Система (М)Учителя

NC-17
Заморожен
2623
4
автор
Мортрем соавтор
Фэндом:
High School DxD, The Gamer (кроссовер)
Размер:
244 страницы, 65 563 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2623 Нравится 1392 Отзывы 751 В сборник

Арка 0. Глава 9

Настройки
      Иссей с тоской посмотрел на кипу глянцевых журналов, что бережно хранилась им под кроватью. Издав вздох, он пальцем провёл по обложке последнего заполученного им издания, снимая небольшой слой пыли, что образовался за последнее время.              – Когда я в последний раз предавался своей маленькой радости? – пробормотал себе под нос Хёдо. Бросив взгляд на часы, парень недовольно цыкнул и вернул «сокровища» на их законное место, мысленно себе обещая, что наверстает упущенное, как только появится свободное время.              Хрустнув пальцами, Иссей поднялся на ноги, невольно осматривая «подарки» учителя, которые тот любезно сказал ему носить всё свободное время. Это были серые, не привлекающие внимания браслеты – если бы кто только знал, сколько трудностей они доставили в первое время. Начиная с того, что простейший подъем с кровати превращался в настоящее испытание, и заканчивая тем, что, именно благодаря им, его тренировки стали сложнее в несколько раз.              Ладно ещё пробежать несколько километров в быстром темпе – к подобному Иссей уже привык и даже находил приятным…              Хёдо закашлялся, оглядываясь. Он, конечно, не верил, что его учитель может читать мысли на расстоянии, но червячок сомнения был. А если Изуна узнает о том, что парню уже даже нравится подобное времяпрепровождение…              Иссей поправил воротник футболки, который стал неожиданно жать.              Добром это явно не закончится.              – Иссей, солнышко, спускайся, завтрак уже готов! – от дальнейших дум парня отвлёк голос матери, доносившийся с первого этажа.              – Бегу-у-у, – крикнул в ответ Хёдо, начиная в спешке искать свою одежду.              Напялив на себя первое, что попалось на глаза, Иссей вылетел из комнаты и спустился вниз, чудом не сверзившись с лестницы.              – Добро утро, мам, – парень чмокнул женщину в щеку и уселся за стол.              – Доброе-доброе, – мягко улыбнувшись, Мэдока Хёдо поставила перед сыном тарелку с овсяной кашей, которую парень начал с удовольствием уплетать. – Ты опять до вечера исчезнешь?              – Угу, – не отвлекаясь от поглощения пищи, пробубнил парень.              – Надеюсь, что ты не занимаешься какой-то ерундой, – вздохнула женщина, возвращаясь к плите и что-то помешивая в кастрюльке. – Я, конечно, рада, что ты перестал проводить целые дни в комнате, но…              Съев все до последней капли, Иссей встал из-за стола и поставил грязную посуду в раковину.              – Не волнуйся, – парень улыбнулся. – Всё в полном порядке.              Когда за Иссеем закрылась входная дверь, Мэдока немного погрустнела.              – Лишь бы он не связался с дурной компанией, всё-таки мальчишки его возраста часто попадают в неприятности…              

* * *

      

