Глава 41. Сладкоежки
31 января 2019 г. в 08:01
Мурлыча себе под нос песенки, Андерс развернул большую конфету, поблагодарил Фенриса за поданный ему чай и, откусив от сладости, начал с несколько детским восторгом её пережёвывать, немного запив чаем со вкусом лесной ягоды.
— Жалуешься, что пухленький, а уже не первую конфету лопаешь, — посмеиваясь, сказал эльф, отрезая два больших куска сметанкового торта и садясь с ними за стол.
— А вот ты бы торты прекратил делать, было бы вообще замечательно! — Андерс сцапал кусок побольше и подтянул к себе.
— А причём тут мои торты-то? —посмеиваясь, спросил Фенрис.
— Да потому что они вкусные, сладкие, всегда такие мягкие и нисколько не сухие… Я их просто обожаю! Ты вспомни, какие я пытался сделать, и что в итоге вышло? Какой-то камень обгорелый, — Андерс печально вздохнул.
— Ты так говоришь, как будто я их всегда умел делать. Тоже же учился.
— Блин, ты отсюда не съедешь, пока не научишь меня делать хотя бы пару тортов и кексы. А ещё печенюшки!
— С сахаром?
— Любые! Мне с орешками понравились.
— Коржики?
— Ага, они самые. Всё-таки, Каллену с тобой безумно повезло! Такой домашний…
— А мне с ним? —Фенрис залился смехом.
— А вот тут вопрос спорный, — задумчиво протянул Андерс и, отломив от торта кусочек, отправил в рот и блаженно улыбнулся.
— Никогда я сладкое не любил, если честно, — вздохнул эльф, делая из своего куска какое-то пюре и только после этого отправляя в рот. —Ну, как не любил, как-то ровно к этим сладостям относился. А теперь прям хочется.
— Это всё беременность! — с набитым ртом отозвался друг. — Я тоже раньше сладкое как-то не очень, а теперь как наркоман хочу и хочу. Перестань стряпать торты и кексы, меня ж совсем разнесёт…
— Я пытаюсь откормиться! Мне вообще-то двоих рожать! А у меня не выходит! Андерс, я похудел на килограмм!
— Чего? Вы там с Калленом, что, всю ночь напролёт кроватью скрепите?
— Ага, каждую ночь причём!
— Серьёзно?
— Нет! Я не могу этим заниматься больше, у меня потом жёстко живот болеть начинает. Я жрать стал в десять раз больше, взвешиваюсь периодически, чтоб вес отслеживать. А он не меняется, а вчера вообще один кг куда-то убежал!
— Моих кг с десяток себе забери…
— Давай… а! Каллен-младший, ты чего вытворяешь?! — Фенрис почесал немного оцарапанную котёнком ногу и поднял его на колени, где тот, свернувшись клубочком, заурчал.
— Каллен-младший? Так его и зовёшь? —посмеиваясь, спросил Андерс.
— Не могу другого придумать. Каллен против, конечно, но сильно не сопротивляется. Да, рожа наглая? — Фенрис поднял котёнка на уровень лица и несильно подул на мордочку. Котёнок повёл носом и потянул лапки-растопырки к вытянутым губам эльфа.
— Я так чую, он к вам один переедет.
— Из приюта возьмём потом. Всегда хотел парочку питомцев. Каллен, вроде, не против. А чтобы Каллену-младшему было не скучно, притащу ему напарников. Да? — Фенрис снова подул на котёнка.
— Ты посильнее дунь, пусть его снесёт куда-нибудь, — проворчал Каллен с нотками ревности в голосе.
— Нет, — эльф мотнул головой и поставил котёнка на пол. —Каллен-младший— член семьи! Нельзя его сдувать.
— Его зовут не «Каллен»! — возмутился Резерфорд.
— Ну так правильно не «Каллен», а «Каллен-младший», — эльф пожал плечами. Каллен, мысленно застонав, присел рядом с Фенрисом и, наклонившись, чмокнул в щёку.
—Ты ему стал уделять больше времени чем мне!
— Каллен, это так по-взрослому: ревновать к котёнку, — Фенрис посмотрел на любимого красноречивым взглядом.
— Ух! — выдохнул Гаррет, облизнув губы после поцелуя с Андерсом. — Сладкий Андерс!
— А ещё толстенький, — рассмеялся тот, вернувшись к поеданию торта.
— Ты сам как тортик, — хохотнул Гаррет, снова наклоняясь для поцелуя. — Очень сладкий Андерс!
Дико матерясь, с лестницы свалился Карвер.
