ID работы: 7272415

А вы, Грег?

Джен
G
Завершён
32
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Только рука друга может вырвать шипы из сердца. Клод-Адриан Гельвеций

Ватсон, попивая кофе и что-то печатая в своём ноутбуке, иногда посматривал на Шерлока, который расположился в кресле в вальяжной позе, как он это обычно делал. Его задумчивый взгляд был устремлен на кухню, где он недавно спрятал пальцы в холодильник, аргументируя это тем, что собирался по большому пальцу прочитать характер жертвы. «Что за бред,» - подумал тогда Джон. Вчера приходила женщина пятидесяти лет по имени Сюзен Кушинг. Она явно бежала, судя по её запыхавшемуся виду. С собой она принесла коробку, в которой нашла два уха. По просьбе Шерлока, миссис Кушинг рассказала о своей семье. Шерлок же по форме уха клиентки сразу установил, что оно принадлежит одной из сестер миссис Кушинг. А еще эти уши были отрезаны тупым предметом. Шутка Лестрейда о том, что это проказы от студентов-медиков не оправдалась, и дело приняло серьезный оборот. Теперь Шерлок сидит тут целый день и не сводит своего задумчивого взгляда от стола на кухне. Наконец тишина была нарушена тем, что Шерлок вскочил с кресла и что-то начал бормотать себе под нос. Его беглый взгляд переходил с одного предмета в комнате на другой. В таком состоянии он пребывал от силы минуты две. Ватсон, уже привыкший к таким выкидонам Шерлока, не обращал на него внимания и лишь изредка аккуратно посматривал на детектива поверх ноутбука. Остановившись посередине комнаты, Шерлок набрал чей-то номер: - Грэм… - Чего тебе, Холмс?- из трубки рявкнул чей-то гневный женский голос. Это была Салли Донован, коллега Лестрейда. Она недавно вернулась из отпуска, и последние новости так её огорошили, что она не смогла совладать с собой. - Донован, судя по твоему тону, ты сейчас в глубоком отчаянии. Что же тебя так расстроило? Бросил парень или скоро к тебе заявятся tempus, с целью превратить тебя в кошмарное чудовище, в которое вы, женщины, превращаетесь каждый месяц и ничто не способно вас остановить, - после своей небольшой, но ответной тирады Шерлок услышал то, чего совсем не ожидал услышать: -С каких пор ты стал разбираться в тонах голоса и физиологии женщины, умник? Но ничего подобного, Холмс, просто человек, чье имя ты не в силах запомнить и который постоянно даёт тебе новые дела, сейчас тяжело ранен и не может ответить на твои « саркастические» звонки. Так что будь добр, не мешайся! Холмс задумчиво слушал гудки сброшенного звонка и сел в своё кресло, вытянув свои длинные ноги и сложив пальцы веером. «Опять начинается,» - со вздохом подумал Джон и продолжил что-то печатать в своём ноутбуке. Когда Ватсон ушёл к себе спать, Шерлок до сих пор сидел в кресле в той же позе, что и тем вечером. Джон сделал себе кофе и сел в свое, а голубые глаза Шерлока стали обретать осмысленность. Встав и потянувшись всем телом, Шерлок подошел к вешалке, схватил своё пальто и шарф и вышел из комнаты. Молча…

