ID работы: 7265803

Жены и любовницы

Гет
R
Завершён
488
Размер:
46 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
488 Нравится 85 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть вторая. Наруто и Хината. Фанта и тирамису

Настройки текста
— Я сегодня задержусь на работе. Узумаки нагло лгал, стирая все рамки приличия. Он даже не соизволил заехать домой, а просто оставил сообщение на автоответчик. Так длилось на протяжении года. Он днями напролёт работал в мэрии, не покладая рук, а вечером либо выпивал с друзьями, либо проводил время с любовницей. Наруто прекрасно знал, что любому терпению приходит конец, но чуткая Хината из-за дня в день вселяла в него надежду. Он видел её лишь спящей поздней ночью, они практически не пересекались в их доме. Блондин даже не замечал, когда его жена не ночевала дома, ссылаясь на поздние посиделки с подругами. Сегодня ничего не предвещало беды. Он, как ни в чём не бывало, вышел со здания мэрии, вдыхая свежий осенний воздух. Блондин даже не догадывался, что пока обнимает и робко целует любовницу, за ними наблюдает две пары ошалевших чёрных глаз. Наруто даже и подумать не мог, чем же обернётся сегодняшнее свидание с Сакурой. Да, это был обычный день. Обычным в плане разговоров, смешных шуток и лёгких поцелуев в щеку. По традиции, пара заехала на обрыв, с которого виднелись высокие небоскребы, а в окнах высоток переливались туманные облака. Наруто заглушил мотор машины, шустро выскользнув из салона. Рядом с Сакурой он был истинным джентльменом, точнее хотел казаться им. Всегда открывал перед ней двери, подавал руку и обсыпал кучей комплиментов. Сегодня ничего не поменялось. Он обошёл автомобиль спереди, после чего открыл двери и помог девушке выйти. Её розовые локоны хаотично развевались на ветру, а ноги покрылись мелкими точками. — Зачем ты так легко оделась? — блондин прижал любовницу к себе. Холодные руки поймали лицо девушки в капкан, а губы нежно прикоснулись к её. — Я думала мы сразу поедем на выставку, — солгала Сакура, глядя в бездонные голубые глаза. Ей на секунду показалось, что Наруто был взволнован. И она не ошибалась. — Ты уверена, что это хорошая идея? — он немного поежился, большим пальцем проводя по пухлым губам. — Если Сай нас там увидит, то сразу расскажет Саске. Девушка показательно цокнула, после чего судорожно вздохнула. — Ино сказала, что он редко бывает в галерее, чаще в своей мастерской. Тем более, сегодня у них годовщина, — она нежилась от любого прикосновения, жалобно глядя на любовника. Упоминание о муже выбивало из колеи. — Не тебе же лежать в больнице после ярости Учихи, — парень широко улыбнулся, — а удар у него не из лёгких, как я помню. Поэтому и переживаю. Сакура громко засмеялась, пряча лицо в шее парня. Сейчас это кажется комичным, но что же будет потом, стоит лишь догадываться. Блондин отстранился от хохотушки, ключом открывая багажник автомобиля, в котором одиноко лежало аккуратно сложенное покрывало. Он достал его, наблюдая за тем, как девушка слишком близко подошла к краю. Узумаки шустро подскочил к ней и накрыл хрупкие плечи тёплым покрывалом. Он скрестил свои руки на её тонкой талии, прижимая ближе к себе. Розовые локоны откидывало в сторону ветром, отчего они непрерывно били по лицу парня. Наруто блаженно прикрыл глаза, вдыхая такой до боли родной аромат. А какой запах у Хинаты? Он уже и забыл, с тех пор, как начал ходить налево. Все робкие встречи стирали из его памяти облик жены, и он окунался в бездну с головой. Даже тут, стоя на обрыве, жадно вспоминал, как пахнет его супруга. Ему на долю секунды стало противно от самого себя, что он мечется среди двух огней, надеясь