ID работы: 7267615

Around Red Hood's Barn

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
182
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 32 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Проснувшись, он потянулся к телефону, чтобы проверить который час. Информация, которую он получил от мафии привела его в этот город. Прошла неделя с тех пор, как он по работе уехал из своей новой квартиры, и, прошлой ночью он, наконец-то, смог закончить свои дела. И это была долгая, изнурительная ночь, с драками и прочим дерьмом. Он немного надеялся, что проспит весь день; но на самом деле, времени было меньше чем он ожидал. Одно непрочитанное сообщение от Брюса, с напоминанием передать файл, о котором он просил, прежде чем отправиться домой. Прямо над ним сообщение, которое пару дней назад оставил рыжий парень, где он интересуется тем, как продвигается его работа и когда он вернётся назад. «Я скучаю по тебе, Хуч», — написал он в сообщении. «Серьёзно, я так сильно скучаю, что на днях болтал с пожарным гидрантом. Я думаю мы с Рэдди отлично ладим. Так что, если ты не вернёшься, он станет моим новым лучшим другом». (Что за идиот. Джейсон фыркнул, прочитав сообщение.) Прежде чем отправиться домой, он сделал остановку в особняке, чтобы отдать Брюсу файлы. Брюса дома не оказалось, он был в офисе. Он собирался передать файлы Альфреду и сразу же уйти, но старик пригласил его на чай с печеньем. Джейсон проследовал за ним на кухню, сел за обеденный стол и ему сразу же всучили кружку чая и тарелку, полную свежеиспечённого печенья. — Теперь я вспомнил, почему раньше так любил это место, — с удовлетворением заметил он, откусив кусок угощения. — Если тебе всё-таки когда-нибудь надоест возиться с малышнёй, ты можешь бросить эту работу и открыть своё дело. Ты сколотишь на этом целое состояние. — До тех пор, пока дети не могут полностью себя обеспечить, боюсь, я застрял здесь. — Альфред улыбнулся ему. — …Очень мило с вашей стороны сказать это, Мастер Джейсон. Самый большой комплимент, который я слышал за последнее время был: «Неплохо, Пенниуорт, ты совершенствуешься. Только в следующий раз добавляй меньше корицы». — Сдаётся мне, ты добавляешь слишком мало цианида. Сев напротив него, Альфред задумчиво ответил: «Я думаю увеличить дозировку в моём рецепте. Похоже, что специальный ингредиент, основанный на одном из старых химических веществ Мисс Айсли, больше не имеет эффекта стабилизации их настроения». Джейсон выронил изо рта кусочек печенья, которое он ел. Увидев испуганное выражение лица, Альфред снова ему улыбнулся. «Просто шутка». — Это не смешно, Альфред. Это пугающе, — проворчал он с некоторым раздражением. — Вы бы оценили юмор, если бы увидели выражение лица Мастера Брюса, — ответил Альфред с ноткой самодовольства в голосе. Каждый раз, когда Джейсон думает о том, что Альфред застрял здесь с Брюсом, а теперь ещё и с Дэмианом, он испытывает сочувствие к старику. Но он просто забывает тот факт, что Альфред может быть самым страшным существом в этом доме. Всё ещё чувствуя себя немного неуютно, он вопросительно посмотрел на кусок печенья, который держал в руке. — В них нет ничего подозрительного, — успокоил его Альфред. — …Ингредиенты давно закончились. Джейсон посмотрел на него мёртвым взглядом. Он был почти уверен, что Альфред просто шутит. Но учитывая тот факт, что старик мог усыплять людей, когда они были упрямыми придурками-трудоголиками, которые думали, что могут жить без сна вечно, потому что они бессмертные, уверен Джейсон был, типа, на семьдесят процентов. После того, как он закончил печенье, Альфред спросил его: «Вы хорошо устроились на новом месте?» — Да, — пожал он плечами. — Всё круто. Старик кивнул в ответ. Он бросил взгляд на Альфреда, прежде чем неохотно продолжить: «…Не считая того, что у меня есть некоторые проблемы с моим соседом». Альфред слегка приподнял брови. — Вам очень не нравится ваш сосед? Он фыркнул. «Скорее