Глава 8
28 января 2019 г., 13:26
Как в тумане я добралась до Флоренции. Стараясь не дышать и даже не смотреть на людей, я ждала у здания аэропорта Беллу в сопровождении Элис.
Ярко-желтый «Порше» затормозил буквально в шаге от меня. Все, кто стоял рядом, восхищенно разинули рты.
Распахнув дверцу, я подождала пока сестра переберётся на заднее сидение и прыгнула в салон, ослепительно улыбнувшись поражённому парню лет двадцати.
— Боже, Элис, — прошипела Белла, — неужели нельзя было угнать машину поскромнее?
— Лучше бы спросила, не могла ли я угнать машину побыстрее и помощнее, — поправила она.
— Вот будет здорово, если нарвемся на патруль!
В салоне серебристым колокольчиком зазвенел смех Элис, я лишь усмехнулась.
— Уверяю тебя, милая, этого красавца ни один патруль не догонит! — Будто решив подтвердить свою правоту, лихая гонщица нажала на педаль газа.
В непосредственной близости от Беллы сохранять спокойствие с каждой секундой становилось всё более невыносимым. В попытке отвлечься от сладковатого запаха, заполнившего салон автомобиля, я отвернулась к окну, сквозь которое открывался вид на тосканский пейзаж.
Белла то и дело нарушала напряжённую тишину, заваливая Элис вопросами. Сестра постоянно спрашивала, видит ли прорицательница что-нибудь об Эдварде. Элис быстро пробормотала что-то про праздник и иронию судьбы.
— В Вольтерре этот праздник отмечают ежегодно. По легенде, полторы тысячи лет назад девятнадцатого мая христианский проповедник, отец Марк — а именно Марк Вольтури, — очистил город от вампиров. Потом он якобы умер мученической смертью в Румынии, спасая страну от гнета кровопийц. Естественно, легенды — полная чепуха, Марк никогда не выезжал из Вольтерры. Зато они порождают многочисленные суеверия. Например, сказки о крестных знамениях и силе чеснока пошли именно отсюда. Отец Марк пользовался ими, как настоящий виртуоз. Да и вампиры город не трогают, так что, по всей видимости, чудодейственные средства срабатывают. — Улыбка Элис стала саркастической. — Со временем праздник превратился в день города и чествование полиции: в конце концов, Вольтерра — на редкость безопасный городок, так что все лавры достаются блюстителям порядка.
Теперь понятно, почему девушка говорила об иронии судьбы.
— А настоящим блюстителям не понравится, если Эдвард испортит День святого Марка, правда?
Элис мрачно покачала головой:
— Конечно, нет. Они будут действовать молниеносно и беспощадно.
Больше я не участвовала в беседе, только краем уха слушала план действий.
На узкой дороге у подножия холма, на котором расположилась Вольтерра, образовалась пробка. Чем выше, тем плотнее стояли машины и тем сложнее было Элис между ними лавировать. В конце концов, влившись в общий поток, мы поползли вслед за желтовато-коричневым «Пежо».
Ехали мы очень медленно, и, оглядевшись по сторонам, я поняла, что на улице очень ветрено. Толпящиеся у ворот люди придерживали шляпы и убирали с лиц волосы. В глаза бросалось обилие красного цвета. Красные шляпы, красные юбки, красные флаги, длинными лентами полощущиеся на ветру. Сильный порыв сорвал алый шарф, который молодая женщина повязала на голову. Хозяйка подпрыгивала, пытаясь поймать предмет своего гардероба, но он кровавой струйкой ускользал к древним, блекло-коричневым стенам.
— Белла, — взволнованно зашептала Элис, — не знаю, как поведут себя стражники, но, если мой план не сработает, тебе придется идти в город одной. Вернее, не идти, а бежать. Нужно спросить палаццо дей Приори и на всех парах лететь, куда скажут. Постарайся не потеряться!
— Палаццо дей Приори, палаццо дей Приори, палаццо дей Приори, — снова и снова повторяла Белла, пытаясь запомнить название.
Спустя несколько минут мы всё-таки въехали в город. Радость и ликование Беллы прервал полицейский, раздосадованный нашей наглостью. Элис была вынуждена остановить автомобиль, дабы вложить в руку слуги закона толстый свёрток зелёных банкнот.