      Уже привычно зайдя в дом, принадлежавший учителю, парень было открыл рот, чтобы поприветствовать Изуну, который всегда сидел в кресле напротив двери в ожидании ученика...              – Чего застыл, как вкопанный? – Йотуа, занявшая привычное место Коохи, оторвала глаза от книги, которую до этого читала. Махнув рукой на диван, она продолжила:              – Усаживай свою заднюю точку и жди. У Изуны какой-то гость, он попросил тебе передать, цитирую дословно: «Пусть мой дорогой ученик немножко подождёт, я подготовил для него великолепный сюрприз!».              Иссей машинально потер запястья, на которые были нацеплены браслеты, вспоминая больную логику своего учителя, и всё же умостился на диване, сложив руки на колени и не зная чем себя занять.              В гостиной наступила тишина, изредка нарушаемая шелестом переворачиваемых страниц и редкими смешками Йотуа.              – Эм, а вы не знаете, что это за гость? – первым нарушил молчание Хёдо, которому надоело изучать стены.              – Не-а, – не отвлекаясь от чтения, ответила неко. – Изуна, знаешь ли, не особо любит посвящать других в свои грандиозные планы. Но, судя по тому, что у него с утра было просто прекрасное настроение…              Она слегка насмешливо посмотрела на Хёдо.              – … на твоём месте я бы заранее приготовилась.              Парень сглотнул, мысленно коря себя за то, что задал такой вопрос. Теперь предположения, одно хуже другого, роем вились в его голове.              – Что вы читаете? – попытался отвлечься от ощущения скорой катастрофы Иссей.              Йотуа вздохнула.              – Одно интересное произведение за авторством Ватсьянна Малланага, а точнее – перевод, выполненный Ричардом Бёртоном, – неко чуть улыбнулась. – Великолепное произведение, раскрывает множество неизвестных мне ранее аспектов.              – А о чём она? – полюбопытствовал Хёдо.              – Это древнеиндейский трактат, посвященный теме чувств и отношений между мужчинами и женщинами. Раскрывается тема любви, её места в жизни человека, ухаживаниях и обольщениях…              Услышав последнее слово, Иссей встрепенулся.              – Да? И там рабочие способы?              Неко хихикнула, прикрыв рот кулачком.              – О, очень действенные. Любой уважающий себя мужчина должен их хоть немного, но знать.              – А как она называется, и есть ли перевод на японский язык? – в глазах Иссея горел нешуточный интерес.              – Она существует почти на всех языках, а называется… – Йотуа сделала небольшую паузу, заставив Хёдо закусить губу от нетерпения: ведь это, возможно, поможет ему в создании гарема!              – … Камасутра.              Увидев ошарашенное и жутко красное лицо Хёдо, неко не удержалась и громко засмеялась, запрокидывая голову.              – А… а… – сильно смущенный Иссей не знал куда деваться.              Йотуа хотела было что-то добавить, но ей помешал скрип входной двери.              – Смотрю, вы веселитесь без нас? – в дом зашел Изуна, который, видимо, даже не собирался менять стиль одежды.              – Голубчик, веселиться – это хорошо, я бы сказал, даже прекрасно. Особенно, если бесплатно! – из-за спины Коохи вышел невысокий седовласый человек пожилого возраста, одетый в типичный деловой костюм. Особое внимание привлекал его взгляд. Несмотря на кажущуюся старость, глаза незнакомца были наполнены жизнью и нескрываемым ехидством.              – Шо я могу тебе сказать, дорогой мой, – старик обвёл цепким взглядом гостиную. – Твои вкусы, знаешь ли, таки не претерпели кардинальных изменений. Ничего лишнего или достаточно дорогого – пожалел бы воров, несчастные ребятки же расплачутся от горя, если сюда вломятся.              – Ну, если выживут, Йозеф Альбертович, – пожал плечами Коохи.              – Таки ты транжира, голубчик, – покачал головой Йозеф. – Это ж какая трата ресурсов, ты шо! Можно ведь их сначала спеленать, а потом извлекать самое важное, что есть в них!              – Энергию? – приподнял бровь Изуна.              – Выгоду! Слышал бы твои слова мой батенька, так его бы сердечный приступ хватил. И шо ты всё «выкаешь» мне? Я же столько раз говорил: «дядя Йозя», к чему нам, умным людям, фамильярничать?              – Конечно, сначала я назову вас так, а потом, непонятно каким образом, окажусь женат на вашей внучатой племяннице, – фыркнул Коохи.              – Ты имеешь шо-то против Софочки? – наигранно возмутился Йозеф.              Иссей ошарашенно хлопал глазами, немного потерявшись в пространстве. Парня довольно сильно смутил акцент новоприбывшего гостя, он никогда прежде не слышал такого. Речь старика словно заливала уши сладкой патокой.              – Ох, а это что за прекрасный цветок? – Йозеф обратил внимание на сидящую в кресле Йотуа. На лицо старика автоматически выползла улыбка опытного обольстителя.              – Вас, мой дорогой друг, она должна беспокоить меньше всего, – «мягко» ухватив его за плечо, от чего Йозеф ойкнул, Изуна насильно повернул гостя в сторону Хёдо. – Ваша главная забота – вот этот крайне способный, но чрезмерно ленивый паренёк.              – Не даешь старику развеяться на старости лет, – проворчал гость.              – Да-да, расскажите это… сколько там уже у вас детей на стороне?              – Тридцать два.              – Забавно. А алименты всем выплачиваете?              Йозеф картинно схватился за сердце.              – Побойся Бога! Я же разорюсь!              Йотуа цокнула языком и вернулась к чтению, пробормотав себе под нос:              – Ожидать, что его знакомые окажутся нормальными людьми – было ошибкой, – Хёдо, бросившему на неё взгляд, показалось, что у неко на щеках был едва заметный румянец, но парень списал это на игру света.              

* * *

      