наоборот». Альфред секунду всё обдумывал. «…Вам очень нравится ваш сосед?» Он тупо уставился на Альфреда. «Я имел в виду, что это я ему не нравлюсь». — Оу. — Альфред моргнул в некотором замешательстве, вероятно, задаваясь вопросом, с каких пор его заботят его соседи, или люди, которым он не нравился. — …Что ж, если вы хотите поладить со своим соседом, возможно, вам следует быть инициативным и проявить к нему свою доброжелательность. — Я проявлял к нему свою доброжелательность, — кисло ответил он. Альфред некоторое время смотрел на него. — Вот. — После недолгих раздумий он отошел от стола к плите, наполнил пакет печеньем и протянул его Джейсону. — …Вы должны попытаться навестить своего соседа с этим. Вы не можете по-настоящему показать человеку свою доброжелательность, не предложив ему какую-нибудь домашнюю выпечку. Это был хороший совет. Джейсон посмотрел на пакет с печеньем. Они были хороши. И рыжеволосый любил поесть. Джейсон несколько раз видел, как он ест на работе. Он не мог найти причину, по которой парню могло бы это не понравиться. — Спасибо, Ал. — Он забрал печенье. Может, он мог бы остаться ещё на одну чашечку чая. Было приятно просто зависать с Альфредом. Этот человек всегда точно знает, что тебе нужно, и помогает решить твою проблему, не задавая абсолютно никаких вопросов. Он действительно наслаждался тем, что старик не засыпал его вопросами, на которые он не хотел отвечать. Улыбка, которую Альфред ему вернул, была профессионально безупречной. — В любое время, Мастер Джейсон, — сказал Альфред. —…А теперь, насчёт вашего соседа. Есть какая-то причина, по которой его мнение так важно для вас? Между вами и вашим другом-джентльменом, о котором я слышал что-то произошло? Джейсон передумал. — Приятно было повидаться, Альфред. Обнявшись с Альфредом на прощание, он направился к выходу. Спустя пару часов, Джейсон вернулся в свою квартиру. Оставив дорожную сумку в квартире, он постучал в дверь соседа с печеньем в руке. Вместо человека, которого он ожидал увидеть, на пороге появился незнакомый парень с каштановыми волосами. Незнакомец говорил по телефону. — Но что насчёт того, чтобы я взял её с собой? — говорил он, в то же время вопросительно глядя на Джейсона, по-видимому, желая обратиться к нему, но не смея оторваться от разговора. — … Я могу просто взять её с собой, это будет похоже на экскурсию в полицейский отдел. Поверь мне, ей понравится. Мы могли бы так весело провести время вместе и это совершенно безопасно-- — Рой здесь? — Резко вмешался Джейсон, размышляя о том, кто именно этот парень и почему он открывает дверь Роя так, словно это его дом. — Нет, — в спешке ответил незнакомец. Отрываясь от телефонного звонка, он спросил: «Кто ты?» Но он не дал Джейсону возможности ответить, и в следующую секунду его внимание снова переключилось на телефон. Человек на другом конце провода говорил что-то. Парень внимательно слушал. — Ты уверен? — он неуверенно нахмурился. — Это был бы потрясающий опыт. Я бы умер за возможность поехать туда, когда был в её возрасте. Я… Да, да. Нет, ты прав, это глупая идея. Я- хорошо. Но ты же знаешь, что Джим и Сью уехали из города, а кому я должен-- За их спинами раздался тихий, девичий голос: «Привет». Малышка высунула голову из гостиной и с любопытством посмотрела на Джейсона. Растерянно, парень повернулся к ней, откладывая разговор. «Ты знаешь этого парня, мартышка?» — спросил он, делая слабые жесты одной рукой в сторону Джейсона. — Он живёт по соседству, — ответила девочка. Издав задумчивый гул, незнакомец снова перевел взгляд на Джейсона. «Так вы с Роем друзья?» Джейсон нахмурился, смущенный и слегка раздраженный. У него не было теплых чувств к этому допросу. — Да? — ответил он и парень расплылся в улыбке. Справедливости ради, это приятная улыбка; но она также заставляла Джейсона нервничать. — Если его здесь нет, я могу зайти позже… — сказал Джейсон. Парень вернулся к звонку. «Слушай, Рой, не