не опалить собственное достоинство. Сакура тоже витала в своих мыслях, прокручивая последний разговор с Саске. Неужели он что-то чувствует к ней? К чему было провожать её на встречу с любовником? Мог ли Учиха догадаться? Она не заметила, как хрупкие пальцы начали отдергивать рукава пальто, а тело начало непрерывно дрожать от малейшего дуновения ветра. Зеленые глаза прикрылись, и она мысленно представила, что вместо любовника её обнимает муж. Как горько… Девушка понимала, что за ликом приветливой кокетки скрывается неудовлетворённая домохозяйка. Она не любила Наруто, да и в принципе, как и он её. Это лишь скрытая потребность, в которой они оба растворялись. — Думаю, пора ехать. Узумаки бесцеремонно прервал её от мыслей. Это и бесило Сакуру — бестактность любовника, несмотря на жалкие попытки быть интеллигентом в её глазах. Она напоследок хмуро взглянула на простирающиеся небоскребы и развернулась на пятках, подарив Узумаки смачный подзатыльник. — Болван! Такой момент испоганил! Парень лишь лучезарно улыбнулся, рукой потирая ушибленное место. В этом и вся Харуно. Она не будет спокойно проглатывать обиду, как это делает Хината, а лишний раз прибегнет к рукоприкладству. Садясь в салон машины, он дважды подумал прежде, чем тронуться с места. Интуиция подсказывала, что соваться на выставку слишком рискованно, но свирепый взгляд Сакуры мигом откинул эти мысли в сторону. Галерея Сая находилась на другом конце города, поэтому за время поездки он успел в подробностях рассказать, как прошли рабочие будни на протяжении недели. На входе в здание, он вновь подумал, стоит ли рисковать и не легче ли снять номер в отеле. Но уверенная в себе девушка юркнула внутрь быстрее, чем успел это предложить. Было странно впервые посетить столь важное место для друга. Он жадно блуждал по картинам, пытаясь понять хоть каплю того, что хотел передать автор. Перед глазами плыли шедевры: то не блещущие изысками пейзажи, то хмурые люди на фоне туманных улиц. Наруто был далёк от искусства. Парень даже не заметил, как его спутница остановилась на одном месте, покраснев до корней волос. Её глаза расширились до такой степени, что казалось, вылетят из своих орбит. — Всё как-то тут сложно, — Узумаки пожаловался любовнице, даже не посмотрев на что она так жадно уставилась. — Прости… я не знала… Он резко обернулся и увидел то, чего не должен был видеть. Он жадно хватал воздух ртом, рассматривая все детали. «Нет, этого не может быть… Это не она!» Но к сожалению, надпись: «Изящная Хината» говорила сама за себя. Наруто вовсе не помнил то, как выбежал из галереи, забыв при этом любовницу. Он мчался по забитой машинами дороге, выезжая на встречную полосу. Почему он был так слеп? Пелена ярости застелила глаза. В голове мелькал образ обнаженной супруги, откровенно позирующей его другу. Следом пошли картинки, как Сай нежно проводит ладонью по пышной груди, медленно спускаясь по животу. Как его скользкие губы блуждают по извивающемуся телу. Наруто со всей силы ударил кулаком по торпеде автомобиля, сдирая в кровь кожу. Дорогу блондин смутно помнил, огни фар мелькали перед глазами, а в голове перемешалась каша из догадок. Он не знал, как действовать в такой ситуации. Зайдя внутрь дома, он будто опьянённый, прошел вглубь. Узумаки застал свою жену на кухне, где она увлеченно готовила ужин. Такая скромная, невинная домохозяйка. Почему он не замечал этого раньше? Сейчас всё плыло в его глазах. Вместо девушки в махровом халате он видел её совсем другой: обнаженной, дикой, сексуальной натурой. Наруто стоял в проёме дверей, наблюдая за женой. Он совсем забыл слова, которые хотел сказать. Он будто боялся, ведь