— Гребаные комки шерсти! Выкину их всех из дома! — разорался Хоук-младший, не без помощи Мерриль поднимаясь на ноги, который, чтобы не на ступить на одного из котят на лестнице, перешагнул через ступеньку и не удержался.
— Тронешь моих котят — придушу на фиг! — пригрозил Андерс, смотря на парня хмуро.
— Пусть они тебе в тапки ещё нассут, — пожелал Фенрис, и сидящий рядом Каллен прыснул.
— Да вы сговорились, что ли?! — возмутился младшенький. — То, что вы беременные, не значит, что вам всё дозволено!
— А чего такого они и сделали-то? — спросил Гаррет, развернувшись к брату всем корпусом.
— Да конечно, ничего! — фыркнул Карвер.
— Так ты хотя бы аргументируй, — Гаррет пожал плечами. — Лотки они сами убирают, кормят сами, моют, играются—всё, что надо, делают. От них не пахнет, мимо отведённого места не гадят, немного еду по кухне раскидывают, — он пожал плечами, — ну так дети ещё.
— Ты мой герой! — Андерс кинулся обнимать любимого и тут же смачно чмокнул. — Ой, шоколадом замарал немного.
— Какой шоколад, ты же торт вроде ел…
— Я всё успеваю!
— В любом случае! — Карвер повысил голос, — следите за ними, или я их выкину!
— Тронешь Каллена-младшего, я тебе двуручный меч в задницу засуну, — пригрозил Фенрис.
Каллен открыл рот, чтобы заткнуть начавшего возмущаться Хаука-младшего, как вышеупомянутый пушистик отвлёк его внимание: котёнок усердно цепляясь за штанину храмовника, карабкался наверх. Добравшись до колен, Каллен-младший немного потоптался и свернулся клубочком. Каллен хотел было спихнуть наглое животное обратно на пол, но Фенрис с умилением на лице протянул к котёнку руку и начал чесать за ухом, от чего тот размурчался как трактор.
— Как мило… — протянула Мерриль.
— Мы котят заводить не будет! — сказал Карвер, как отрезал.
— А ничего, что ты в доме не один живёшь? Или уже завтра переезжать собрался? —посмеиваясь, спросил Гаррет, ловя оставшихся котят, которые игрались рядом с его стулом перед самым носом пса, коий котят принял с великой радостью.
— Нет… —Карвер, поморщившись, махнул рукой и отошёл к холодильнику. — Опять торты и кексы. А где нормальная еда?
— Приготовь и будет, — проворчал Фенрис. — Там на нижней полке кастрюля стоит! Разуй глаза!
Каллен осторожно посадил котёнка на голову Фенриса и тот, замерев, бережно его снял.
— А если бы он упал?
— Ты его вовремя снял, — Каллен потянулся за поцелуем, и Фенрис чуть поддался вперёд, в то же время, котёнок положил лапу на губы Каллена, а Фенрис накрыл её своими. Кухня наполнилась громким смехом Гаррета. — Ты чё, мелкий?! Ты ими вообще-то в какашках ковыряешься! — возмутился Резерфорд, отплёвываясь и вытирая губы.
— Каллен-младший такой проказник, — Фенрис, не сдержавшись, под недовольный взгляд любимого рассмеялся.
—Слушай, Гаррет, свози меня завтра в торговый, если ты не занят, — Андерс уселся на колени Гаррета.
— Да без проблем. А куда ты конкретно хочешь?
— Хочу в центральный. Там есть огромный кондитерский отдел с фонтанчиком шоколадным. Там каких только конфеток нет!
— Ты уже сам как конфетка, — рассмеялся Гаррет.
— Тогда завтра после учёбы ты весь мой!
— Да я как бы и не только завтра весь твой.
— Это точно… — протянул Андерс, обхватывая любимого за шею.
— Для этого комната есть, — прошептал Каллен.
— Тогда мы пойдём! — уверенно заявил Гаррет и попытался встать.
— Нет! Я ещё тортик не съел! — целитель тут же вцепился в стол, не дав Гаррету подняться.
— Вот он! — Андерс рванул в кондитерский отдел, и Гаррет ускорил шаг. — Хотеть! — Андерс ткнул пальцем на шоколадные конфеты с нугой.
— Жопка не слипнется? — шёпотом спросил Хоук.
— Эй! — блондин обиженно надул губы.
— И я хотеть, — Фенрис большими глазами уставился на конфеты с кокосом и яблочным джемом. — Каллен! Я хотеть!
— Могу задать тот же вопрос, что и Гаррет, — посмеиваясь, отозвался Каллен.