переживай. Кажется, я всё уладил», заявил он с полной уверенностью, удерживая Джейсона за плечо, не давая тому шанса отойти от двери. — Ты сегодня занят? — спросил он с энтузиазмом. — Нет? — Отлично. — парень провёл его в гостиную. — …Роя нет в городе, а я должен присмотреть за ребёнком, но у меня срочный вызов, так что мне нужно уехать. Он сказал, что вернётся ночью, а пока, не мог бы ты присмотреть за Лиан? — Что? Пока Джейсон с трудом обрабатывал информацию, кто-то, кто, по всей видимости, был Роем, кричал с другого конца телефона: «Что происходит? Хэл- Хэл, с кем ты, чёрт возьми, разговариваешь?» — Спасибо, приятель, — парень с благодарностью кивнул Джейсону, похоже, не заметив замешательства Джейсона и не услышав ни единого звука из своего телефона. Одной рукой неопределённо указывая на маленькую девочку, он дал Джейсону указания: «Просто, э… в общем, ты знаешь, что делать». Джейсон не знал что делать. Парень подошёл к дивану, чтобы взять лётную куртку и быстро её надеть. Джейсон всё ещё слышал, как Рой кричал что-то, прежде чем парень повесил трубку и засунул телефон глубоко в карман. — Увидимся, мартышка, — он обнял девочку. — Пока, дядя Хэл, — будничным голосом ответила она. Осознав, что парень действительно собирается оставить его здесь одного, Джейсон попытался сказать что-то, чтобы остановить его; но прежде чем он успел открыть рот, парень выбежал из квартиры. После того, как парень вышел, в доме воцарилась тишина. Спустя несколько секунд, он медленно повернулся к девочке. — Хэй. — Хэй, — ответила Лиан, задумчиво глядя на него. — …Ты не нравишься моему папе. — Быть не может, — Джейсон сухо фыркнул. — Он сам сказал тебе об этом? — Нет, но каждый раз, когда он тебя видит, он делает такое лицо, — сказала она, сморщив лицо в притворном раздражении. Он рассмеялся, увидев глупое выражение лица. Это действительно было похоже на то, как Рой каждый раз контактировал с ним. — Это не выражение лица, которое говорит «ты мне нравишься», — объяснила она. В ответ он спросил: «А что насчёт тебя?» Лиан наклонила голову набок. Вместо ответа она бросила взгляд на пакет с сладостями в его руке. «Это печеньки?» — Да. — Можно мне немного? Он пожал плечами. «Конечно. Бери сколько хочешь». Девочка расплылась в улыбке. «Ты мне нравишься». *** Он попробовал ещё пару раз, но Хэл больше не брал трубку. В последний раз оставив сообщение на голосовую почту, он позвонил домой, невероятно нервничая, ожидая, пока кто-нибудь ответит на звонок. Кто-то взял трубку. — Кто это? Рой застыл на мгновение. — Джейсон? — начал он с ужасом в голосе. —…Из соседней квартиры? «Этого не происходит», повторял про себя Рой. «Он не может быть тем, с кем Хэл оставил мою дочь». — Ага, это я, — ответил человек, находящийся у него в доме. Рой глубоко вздохнул. — Почему ты у меня дома? — спросил он спокойным голосом, всё ещё пытаясь убедить себя в том, что Хэл не сделал чего-то столь тупого и безрассудного. — Твой приятель впустил. Так что, полагаю, я теперь няня, — сказал его сосед. — …Не за что. Что ж, всё было понятно. Ему придется убить этого зеленого, сверкающего, безрассудного придурка, когда тот вернется из космоса. — Послушай, приятель, — прорычал Рой низким голосом. — Я не знаю, чем именно ты занимаешься по жизни, но если что-нибудь — что угодно — случится с моей дочерью, я прикончу тебя. Спустя несколько секунд тишины, он услышал какой-то звук. Похоже, его сосед хихикал. Рой стиснул зубы. «Что такого смешного я тебе сказал?» В чём проблема этого парня? Рой действительно не мог понять. Он не понимал что значат угрозы? Почему у этого парня, казалось, были проблемы с тем, чтобы воспринимать его угрозы всерьез? Его соседу потребовалось время, чтобы подавить смешки. «Не волнуйся, мама-медведица», — ответил он строгим голосом. «Я справлюсь. Я знаю как обращаться с детьми». Если это будет хоть немного похоже на то, как он обращался со своим младшим братом, то у Роя были