и мечты. Последние, в большинстве своём, почти недостижимы. Но-но, не расстраивайтесь так, я же не сказал, что у вас нет шансов. Поверьте, я сталкивался куда с большими проблемами, чем собрать какой-то гарем. В общем-то, «Изуна» и позвал меня, чтобы я вам помог. – А вы сможете? – потухшая было надежда в глазах Иссея загорелась вновь. – Не недооценивайте старого еврея, – хмыкнул Йозеф. – Конечно, срок у нас не самый большой, но азы преподать я сумею. А вот сможете ли вы их полностью реализовать – вопрос уже к вам. Так, ваша цель, повторюсь: достичь гарема, ведь так? – Да. – Прекрасно. Давайте я опишу всё, что вам нужно будет знать для достижения положительного результата. По крайней мере, что мне пришло в голову на данный момент. Во-первых, – старик начал загибать пальцы, – умение красиво разговаривать, поверьте опытному человеку, девушки любят ушами. Да и не только девушки, красноречие всегда пригодится в жизни. И тут придётся серьезно работать, судя по тому, что я вижу. Во-вторых, для содержания гарема нужно что? Да, нужны деньги и их грамотное использование. Девушки как вороны, любят все блестящее и красивое, а, чаще всего, ещё и дорогое. В-третьих, как бы это не было противно, вам нужно научиться создавать у себя так называемую «маску», то есть фальшивую личность. Для примера, посмотрите на меня. Видите разницу между тем, что вы увидели сначала и сейчас? То-то же. Это вам пригодится для заведения полезных знакомств. Четвертый пункт истекает из третьего, частично, но всё же. Вы, под моим началом, будете познавать психологию человека. Девушки – крайне сложные создания. Сколько веков их пытаются понять, а всё безуспешно. Остальные пункты, если потребуется, добавим по мере обучения. Что, вы так скисли? Неужели думали, что всё будет так просто? Иссей тяжело вздохнул и покачал головой, понимая, что Йозеф полностью прав. – Ничего, всё не так страшно, как выглядит на первый взгляд. Моя первая жена тоже сначала казалась кошмаром, но шо ви думаете? Нужно было только распробовать! – вернулся к старой манере речи Шустер, улыбнувшись парню. Хёдо на это лишь тихо рассмеялся.* * *
Изуна с Йотуа бродили меж торговых рядов, рассматривая возможные ингредиенты для будущего обеда, который будет готовить мужчина. Коохи, положа руку на сердце, пришлось признать, что готовку неко можно приписать к особому виду биологического оружия. – Чего ты на меня так смотришь? – не выдержав очередного косого взгляда от девушки, поинтересовался Изуна. – Пф, делать мне больше нечего, кроме того, чтобы таким заниматься, – фыркнула неко, делая вид, что очень заинтересовалась ценой помидоров у какого-то торгаша. – Я тебя умоляю, не расчёсывай мине нервы!.. Тьфу, впервые за долгое время поговорил с этим евреем и нате вам. Эх, надеюсь, Иссей не слишком многое переймёт у Йозефа, иначе мир этого точно не переживет, – вздохнул мужчина.