***

По пути в больницу Грэйт Ормонд, Шерлок прокручивал в голове то, что хотел бы сказать инспектору. Конечно, Грег не отличался большим умом, как и большинство людей, но его можно считать по-настоящему хорошим помощником в сфере детективных услуг. Но что-то замирало в сердце у великого детектива-консультанта от мысли, что Лестрейда могли убить в перестрелке, в которую ввязалась полиция Скотланд-Ярда. «Ну что за непроходимые болваны!» - с обреченностью подумал Шерлок, ведь разгадка этого дела была прямо на поверхности. Протяни руку, и она сама к тебе прыгнет. У Шерлока было не так много знакомых, чтобы ими пренебрегать и разбрасываться, поэтому он решил навестить своего коллегу(другого слова Шерлок больше не хотел применять, особенно после той мысли, что Шерлок подсознательно считал Летсрейда другом). Зайдя в палату инспектора, конечно же после истеричных выкриков Донован и придурочных «саркастических» замечаний Андерсона, Шерлок с порога сказал: - Вы идиот, вы знаете об этом?... Не то он хотел сказать, не то. Но слова были брошены, а отступать было нельзя. Грег молча лежал на кровати, его глаза сохраняли всю ту же безмятежность, что и до появления Шерлока. По рассказам врачей, Грег, мало того, что попал под несколько пуль, так еще и умудрился попасть в аварию и переломать себе если не все кости, то большинство точно. Голова была забинтована, рука и нога были в гипсе, под глазами синяки, свидетельствовавшие о том, что инспектор плохо спит или вообще не спит. Конечно, Лестрейд был удивлен появлением детектива в своей палате, но никак не показал этого и не прокомментировал. -Связаться с психом, который отрезал уши людям,- при слове психа глаза Лестрейда стали насмешливыми, но Шерлок сделал вид, что не заметил этого, - так ещё и взять не того. В деле замешан супруг миссис Мэри Браун-Кушинг, Джим. Все до банального просто: Сара разрушила его брак с Мэри, за это Джим убил Мэри и её любовника и отрезал им уши. Посылка предназначалась не Сьюзен, а Саре – в отместку так сказать. Он прячется у одного своего друга, туда уже направлена полиция, не переживайте. – Шерлок ответил на вопросительный взгляд Лестрейда. – Как же вы умудрились выйти на след неаполитанской мафии? А я вам отвечу – у Джима Брауна припасено немало козырей в рукаве. Это было неожиданно от такого ординарного человека. Всё это время Грег со вниманием и восхищением слушал Холмса, который ходил по палате, как дома,и его логичные рассуждения, которые помогли раскрыть уже не одно дело. «Такими темпами Лондон не будет нуждаться в полиции», - подумал Грег. Наконец, Лестрейд немного хриплым от сна голосом сказал: - Поздравляю вас с юбилеем, Шерлок. Шерлок же в упор посмотрел на инспектора и спросил удивленно: -Каким юбилеем? Вы же знаете, что мой день рождения только зимой. Грег через силу усмехнулся и с торжественным голосом сказал: - С раскрытием вашего тысячного дела! Удивленно посмотрев на инспектора, Холмс спросил удивленно: - Вы что же считаете преступления, которые я раскрыл? Лестрейд глубоко вздохнул, как будто готовясь признаться в чем-то секретном, хотя так оно и было: - Вообще-то я вёл записную книжку, в которой записывал ваши раскрытые преступления, которым давал названия. Я, конечно не доктор Ватсон и не обладаю таким же красноречием как он, но давать свои названия этим преступлениям я мог. Это дело я назову « Картонная коробка» или «Алое кольцо», что думаете? Шерлок присел на кресло, находившееся возле больничной койки и спросил странным голосом: -Как думаете, Лестрейд, кем я вас считаю? Грег давно ждал этого вопроса. Он перевел взгляд карих глаз на окно и сказал: - Шерлок, я знаю вас около десяти лет, и на протяжении всех этих десяти лет вы проявляли многие качества, кроме одного - человечности. Может вас и считали черствым, однако я думаю, что вы просто хороший актёр и прекрасно умеете скрывать свои эмоции. Человечным вы были и до встречи с Ватсоном, но показывать это стали после влияния дружбы с Джоном Ватсоном. Точно также и с Молли Хупер, миссис Хадсон, Мэри – все они повлияли на вас. Даже Мориарти смог пробудить в вас азарт. И я даже не знаю, кем прихожусь вам, человеку с задатками гениального детектива и просто высокофункциональному социопату. Шерлок молча слушал Лестрейда, а затем выдал: - Вы единственный из моего окружения, кто способен отказать «британскому правительству», - при этих словах Грег усмехнулся, - вы много раз спасали меня и Джона из передряг. Может вы и мешаете своим мыслительным процессом, но не больше чем тот же Андерсон. Вследствие этого, я с уверенностью могу заявить, что считаю вас своим другом. А вы, Грег? - Да, Шерлок…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.