ID работы: 7266135

Grand Larceny - Deputy / Крупная кража. (Заместитель шерифа)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
422
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 9 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стайлз ужасен в сюрпризах. Он планирует, волнуется, паникует и клянётся больше никогда не устраивать сюрпризов. До следующего раза, конечно! Он устроил вечеринку-сюрприз на двадцать первый день рождения Скотта (или планировал, в любом случае), но из-за всего этого стресса и подготовки он назначил Бойда ответственным за украшения, Лидию за алкоголь, Эрику за музыку, а Скотта ответственным за еду. Да, вы правильно поняли, он назначил Скотта ответственным за еду на вечеринку-сюрприз Скотта. Так что, да, Стайлз отстой в сюрпризах, но на самом деле что может пойти не так, верно? Он не мог дышать. Всё может пойти не так! Это было почти вовремя.

***

Смена Дерека в больнице закончилась 12 минут назад, и Мелисса уже отправила Стилински сообщение, подтвердив, что Хейл ушёл вовремя и действительно срезал путь домой, чтобы избежать часа пик, как и предсказывал Стайлз. План идёт гладко. Слишком гладко. Эта мысль почти повергла парня в панику. У него никогда ничего не получается, так почему же все так гладко? Если только Вселенная не выжидает, пока Стайлз не встретится с Дереком. — Я не могу этого сделать! — замирает Стилински. Скотт хлопнул его по спине, чтобы вывести из этих мыслей; он поддерживает своего лучшего друга. — Нет, ты можешь! Ты планировал это с тех пор, как встретил Дерека. Он любит тебя, а ты любишь его, единственное, что может всё испортить, это если ты или Дерек не сможете говорить. — Почему ты так говоришь? Ты так хорошо справлялся, я уже чувствовал себя лучше, а теперь моя голова забита ситуациями, которые могут сделать меня и Дерека неспособными говорить. Какого хрена Скотт? — протараторил Стилински, ломая голову. — Извини, — поморщился МакКол. Его голова быстро повернулась в сторону дороги вниз по улице при звуке машины. Черная Камаро. Вот и всё. — Ты готов? Стайлз кивнул, включая сирену и мигалку полицейской машины.

***

Стилински подошёл к припаркованной черной Камаро; ему пришлось контролировать себя, чтобы нервно не дрожать. — Какого черта, Стайлз? Что происходит? — спрашивает Дерек, рыча (чем оба были удивлены и раздражены). — Сэр, я пробил ваши номера, вас разыскивают за крупную кражу, — предъявляет Стайлз, пытаясь сохранить свой голос нейтральным и твёрдым, пытаясь скрыть тот факт, что он на грани панической атаки. — Что ты…? О чем ты говоришь вообще? Что… что… что здесь происходит? — истерически усмехнулся Дерек. Хейл серьезно озадачен, ведь он ехал положенные тридцать миль в час. Его парень — заместитель шерифа, и Хейл совсем не хочет позорить его, получив штраф от его коллег за превышение скорости или за крупную кражу. Что это вообще значит? — Сэр, пожалуйста, выйдите из машины, — потребовал Стайлз. Не слишком жёстко, но достаточно, чтобы Дерек перешёл от растерянности к беспокойству. — Хорош, Стайлз, ну серьёзно, — говорит Дерек, закатывая глаза из-за того, насколько смешной была ситуация. — Сэр, выйдите из машины! — снова потребовал помощник. — Ты говоришь это серьёзно? — скептически поднял бровь Дерек, не веря, что его парень будет относиться к нему таким образом, или, по крайней мере, не по собственному желанию. — Да, серьёзно, а теперь давай, Дерек, выходи сейчас же. — Хорошо… В конце концов Хейл осторожно открыл дверь и вышел из машины. — Какого черта? Стайлз не ответил на вопрос, нервно направляясь к задней части авто. — Что за фигня, Стайлз? — последовал за ним Дерек. — Как я и сказал, тебя разыскивают за крупную кражу, — откашлявшись, сказал парень. — Что это значит? — спросил мужчина, а разочарование показалось на его лице. — Это значит, что ты украл. — Что?! Я ничего не крал, — защищается он. — Я знаю, что ты это сделал. — Откуда? — Потому что ты украл у меня. Дерек отшатнулся, как будто его только что ударили. Он ничего не крал; они живут вместе. Буквально всё, что у них есть, принадлежит им обоим, как Дерек мог украсть что-то у Стайлза? — Какого черта? Что я у тебя украл? — Мое сердце, — улыбнулся ему Стайлз, с легким блеском в глазах. Стилински вздохнул, потянувшись к чёрной коробочке, что находилась в кармане, и встал на одно колено. — Дерек Стивен Хейл, ты сделаешь меня самым счастливым человеком на свете? Ты выйдешь за меня? Дерек выглядит так, будто хочет ударить Стайлза прямо по горлу, но было видно также слезы в глазах и растягивающиеся в улыбке губы. — Да. — В самом деле? — прошептал Стайлз. — Да, в самом деле, — Дерек поднял парня с земли и соединил их губы вместе, слушая аплодисменты и возгласы людей из полицейской машины. Они обнялись так невероятно крепко, что дыхание перехватило. — Я выйду за тебя, — прошептал Дерек. Стайлз засиял и зарылся лицом в его шею, — А потом я убью тебя. — Что, собираешься вырвать мне горло своими зубами? — фыркнул Стайлз. — Ага, — утвердительно промычал Хейл. — Ох, смотри, дорогой, твоя первая угроза смерти, в роли моего жениха.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.