В нужный момент я накинула капюшон, натянула рукава толстовки до самых кончиков пальцев и выпустила Беллу из машины. Быстро, но с человеческой скоростью, я скрылась от палящих солнечных лучей в глубокой тени узкого проулка между домов.
Вопреки здравому смыслу, я глубоко вдохнула раскалённый воздух. Аромат крови Беллы вёл меня на север. Ведомая запахом, я оказалась на площади, заполненной людьми. Гулкий, глухой удар башенных часов эхом раскатился по площади, оглушая меня. Острый вампирский слух воспринял столь громкий звук неадекватно хорошо.
Среди красноты одеяний горожан появилось тёмное пятно, стремительно приближавшееся к башне. Белла старательно распихивала локтями толпу, недовольные люди возмущённо жестикулировали в спину нахалке.
Я проследила за направлением Беллы. Неподвижный, словно статуя, Эдвард стоял буквально в метре от площади. Глаза закрыты, ладони разжаты, пальцы расслаблены. Лицо безмятежное, будто он спит и видит хороший сон. Грудь обнажена: тёмная рубашка брошена у массивной двери, и проникающий с площади свет дарит бледной коже неяркое сияние.
Наконец, сестра достигла своей цели, повиснув на Эдварде, как утопающий на спасательном круге. Безуспешно Белла пыталась сдвинуть с места или хотя бы докричаться до своего возлюбленного, но он был крепко убеждён в том, что перед ним лишь милое сердцу видение.
Сквозь гул толпы я смогла разобрать слова:
— Ну надо же! Карлайл не ошибся.
В метрах двадцати от любовного действа стояла маленькая девочка, чьи тёмные волосы украшала красная лента. Любопытные детские глазки заметили странного светящегося человека, и малышка стала активно дёргать рукав отеческой рубашки. На секунду отвлёкшись от «шоу», девочка посмотрела прямо на меня. Я помотала головой, стараясь донести до ребёнка, что не нужно тревожить родителя, и приложила к губам указательный палец. Маленькая итальянка отзеркалила мой жест и с лукавой улыбкой отвернулась.
Я быстро обвела взглядом площадь и, убедившись, что больше ничьё внимание я не привлеку, я подошла к странной парочке.
Не слишком сильным, но ощутимым толчком я толкнула Эдварда обратно в дверной проём.
— Ну, а я тоже оказалась в твоём персональном раю? — Я издевательски улыбнулась и прикрыла тяжёлую дверь.
Эдвард, словно не в силах поверить своим глазам, осторожно подошёл в Белле, аккуратно касаясь руками девичьих плеч. Белла поддалась своим эмоциям и страстно прижалась к губам своего Ромео.
Мне не понять подобной привязанности. Как можно быть такой глупой? Он оставил её на полгода одиночества и страданий, просто оставил её в лесу.
Эдвард оторвался от Беллы и поднял на меня раздражённый взгляд потемневших глаз.
— Тебя же тоже не было рядом с ней. Тебе ли меня судить?
Я не могла более сдерживать свои эмоции. Не состоявшийся герой-любовник с вызовом сделал шаг в мою сторону, мягко оттолкнув Беллу за свою спину.
В мои мысли резко ворвались воспоминания с того дня, когда Сэм на руках вынес из леса бессознательное тело Беллы. Моя малышка была измотана душевными страданиями, она убежала в глубь холодного осеннего леса, несмотря на свою плохую ориентацию на местности. А я даже не могла подойти и обнять младшую сестрёнку, ведь лишь за день до этого на празднике я не смогла сдержать свои инстинкты в узде и напала на Беллу.
Волна чувств захлестнула меня. Я резко прижала Эдварда к терракотовой стене, предплечьем надавив ему на грудь. Наши лица оказались слишком близко друг к другу.
— Не смей читать мои мысли, — вкрадчиво, понизив голос, практически прошипела я прямо в лицо Каллену.
Взгляд Эдварда на мгновение подёрнулся дымкой, вампир удивлённо пару раз моргнул, будто пытался отогнать нежданное наваждение.