ничем не лучшее неё. — Дорогой, всё в порядке? Ты сегодня рано… — её голос звучал размеренно, слишком тихо, давил на мозг. Она даже не соизволила обернуться в его сторону, хотя раньше могла часами молча смотреть на своего мужа. Когда парень принимал пищу, когда спал, либо заполнял декларации. Но сейчас всё не так. Всё совсем иначе. Он сел за стол, скрестив руки на груди. Его жадный взгляд блуждал по выпрямленной спине супруги, останавливая свой взгляд на упругих ягодицах. У него пересохло в горле, а на виски начала давить тугая боль. Наруто искал себе отговорки, лишь бы не завязывать столь тяжелый разговор. — Тебя что-то тревожит? Наконец, управившись с ужином, девушка повернулась в его сторону. Она нервно сжимала в руках кухонное полотенце, а щеки пылали легким румянцем. — Я хочу пить, — говорить было весьма сложно, горло свербело от недостатка воды. — Одну минуту. Хината положила на стол приготовленный для него ужин вместе со стаканом холодной фанты. Наруто залпом осушил его, наблюдая за тем, как жена элегантно поедает десерт. Он знал, что её любимое блюдо — тирамису. Его совсем не смущало, что она увлекается сладким перед сном, не заботясь о фигуре. Он практически её не знает… — Я заходил сегодня в галерею Сая, — Наруто не любил юлить, он всегда был прямолинейным, — ты мне ничего не хочешь сказать? Парень даже не прикоснулся к еде, отодвинув тарелку в сторону. Он на секунду пожалел, что всё-таки решился завести разговор, прекрасно понимая, что стоило подождать до окончания выборов. Опрометчиво подавать на развод, ведь в конце концов всё обернулось бы публичным позором и нехваткой голосов. Но Хината молча ковырялась ложкой в тарелке. Она опустила голову так, что не было видно, как накатили слёзы на прищуренные глаза. Повисло протяжное молчание. Наруто внимательно наблюдал за поведением жены. Девушка резко подорвалась со стула и подбежала к мужу, падая перед ним на колени. Она прижимала его ладони к лицу, увлажняя их собственными слезами. Парень всё понял, смотря куда-то вдаль. Его сердце колотилось с немыслимой скоростью, желваки заиграли на его скулах, и поэтому он напрягся, не иначе взведённая пружина. Он краем уха слышал, как кто-то непрерывно стучит в дверь, но никак не реагировал. На душе было скверно. Он будто в замедленной съемке взглянул на свою супругу, которая молча рыдала у его ног. Было особо мерзко, его трясло от её прикосновений. Гость неумолимо тарабанил в дверь, отвлекая Наруто от раздумий. Когда атмосфера в доме накалилась, он неуверенно встал, отстраняя от себя Хинату. Ноги не слушались своего хозяина, казались настолько ватными, что парень немного пошатывался на ходу. Подходя к двери, у него мелькнуло какое-то нехорошее предчувствие — щелчок замка напоминал звук передергиваемого затвора. Как только он схватился за железную ручку, двери толкнули, отчего тот отпрянул в сторону. — Узумаки! Я тебя убью! Первое, что увидел блондин, так это свирепый взгляд Саске, который засучил на ходу рукава. С немыслимым остервенением брюнет ударил его по лицу, вызывая дикий крик у Хинаты, которая вовремя выбежала из кухни. Она тут же подскочила к гостю, заслонив собой лежащего на полу мужа. Наруто не слышал, как яро его лучший друг объясняет причину своего поведения в пьяном бреду. Он не слышал, как горько залилась новой порцией слёз брюнетка, вздрагивая от каждого всхлипа. Он лишь глядел в потолок, улыбаясь и захлёбываясь собственной кровью, пока лучший друг навис над ним, кулаками избивая до потери сознания. Любое преступление несёт за собой соответственное наказание. Каждый получит по заслугам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.