— Не жадничай! Кому я двойню рожать собрался?!
— Ладно! Ты мне тут только не это… не того… ещё раз ткни, какие хочешь…
— Вот! — Андерс перевёл взгляд с друзей и ещё более обижено уставился на Гаррета.
— Э-эм… Я тебе хоть всё готов скупить!
— Всего должно быть в меру! — протянул Андерс и подошел к большому фонтану. — Какая красота! — целитель протянул руку подставил под струю палец, а после сунул его в рот. — Как вкусно. Люблю молочный!
— Э-эм… — к Андерсу подошла молоденькая продавщица, — простите, но так нельзя делать… — девушка скосила взгляд на живот целителя и потупилась, явно не понимая, как ей общаться.
— Почему у вас такой взгляд? — целитель с интересом посмотрел на девушку.
— Просто сбеременным общаться немного сложно…
— Почему? Я вроде не стал полоумным от этого.
— Иногда реакция бывает очень неадекватной…
— А где табличка, что нельзя в него пальцы совать?
Девушка посмотрела по сторонам и откуда-то со стороны притащила табличку.
— Вы бы её ещё за стойку спрятали, — вздохнул Андерс.
— Простите…
Андерс, вздохнув, начал поворачиваться, от чего его толкнула мимо проходящая и махающая руками весьма крупная косситка, и парень, запнувшись о бордюрчик, рухнул прямо в фонтан.
— Андерс! —Гаррет, отпихнув рогатую, которая только посмеялась над неуклюжестью Андерса. — Ты как?! — вокруг ребят столпились продавщицы.
Фенрис недовольно нахмурился, скользнул вперёд и, когда косситка начала отходить, очень ловко сделал ей подножку, немного подпихнул духовной магией, и девушка, громко вскрикнув, завалилась на стол с шоколадом для дегустации и сломала его. Эльф скользнул обратно к скрестившему руки Каллену и сделал вид, что он как бы не при делах…
— Я в порядке, — прокряхтел Андерс и поднялся только с помощью Гаррета.
— Как ты?! А животик?!
— Да я-то в норме, что будет со здоровым мужиком после такого падения? Блин, я теперь весь в шоколаде. Гаррет, да не тряси ж ты меня так! С животом тоже нормально. Если что-то почую, сразу в больницу. Хотя зачем больница, я же целитель… Как я теперь в таком виде домой пойду?! Хорошо хоть пуховик в гардероб сдал…
— Какой ублюдок меня толкнул?! — разъярённая косситка, поднявшись, бешеными глазами осматривала толпу; Фенрис незаметно спрятался за Каллена. — Кто оплатит испорченные вещи?! — её белая курточка и такие же джинсы были измазаны в шоколаде и чём-то ещё.
— Кара свыше, — хохотнул Андерс.
— Я тебе сейчас такую кару покажу! — прорычала рогатая.
— Ты бы рот закрыла, — тихо прорычал Гаррет, смотря на косситку снизу верх, всё-таки рогатые намного выше остальных…
— А то что?!
— Кхм, — Каллен подошёл ближе, сунул под нос девушки своё удостоверение, и та резко притихла. — Лучше топай, пока я тебя не привлёк к ответственности. Конечно, если пострадавшие отпустят, — храмовник оглядел толпу недовольных продавцов во главе с администраторшей и перевёл взгляд на истекающего шоколадом Андерса.
— Нет! Кто-то должен возместить ущерб! — вперёд вышла гномиха, у которой на бейджике красовалось слово «администратор». — А он вообще-то не маленький!
— Не поел конфет, так хоть в фонтане искупался, — вздохнул Андерс.
— Ты теперь точно «сладкий», — хохотнул Фенрис.
— Я бы даже сказал, «шоколадный»… — протянул целитель и посмотрел на орущих косситку, Гаррета и администраторшу. — Сходили за сладостями, блинский пирожок.
— У нас же обычно Бетани в магазинах попадает в приключения. Она тебя случаем не кусала? — Фенрис тихо рассмеялся.
—Бли-ин, как всё липко теперь, фу, неприятненько. Сейчас бы в душ, но пока я до него доберусь…
— А ты представь, как Гаррет его с тебя слизывает! — посоветовал эльф, и Андерс, выпрямившись, округлил глаза.
— Вот ты мне зачем такое под руку говоришь, я же ещё тот развратник? Вот теперь представляю это! И захотелось… Фенрис, ты мелкий засранец!
— Андерс, перестань! — завопил эльф, когда друг накинулся на него с объятиями, заодно и его марая в шоколаде.