С характерным щелчком слева от нас отворилась железная дверь. В коридор вошли двое мужчин. Они сняли тёмные капюшоны, демонстрируя свои прекрасные, мужественные лица, и остановились в пяти шагах от нас.
— Мне больше не понадобятся ваши услуги, — Каллен небрежно сбросил мои руки со своего тела и встал подле Беллы.
— Аро хочет с тобой поговорить, — проговорил мягким баритоном высокий мужчина, телосложением похожий на Эммета.
— Закон не был нарушен, — напускная любезность Эдварда исчезла, точно её и не было.
— Нам лучше продолжить этот разговор в более подходящем месте. — Второй Вольтури элегантным жестом поправил кожаную перчатку на своей руке, хотя она и без этого была до омерзительности идеальна. Видимо, стражникам было поручено привести на суд Эдварда, и они надёжно скрыли свои тела под плотной тканью.
— Хорошо. Белла, иди и наслаждайся праздником.
— Девушки пойдут с нами! — Заявил более высокий Вольтури, с плохо скрываемым намёком в голосе. Я посмотрела на него и игриво подмигнула.
— Нет, идите к чёрту, — Каллен, чуть заметно подавшийся вперёд для возможной защиты своей девушки, говорил с неприкрытым вызовом.
Белла пыталась что-то сказать, но Эдвард заткнул её яростным шипением, требующим тишины.
Пока мужчины вели формальный, бесполезный разговор, я отчаянно вспоминала рассказ Карлайла о членах клана Вольтури. Если верить словам Доктора Каллена, здоровяк – это Феликс. А вот, кто его спутник, пока остаётся для меня загадкой.
— Мы должны соблюдать правила, — парировал более вежливый представитель правящего клана.
— Деметрий, тогда, к сожалению, я не смогу принять приглашение Аро.
Значит, это знаменитый ищейка, от которого – как ни старайся – невозможно скрыться.
Внезапно за нашими спинами слетел замок с двери, и к нам присоединилась Элис. Её звонкий, переливающийся голос резко ворвался в моё сознание:
— Не надо, ребята, праздник всё-таки. Вы же не хотите скандала? — С псевдодружелюбной улыбкой на губах Элис сняла тёмные очки и медленно стянула яркий атласный платок с плеч. Деметрий немного наклонил голову, выглядывая из-за плеча Эдварда, дабы удостовериться, что никто из праздной толпы не заинтересовался происходящим за дверью замка, оставшейся приоткрытой.
Издалека доносились размеренные удары каблуков о пол. Судя по всему, глава Вольтури уже потерял терпение и отправил ещё одного своего подопечного к нарушителям порядка, то есть к нам. Через полминуты в коридор вошла миниатюрная, достаточно юная девушка. Её потрясающее, ангельское лицо с мягкими чертами портила лишь алая радужка широко распахнутых глаз.
— Хватит! Аро послал узнать, почему так долго, — с появлением прекрасного ангела, Каллены одновременно слегка склонили головы, проявляя свою покорность. Кажется, я догадалась, кто это.
Больше никто не проронил ни слова. Послушно, по безмолвному приказу, Каллены, а вместе с ними и Белла, двинулись вслед за Джейн. Я же не спешила двигаться с места, и Деметрий вежливо рукой указал мне нужное направление, как бы говоря: «После вас!», вызвав у меня усмешку.
После череды коридоров мы спустились по старинной, каменной лестнице на уровень ниже. И если ни мне, ни Калленам, ни Вольтури смена обстановки не показалась чем-то существенным, то Белла уже через несколько секунд легко дрожала всем телом. Но всё равно она продолжала прижиматься к холодному телу Эдварда.
В конце туннеля показалась тёмная решетка из толстых прутьев, за которой притаился лифт. Феликс, в миг обогнавший всю нашу процессию, одним движением отодвинул решётку, освобождая проход.
Металлические двери лифта приветливо разъехались в стороны, и один за одним мы все вошли в кабину. Классическая итальянская опера лилась из динамиков, наверное, она должна нас расслабить.
В лифте долго ехать не пришлось: очень скоро мы вышли на этаже, напоминавшем шикарную приёмную. Окон не было, вместо них повсюду висели большие и очень яркие тосканские пейзажи. Диванчики расставлены уютными группами, в центре каждой — по блестящему столику с хрустальной вазой.