все основания для беспокойства. Было бы лучше, если бы он просто позволил Хэлу забрать его дочь в космос? Он не знал. — Я сейчас же возвращаюсь домой, — коротко объявил он Джейсону, повесил трубку и повернулся к Оливеру, который был занят борьбой с ниндзя на расстоянии. Один из ниндзя кинулся на Роя. Он отбросил парня и сказал: «Нам надо заканчивать. Метатель колец опрокинул меня и ушёл метать кольца. Я действительно переживаю из-за того, что происходит у меня дома». — Почему ты просто не нанял няню, — с неодобрением произнёс Олли. — Чем ты думал, оставляя Хэла присматривать за ребёнком? Он мой лучший друг и я люблю его, но он лётчик, и ты должен знать, что он ударялся головой множество раз. — Да, да, продолжай обвинять меня. Твоя бесполезная критика действительно помогает, — резко ответил Рой в раздражении. У них была ещё пара вещей, которые нужно сделать, после того, как они расправятся с ассасинами. Но поскольку к этому моменту они уже всё выяснили и разговорили нужных людей, он был уверен, что с остальным Олли справится сам. Из вежливости Рой спросил: «Тебя убьют, если я уйду?» — Иди домой, — ответил Олли. — Я смогу справится и без своего бывшего помощника. — Бывшего партнёра, — недовольно поправил он. — … Больше не звони мне, если тебе понадобится помощь. Твоё неблагодарное отношение ко мне вернуло тебя обратно в чёрный список. — Скажи Лиан, что дедушка любит её, — беспечно сказал Олли. Оставив Олли на месте, он направился домой. Он пытался вернуться к своей дочери как можно быстрее, но впереди произошла автомобильная авария, и вся дорога в этом городе была заблокирована. Чтобы убедиться, что с Лиан всё в порядке, он снова позвонил домой, всё ещё стоя в пробке. Он занервничал, как только кто-то взял трубку: «…Скажи мне, что ты моя тыковка». За этим последовал момент тишины. — Скажи мне что это не твоя идея для секса по телефону, — с сомнением в голосе ответил его сосед. Рой стукнулся лбом о руль. — Где моя дочь? — резко начал он. — Просто дай моей дочери трубку. — Окей. — Парень крикнул внутрь дома: «Здесь есть «тыковка»? Издалека быстро отозвался чей-то голос. Рой сразу же расслабился, услышав тонкий голос. «…Это папа?» — Я полагаю, — сказал Джейсон на другом конце провода. — Но разве ты «тыковка»? — Да, но на самом деле я не тыква, — ответила она с некоторым достоинством, прежде чем подойти к телефону. — Привет, пап. — Хэй, — ответил он, растягивая губы в улыбке. — Всё в порядке, тыковка? — Да. — Она немного помолчала. — Джейсон сказал, что ты едешь домой. Ты скоро будешь дома? Дядя Хэл классный, и Джейсон тоже, но я скучаю по тебе. — Не так сильно, как я скучаю по тебе. — Но я скучаю по тебе больше, — возразила она. Рой фыркнул. «Это невозможно, юная леди. Потому что я скучаю по тебе больше всего». Лиан ненадолго задумалась. — Но я скучаю по тебе ещё больше, — настойчиво заявила она. Хотя она никогда не могла победить его в этом, он решил просто позволить ей выиграть. «Я еду домой», — мягко сказал он. «Но здесь произошла авария, так что я не знаю, когда вернусь. Просто будь осторожна, ладно? И если кто-то попытается что-то сделать с тобой, помни — нарвальный залп». Он ожидал ответа своей дочери, но вместо этого услышал саркастичный голос соседа: «Если под «кем-то» ты подразумеваешь меня, то не переживай, у меня нет привычки грубить детям, если это не нахальные дети из моей семьи». Рой сухо начал: «Я на громкой связи?» — Ты догадливый. — Это звучало так, будто Джейсон ухмылялся. — … Что вообще такое нарвальный залп? — Просто штука из телека, — уклончиво ответил Рой. В это же время, Лиан объясняла парню: «Это значит, что ты стреляешь нарвалами в людей, но я не умею стрелять нарвалами, потому что не владею магией, так что папа сказал мне бросаться любыми тяжёлыми предметами, которые я могу поднять, если я буду в беде. Он научил меня целиться в лицо». Она говорила с уверенностью: «Я довольно хорошо целюсь». С одной стороны, Рой