Бал
26 августа 2018 г., 22:59
В северное королевство Эренделл пришло лето, принося с собой тепло, буйную зелень на склонах фьорда, хорошее настроение для жителей и день рождения их принцессы Анны. Уж кто, а Эльза, как всегда, подготовилась к нему основательно. Королева никогда не жалела сил для своей любимой младшей сестренки. На этот раз она организовала с утра открытый двор, куда могли прийти все желающие, и насытиться угощениями с фуршета, не забыв при этом поздравить и саму именинницу, которая разгуливала среди подданных в своем новеньком фиалковом платье с вышитыми белыми лилиями на подоле. А вечером, уже внутри замка, состоялся торжественный бал в честь Анны. Туда приехали более знатные гости. В знак своего расположения, они дарили Анне и Эльзе всевозможные подарки. Дорогие ткани, безделушки, украшения — все это девушки принимали с благодарностью и учтивой улыбкой. Анна и Эльза, периодически переговариваясь, весело посмеивались.
За ними, из числа гостей, уже длительное время наблюдал некий молодой человек, которого можно было бы назвать вполне красивым, если бы не шрам на его левой щеке, что простирался от уголка глаза до подбородка. Впрочем, шрам был уже довольно давним и общую картину не слишком портил, так как мужчина был опрятным и держался величественно. «Они весьма недурственны!» — подумал он про себя, глядя на королеву с принцессой. Настал его черед дарить подарок имениннице. Взяв обеими руками большую коробку, перевязанную алой ленточкой, он подошел к трону, поклонился и представился:
— Бонжур, Ваше Величество, мадемуазель Эльза, прекраснейшая из королев, Ваше Высочество, мадемуазель Анна, милейшая из принцесс! Искренне поздравляю вас с Днем рождения, и позвольте вручить этот скромный подарок! — произнес он с легким французским акцентом. Анна и Эльза приветливо кивнули.
— Как вас зовут, месье? — спросила Эльза, пока тот развязывал ленточку.
— О, я премного извиняюсь, забыл представиться. Имею честь называться Жаном. Я прибыл из далекой заморской страны. Итак! — он приготовился снимать крышку — Вуаля!
— Ух ты, какая прелесть! — воскликнула Анна, увидев на подставочке миниатюрную копию одного из величайших европейских замков, принадлежавшего в свое время целой королевской династии. Анна видела его на картинках и мечтала побывать там. А теперь, вот он, у нее самой, хоть и несколько уменьшен. Зато как выполнен! Казалось, мастер учел все, даже самые мелкие детали, включая дверные ручки и книжки в библиотеке. И все это было искусно вырезано и выточено из черного и красного дерева, местами содержавшего золотые вставки. Кроме того, стены и двери в замке можно было двигать, а механизмы — выполнены из чистого золота. Анна пришла в неописуемый восторг. И, дабы не обидеть ее Величество, Эльзе Жан также преподнес подарок: изящную диадему из белого золота, инкрустированную рубинами и сапфирами. Тоже очень искусную работу.
— Благодарю вас, Жан, за такие восхитительные подарки! — вежливо ответила Эльза, улыбаясь и поглядывая на сестру, которая осторожно, словно боясь что-то ненароком повредить, трогала замок, открывала дверцы и заглядывала в его комнатки сквозь крошечные окна.
Пока Анна увлеченно разглядывала замок, а Эльза аккуратно вращала диадему, любуясь тем, как сверкают ее камни, Жан набрался смелости и вновь обратился к девушке:
— Ваше Величество! Могу ли я вас попросить?
— Смотря, о чем, — ответила Эльза. — Впрочем, спрашивайте.
— Я проделал долгий путь с моей родины сюда, чтобы воочию взглянуть на красоту и грацию Вашего Величества и ее Высочества, слухи о которых доходят даже до самых отдаленных уголков мира. И я со всей ответственностью заявляю, что Вы, мадемуазель Эльза, и Вы, мадемуазель Анна, вблизи еще прекраснее, чем о вас говорят! Могу ли я нижайше попросить и надеяться на то, что одна из вас составит мне компанию в замечательном вальсе, что прозвучит уже совсем скоро?
Эльза дослушала речь гостя до конца. Ишь как завернул! Мог бы просто попросить. Сегодня она, да и ее сестра, пребывали в отличном расположении духа, к тому же подарки им весьма угодили. Эльза взглянула на Анну. По ее лицу видно, как она просит пуститься в пляс. Ну что ж, да будет так!
— Вы очень любезны, месье Жан. И произносите порой слишком много лишних слов,— отвечала Эльза. — Но, признаться, ваш подарок впечатлил мою сестру, да и меня тоже. Сегодня праздник, веселье, не за этим ли мы все здесь собрались? Ведь так, Анна? — Эльза нежно поглядела на принцессу.
— Да! — радостно ответила Анна, от нетерпения дергая себя за юбку.
— И я того же мнения. И считаю, что как для меня, так и моей сестры, будет превеликим удовольствием и честью ответить на вашу просьбу согласием, — закончила свою формулировку Эльза.
— Премного благодарен Вам! — откланялся Жан.
Эльза оглядела залу. Вроде бы все уже подарили, что хотели, пора переходить к следующей части — вальсу! Встав с трона, она пару раз хлопнула в ладоши. Гомон и легкая фоновая музыка стихли, все уставились на королеву.