В середине приёмной расположился стол из красного дерева. За ним работала молодая женщина, на которую Белла смотрела в немом изумлении.
Смуглая девушка высокого роста, с зелёными глазами, завидев своё начальство поднялась со стула и на итальянском поприветствовала нас.
— Привет, Джина! — кивнула Джейн и вновь замолчала.
Я обернулась на манящий запах девушки, чьё сердце забилось в разы быстрее нормы, стоило итальянке перехватить мой взгляд.
— Так вот из-за кого столько проблем?! — скептически прошептала итальянка себе под нос.
Проходя мимо секретарши (или как её ещё можно назвать), Феликс подмигнул девушке, и та захихикала.
— Любовь зла… — будто случайно вырвалось у Феликса, на что я подавила смешок. Эдвард с глухим рычанием обернулся в нашу сторону.
Мы подошли к массивным, резным дверям, которые Джейн без усилий распахнула. Она уверенной походкой прошла в светлый зал.
Круглый зал, полностью отделанный светлым камнем, восхищал своим величием и красотой, его потолком служил большой купол с прямоугольными окошками, из которых в центр зала падали лучи палящего солнца. По всему периметру комнаты стены украшали мраморные колонны, среди них выделялись каменные пластины с текстами на латыни.
Прямо напротив входа, на небольшом возвышении расположились три кресла с высокими спинками, похожие на троны. Наверное, это они и есть.
— Сестра, тебя послали за одним, а ты привела троих, — юноша, невероятно похожий на Джейн, проскользил цепким взглядом по нашей компании. По его сходству с маленькой садисткой можно понять, что это Алек, — с половиной. Экая умница!
С трона, стоящего по середине, с потрясающим энтузиазмом поднялся темноволосый мужчина, он раскинул руки в разные стороны в мнимом проявлении радушия. Его улыбку и радостный блеск в глазах можно было бы принять за качества милого, всеобщего дядюшки, но только взгляд его был маниакальным, а уголки губ ползли вверх в плотоядном оскале.
— Какой чудесный сюрприз! Несравненная Белла всё-таки жива! Ну, разве это не прекрасно? Я обожаю хэппи-энды! — Вампир спустился со ступеней и с грацией хищника приблизился к Эдварду, чтобы взять его руку в свою. — Ах, они так редки… Твоя певица! Её кровь вызвала в тебе кучу страстей, и меня мучает жажда. Как тебе удаётся терпеть её близость?
— Не без труда, — подавленным голосом отозвался Эдвард, он стоял, как тугая пружина, ровно и непоколебимо.
Белла нахмурила брови, потому что не поняла словесного потока на итальянском. Аро вдруг поднял изумлённо-восторженный взгляд сначала на Каллена, а после перевёл его на меня.
— Милая Беатриче, — обратился ко мне глава королевского клана, протягивая руку в мою сторону, ожидая ответного жеста.
Проигнорировать Аро, значит, проявить неуважение, следовательно, выбора у меня нет. Я сделала два шага вперёд, оказавшись подле сестры, и соприкоснулась с древним вампиром.
Аро сжал мою ладонь, словно в тисках, и склонился в лёгком поклоне над нашими сцепленными руками, периодически комментируя то, что видит:
— Сильные эмоции… — Вдруг Аро неожиданно выпрямился и смотря на меня в упор сказал, — моя дорогая, ты бесценна! — Тихо, с искренним благоговением проговорил Аро, вновь переходя на итальянский. Он сложил руки в молитве и отошёл на шаг, на несколько мгновений погрузившись в раздумья.
Я поспешила вновь вернуться назад, ближе к Деметрию и Феликсу, стоять рядом с человеком для меня просто невыносимо.
Поведение Аро было очень непредсказуемо: то он изображает гостеприимного хозяина, то с плохо скрываемым желанием бросает взгляды на Калленов и меня, как бывалый коллекционер на редкие бриллианты, а теперь он заинтересовался Беллой.
Как и для Эдварда, мысли Беллы оказались тайной для Аро, потому он решил проверить, насколько моя сестра вообще поддаётся вампирскому воздействию.