гордился тем, что она помнит всё, чему он её учил; с другой стороны, он предпочел бы, чтобы она держала это в секрете, чтобы они не потеряли элемент неожиданности. Его сосед, которому Рой всё ещё не доверял, казалось, был удивлен. Он сказал Рою: «Это звучит как надежная техника самообороны». — Ага, — сухо ответил Рой. — Я буду очень благодарен, если ты просто сможешь уберечь её, до того как я вернусь. — Всё будет хорошо, — ответил ему Джейсон тоном, который был — неожиданно — обнадёживающим. Когда Рой добрался до дома, была уже почти полночь. В доме горел свет, но в комнате было тихо, если не учитывать негромкий шум телевизора. — Лиан? — крикнул он, направляясь в гостиную. Его сосед тихо ответил: «Она спит». Парень сидел на диване с Лиан, которая свернулась калачиком рядом с ним, положив голову ему на бёдра. Увидев, что с ней действительно всё в порядке, Рой облегченно вздохнул. — Слава Богу, — пробормотал он. — Я так близок к тому, чтобы убить одного из моих самый любимых людей в мире. Его сосед Джейсон бросил на него вопросительный взгляд. «Я один из твоих самых любимых людей в мире? Но я думал, что ты считаешь меня придурком». Судя по всему, парень всё же отдавал себе отчёт о чувствах Роя к нему. Рой задумчиво посмотрел на него. — Я не о тебе, — уточнил он. — Хотя тебя бы мне тоже пришлось убить, если бы что-либо произошло с моим ребёнком, но я имею в виду другого придурка, который ушёл ранее. — А, этот, — Джейсон кивнул в знак согласия. — Он действительно выглядел придурковатым. В любом случае, что с ним такое? — Этот парень вроде как в армии, — сухо пояснил Рой. — Он отсутствовал несколько месяцев, а не платил за свою квартиру вечность. Он ночевал у меня после того, как его выселили из собственного дома. Мне пришлось уехать на несколько дней, и, раз он остановился у нас, я решил, что он может присмотреть за моим ребенком. Он предпочёл бы спрыгнуть с обрыва, чем произнести это вслух, но Олли был прав. Он должен был знать, что не стоит доверять Хэлу, когда тот говорит, что свободен от работы. Этот парень был обладателем кольца; он никогда не будет свободен от работы. Вздохнув, Рой сказал: «Он выглядел таким надёжным, когда предложил помочь мне». Его глаза задумчиво смотрели вдаль. «Думаю я просто… был одурачен*». Джейсон выглядел так, будто испытывает отвращение. «Тебе нужно перестать использовать это слово», — серьёзно сказал он Рою. — Какое? «Одурачен»? — Рой был сбит с толку. Он понятия не имел, почему его соседу это так противно. Это был первый раз, когда он при нём использовал это слово. Это даже не было словом, которое он часто использовал; он говорил его только пару раз, когда сражался вместе со своим другом, и парень обезвредил врагов, используя отвлекающий маневр. («Вас только что одурачили!» Рою казалось, что это действительно подходящее слово, но каждый раз, когда он самодовольно произносил его перед их противниками, Красный Колпак в отчаянии закрывал руками лицо.) Отогнав недоумение, Рой подошёл к дивану, чтобы взять свою дочь. Она была накрыта кожаной курткой. Он мельком взглянул на неё, отодвигая подальше, и немного удивился, поняв, что она выглядит точно так же, как куртка, которую часто носит Красный Колпак. — Думаю, у моего друга есть похожая куртка, — произнёс он задумчиво. Его сосед кивнул, забирая куртку. «Какое совпадение», — невозмутимо ответил он. Осторожно, Рой взял девочку на руки. Он надеялся, что сможет уложить Лиан в постель, не разбудив её, но она открыла глаза, как только он положил её на кровать. — Папочка? — Её речь была неразборчивой. — Ты вернулся. — Да. — Поцеловав её в лоб, он кое-что вспомнил. — Ты почистила зубы? — Мм… угу. — В самом деле? — Вверх и вниз, туда-обратно, — промурлыкала она в ответ небольшой отрывок детского стишка, без труда вызвав у Роя улыбку. — Хорошо, — сказал он. — Теперь иди спать. Утром, я сделаю тебе тонизирующий завтрак**. — Даааа, — сонно кивнула она и