      – Как говорил мой любимый адвокат: «Я готов послушать за вашу просьбу», – Йозеф Альбертович, кряхтя, устроился на кресле-качалке, которую ему любезно предоставил Изуна.              Иссей, чувствуя себя не в своей тарелке, на автомате оглядел полигон, на котором, кроме них, никого больше не было. Учитель вместе с Йотуа пошли прогуляться, оставив Хёдо наедине с этой странной личностью. Напоследок Изуна сказал парню:               «Это Йозеф Альбертович Шустер, твой новый учитель. Сразу говорю, не ведись на его сладкие речи».              Иссей даже не успел спросить, что это значит.              – Что, простите? – поняв, что ему никуда не деться, Хёдо решил принять свою судьбу, искренне не понимая, чем этот старик может ему помочь.              – Шо ви юлите, голубчик, чай не на базаре за краба торгуетесь, – погрозил парню узловатым пальцем Йозеф. – Рассказывайте по существу: шо от жизни хотите?              – Ну-у, – Иссей замялся. – Хочу завести себе гарем.              Парень ожидал услышать в ответ насмешки, к которым привык, но старик лишь усмехнулся.              – Гарем – это хорошо, даже очень! «Первой жене скажешь, что пошел ко второй, второй — что пошел к третьей, третьей — что пошел к первой. А сам, как султан, пойдешь себе спать», – видя недоуменный взгляд Иссея, Йозеф рассмеялся. – Шучу я так, расслабьтесь, дорогой мой. А теперь: как ви видите этот самый гарем?              Хёдо приложил палец к подбородку.              – Девушки разные, которые меня любят. Много девушек. Эм, ну, всякие пошлые вещи, – если в разговоре с друзьями, Иссей мог, не стесняясь, использовать определенную терминологию, то сейчас это его крайне смущало.              – И любовь – это прекрасно, – согласился Йозеф. – А как ви, извините, собираетесь это реализовать?              – А?              – Всё с вами ясно, голубчик…              Шустер вздохнул, из его глаз исчез всякий намёк на веселость, а голос стал серьезным, лишившись странного акцента.              – Иссей, друг мой, вы же уже взрослый молодой человек. Вам ведь четырнадцать, я прав? А я прав. Так вот, вы хоть понимаете, что для достижения любой цели нужно иметь какой-никакой план? Или вы хотите, чтобы всё само собой произошло без вашего на то участия?              Хёдо, слегка поникнув, кивнул.              – Так же вы должны понимать, возможно ли это реализовать или нет. Нужно строго разграничивать цели и мечты. Последние, в большинстве своём, почти недостижимы. Но-но, не расстраивайтесь так, я же не сказал, что у вас нет шансов. Поверьте, я сталкивался куда с большими проблемами, чем собрать какой-то гарем. В общем-то, «Изуна» и позвал меня, чтобы я вам помог.              – А вы сможете? – потухшая было надежда в глазах Иссея загорелась вновь.              – Не недооценивайте старого еврея, – хмыкнул Йозеф. – Конечно, срок у нас не самый большой, но азы преподать я сумею. А вот сможете ли вы их полностью реализовать – вопрос уже к вам. Так, ваша цель, повторюсь: достичь гарема, ведь так?              – Да.              – Прекрасно. Давайте я опишу всё, что вам нужно будет знать для достижения положительного результата. По крайней мере, что мне пришло в голову на данный момент. Во-первых, – старик начал загибать пальцы, – умение красиво разговаривать, поверьте опытному человеку, девушки любят ушами. Да и не только девушки, красноречие всегда пригодится в жизни. И тут придётся серьезно работать, судя по тому, что я вижу.        Во-вторых, для содержания гарема нужно что? Да, нужны деньги и их грамотное использование. Девушки как вороны, любят все блестящее и красивое, а, чаще всего, ещё и дорогое.       В-третьих, как бы это не было противно, вам нужно научиться создавать у себя так называемую «маску», то есть фальшивую личность. Для примера, посмотрите на меня. Видите разницу между тем, что вы увидели сначала и сейчас? То-то же. Это вам пригодится для заведения полезных знакомств.       Четвертый пункт истекает из третьего, частично, но всё же. Вы, под моим началом, будете познавать психологию человека. Девушки – крайне сложные создания. Сколько веков их пытаются понять, а всё безуспешно.       Остальные пункты, если потребуется, добавим по мере обучения. Что, вы так скисли? Неужели думали, что всё будет так просто?              Иссей тяжело вздохнул и покачал головой, понимая, что Йозеф полностью прав.              – Ничего, всё не так страшно, как выглядит на первый взгляд. Моя первая жена тоже сначала казалась кошмаром, но шо ви думаете? Нужно было только распробовать! – вернулся к старой манере речи Шустер, улыбнувшись парню.              Хёдо на это лишь тихо рассмеялся.              

* * *

      

      Изуна с Йотуа бродили меж торговых рядов, рассматривая возможные ингредиенты для будущего обеда, который будет готовить мужчина. Коохи, положа руку на сердце, пришлось признать, что готовку неко можно приписать к особому виду биологического оружия.              – Чего ты на меня так смотришь? – не выдержав очередного косого взгляда от девушки, поинтересовался Изуна.              – Пф, делать мне больше нечего, кроме того, чтобы таким заниматься, – фыркнула неко, делая вид, что очень заинтересовалась ценой помидоров у какого-то торгаша.              – Я тебя умоляю, не расчёсывай мине нервы!.. Тьфу, впервые за долгое время поговорил с этим евреем и нате вам. Эх, надеюсь, Иссей не слишком многое переймёт у Йозефа, иначе мир этого точно не переживет, – вздохнул мужчина.              
2623 Нравится 1392 Отзывы 751 В сборник
Отзывы (38)