— Прошу, Джейн, — миниатюрная красавица ласкового улыбнулась и произнесла одно только слово, — боль.
Эдвард, который заслонил собой Беллу, скорчился от невыносимой боли. Он в муках упал на мраморный пол, и Элис тут же подбежала к своему названному брату в бессмысленной попытке помочь. Белла же почти слёзно просила прекратить терзать её возлюбленного.
Закончив свою адскую, невидимую пытку, Джейн обратилась к Белле:
— Будет чуточку больно.
И вновь улыбка и дьявольский взгляд, но только эффекта никакого. Страшно довольный Аро хлопнул в ладоши, отвлекая свою подопечную от её – неожиданно! – бесполезной работы. Джейн яростно стиснула зубы, она была явно рассержена.
— Замечательно! Она приводит в замешательство нас всех. Что же нам с тобой делать?
Впервые за всё время подал голос Маркус – скучающий мужчина с проседью в волосах, он перевёл на нас недовольный взгляд, точно его оторвали от важного созерцания стены:
— Ты уже знаешь, что сделаешь, Аро.
— Она слишком много знает!
Аро выслушал своих братьев и с горестным вздохом, кивнув самому себе, высказал вердикт:
— Это правда, — не отрываясь от своих мыслей, глава Вольтури обратился к своему стражу, — Феликс!
Алек, до этого удерживающий Беллу, развернул её лицом к палачу. Но прежде, чем Феликс приступил к исполнению приказа своего Господина, Эдвард повалил его на пол, атаковав неравного по силе соперника.
Я даже не успела никак среагировать на происходящее, как была прижата за горло к крепкому мужскому телу. Это без сомнений был Деметрий, он стоял ближе всего ко мне. Второй рукой Вольтури прижал меня к себе за талию. Опытный боец готов был в любую секунду оторвать мне голову, если потребуется, перед ним моё превосходство, как новорождённого вампира, сошло на нет.
Элис, подобно мне, стояла неподвижно в тисках вампира.
Мы стали невольными зрителями того, как Феликс играючи поборол Эдварда и поставил его на колени перед Аро для исполнения наказания за нападение и неповиновение. Вот Кай с наслаждением улыбнулся в ожидании казни, Аро приблизился к преступнику и уже протянул к нему руки, и Белла воскликнула:
— Прошу Вас, не надо! Пожалуйста! — Сестра устало опустила плечи, — убейте меня! Только не его.
Эти слова, как гром среди ясного неба, поразили моё сознание. Я не могла возразить или попытаться образумить сестру: стоило мне открыт рот, как рука Деметрия угрожающее сжалась на моём горле с ещё большей силой. В отчаянии захотелось разрыдаться.
Аро был удивлён не меньше моего. Он медленно спустился со ступеней обратно.
— Как это необыкновенно, ты готова отдать свою жизнь за такого, как мы, за вампира, за бездушного монстра.
— Вы ничего не знаете о его душе, — Белла, уверенная в своей позиции, набралась смелости перечить Аро.
— Может быть и о твоей тоже, — словно измываясь над Беллой, Вольтури постоянно переходил на итальянский. — Это так печально. Если бы ты только захотел даровать ей бессмертие…
Я потеряла интерес к происходящему после того, как Аро был готов убить мою сестру. Его остановила Элис, которой пришло видение о скором обращении Беллы, Каллен показала свои мысли Аро.
Я настороженно вдохнула, и это стало моей ошибкой. Если ещё мгновение назад все мои мысли были заняты тем, что Беллу вот-вот убьёт Аро, то теперь я сама готова была это сделать. Под властью распалившейся жажды я сглотнула и попыталась освободиться из «объятий» Деметрия. Моё изменившееся поведение не осталось незамеченным.
— Это завораживает… Видеть то, что когда-то только произойдёт.
— Давай уже всё закончим, Хайди прибудет с минуты на минуту. Благодарю вас за ваш визит! — Маркус поторопил своего брата.
Взмахом руки глава Вольтури приказал отпустить Эдварда.
— До свидания, мои юные друзья.
Белла вопросительно посмотрела на меня, но Элис силой вывела её из зала.