придвинулась к нему ближе. Уложив Лиан в постель, он вернулся в гостиную. Его сосед стоял у дивана, держа в руке куртку. Рой почесал затылок, внезапно почувствовав себя немного виноватым. До этого момента, он не осознавал тот факт, что парень сидел с его дочерью практически целый день. — Извини, что втянул тебя в это. — Всё в порядке, — пожал плечами парень. — Я как раз закончил работу. У меня не было важных дел. На самом деле, это был довольно интересный опыт. Единственный ребёнок с которым я когда-либо общался, был мой младший брат. Приятно вспомнить, что не все дети мира — демоны. Рой с весельем посмотрел на него. — Зачем ты вообще пришёл ко мне? — Кое-кто дал мне печенье. Я просто хотел сделать соседский подарок и отдать их тебе. — Правда? Что ж, это… очень мило. — Где они? — Рой смотрел на него с любопытством. — Э, в желудке твоей дочери. Она съела их все, — ответил Джейсон и на мгновение задумался. — …Просто хочу уточнить, ты же всегда позволяешь ей есть столько сладостей, сколько она захочет, да? Рой посмотрел на него. «Она сказала тебе это?» — Ага. — Ага, — вздохнул в ответ Рой. — Я не позволяю ей есть столько сладостей, сколько она хочет, потому что тогда это было бы единственное что она ест. Она вообще ела сегодня настоящую еду? Хоть что-нибудь зелёное? — Я заказывал пиццу, — неуверенно начал Джейсон. — …Там был зелёный перец. — И она его съела? Джейсон на мгновение задумался. — Я… Так не думаю. Как Рой и предполагал. — В любом случае, спасибо что присмотрел за ней, — сказал он, одарив соседа небольшой улыбкой, которая, в отличии от предыдущих, выражала искреннюю признательность. Джейсон улыбнулся в ответ. И улыбка была… приятной. У парня всегда была приятная улыбка, но обычно она только раздражала Роя. — Я, э… ты хочешь чтобы я заплатил? — предположил Рой. — Разумеется, — беззаботно начал Джейсон. — Что насчёт ужина позже? О, точно. Его сосед в нём заинтересован. Как он мог забыть о слоне в комнате. Видимо, пришло время прояснить ситуацию. Он с сожалением посмотрел на парня. Учитывая то, что его сосед сделал для него сегодня, он постарается сделать это как можно мягче. — Ты… хороший парень, наверное, — начал он. — И я уверен с тобой весело проводить время. Но видишь ли, у меня есть ребёнок, так что мои весёлые дни практически закончились. В данный момент я ищу что-то более… стабильное. И я видел тебя с твоими, э… друзьями? — Он сделал неопределённые жесты руками, которые выражали тот же смысл, что и воздушные кавычки. —…Просто это больше не моя сцена. Джейсон тупо уставился на него. Спустя мгновения некомфортной тишины, он сказал: «Я полагаю, ты имеешь в виду тех людей, которые приходили навестить меня». Его голос был полон иронии: «…Они, к сожалению, мои братья». Рой был удивлён. — Серьёзно? — Серьёзно. Мы все приёмные, так что не особо похожи друг на друга. Хах. Рой в удивлении поднял брови. Так Хуч на самом деле был прав насчёт этого. Кто бы мог подумать? — Я… рад это слышать, — ответил он, медленно кивнув. Джейсон из соседней квартиры ухмыльнулся ему. «Так или иначе, я видел новую закусочную всего в нескольких кварталах отсюда. Это, кажется, хорошее место для двух людей, которые хотят по-дружески поужинать вместе и попытаться стать друзьями». Разве не очаровательно? Рой покачал головой и весело фыркнул. «Ладно Джей-мэн. Я закажу столик позже. Тебя это устроит?» — Звучит как хорошее начало, — ответил Джейсон. — Только сделай мне одолжение и никогда не называй меня «Джей-мэн». Я не фанат прозвищ. — Как скажешь, Джей-мэн, — кивнул Рой. Джейсон тяжело вздохнул. Может его сосед не был таким уж мудаком. Подумал про себя он, когда Джейсон вышел за дверь. Хоть он и был напуган в начале, в итоге всё прошло хорошо. Он уверен, что Красный Колпак захочет услышать об этом. Как только парень вернётся с работы, он наконец расскажет своему другу хоть что-то хорошее о своём соседе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.