— Да начнутся танцы! — провозгласила Эльза, и музыканты тут же подхватили ее инициативу, начав играть медленную и выверенную по ритму мелодию. Присутствующие образовали пары, которые стали кружиться в такт. Дамы в нарядных платьях, кавалеры во фраках или костюмах. Анну девушка пустила вперед себя, сама пока оставшись на месте. Покружившись с принцессой, Жан приблизился к трону. Эльза подала ему руку, сошла с постамента и, отбросив на сегодня официоз, закружилась в танце. Вальс доиграл до конца, пары остановились. Но Эльзе и Анне, похоже, понравилось.
— Ирландскую, пожалуйста! — весело крикнула королева музыкантам. Зал вновь заполнила мелодия, но уже веселая, задорная и быстрая. На сей раз обе девушки подхватили Жана под руки и пустились с ним в пляс. Отбивая ритм ногами, выделывая разнообразные кульбиты, кружась по часовой стрелке и против, сталкиваясь стенка на стенку с остальными танцующими, Эльза и Анна были чертовски довольны. Наплясавшись вволю, хохочущие и покрывшиеся испариной девушки вернулись к трону, чтобы отдышаться.
— О-ох, Эльза, у меня уже ноги болят! — охала Анна, наклоняясь и потирая икры. — Но как же это здорово!
— Согласна с тобой! — Эльза вытирала пот со лба салфеткой. Тут к ним вернулся Жан.
— Мадемуазель! От чистого сердца говорю вам мерси! Вы великолепны!
— Вы, признаться, тоже! — хихикнула Эльза, но смутилась и выпрямилась. Анна же, как самая простая девчонка, облокотилась на спинку трона, переплетя ноги.
— В знак моей признательности позвольте напоследок угостить вас чудным вином с моей родины, урожая 1795 года! — Жан преподнес бутылку.
— О, это стоит попробовать! — ответила Эльза, забирая подарок. — Благодарю!
Слуга разлил вино, обладавшее темно-рубиновым цветом и восхитительным ароматом, в два округлых хрустальных бокала. Эльза посмотрела его на свет, чуть плеская по стенкам. Затем понюхала и пригубила. Анна сделала то же самое, но не удержалась и выпила все содержимое одним глотком. Пусть. Сегодня ей можно все.
— Чудесное вино! — похвалила Эльза.
— Угощайтесь, сколько душе угодно! — в очередной раз поклонился Жан и удалился.
Луна поднималась все выше и выше, на балу гости веселились, пили, ели, танцевали, играли. Эльза и Анна, увлеченные божественным букетом подаренного вина, осушили бутыль более, чем наполовину. И к концу вечера их начало клонить в сон, то ли от перевыпитого, то ли от усталости. Время и впрямь уже было довольно позднее, так что Эльза с трудом дождалась, пока закончится партия в лото. Она встала, покачиваясь и борясь со сном, оглянулась на свою сестру, которая уже отключилась, сидя прямо на своем троне, и ее голова упала на плечо. Собрав волю в кулак, Эльза усталым, но громким голосом поблагодарила гостей за то, что пришли, за подарки и любезности, и объявила о том, что ей с принцессой пора на покой. Джентльмены и леди, молодые и не очень, понимающе свернули активность и начали просачиваться на выход. Эльза с облегчением выдохнула. Не то, чтобы ей уже надоели гости, совсем наоборот, просто девушка ощущала дикую усталость. Она списала это на бурный день, отчаянные пляски и конечно же, не обошлось и без вина. Ничего, бывает. Едва растолкав Анну, Эльза повела ее в свои покои, где обе девушки абсолютно без сил повалились на кровать мертвым сном.
Эльза пришла в себя на следующее утро. Еще отходя ото сна, который был ну очень крепким, она начала чувствовать себя довольно странно. Что-то было не так. Это не ее мягкая кровать, а какая-то деревянная койка! Проснувшись окончательно, Эльза с недоумением и даже испугом поняла, что она находится не в замке. Подтверждением тому была легкая качка. Она на корабле? На каком? Что же они творили ночью? В следующую секунду Эльза увидела, что на ней нет абсолютно никакой одежды, а лодыжки и запястья охвачены стальными браслетами, от которых тянулись цепи, приделанные к кольцу в полу. Тут уже она перепугалась по-настоящему. Завертев головой, она увидела на соседней койке Анну, тоже голую и в цепях. Да что это происходит?
— Анна! Анна! Просыпайся! Вставай! — трясла Эльза сестру за плечи. Мало-помалу растормошившись, Анна поднялась, гремя цепями. Оглядев себя и обстановку, девушка от ужаса закричала и попыталась вырваться, но тщетно. Тогда она съежилась, со страхом в глазах глядя на Эльзу, единственную, кто был ей не чужд в данный момент.
— Что происходит, Эльза?
— Я сама не знаю. Ты что-то помнишь?
— Я помню, как мы были на балу, я заснула, потом какие-то смутные движения и все, я тут.
— Эй! Э-эй!!! — закричала Эльза во все горло. Никто не откликнулся.
Эльза присела рядом с Анной и обняла ее. Принцесса вся дрожала от страха. Поглаживая ее по голове, Эльза осмотрела каюту, в которой они находились. Две койки, цепи, прикованные к полу, столик, в углу стоит ведро для туалета. Похоже, они находятся на самой корме. Из единственного окна пробивается дневной свет. Окно! Эльза вскочила и прильнула к нему, пытаясь разглядеть что-либо снаружи. Следом присоединилась Анна.
От увиденного обе девушки чуть не упали в обморок. Корабль, на котором они плыли, еще не успел далеко отойти от берега, и знакомые очертания фьорда девушки обнаружили без труда. Но в это утро над фьордом клубился густой черный дым. Эренделл! Он что, горит? Почему?! Что это за беда такая! Как же так? От ужаса и горя девушки зарыдали.
Прошло еще какое-то время, Анна и Эльза успели успокоиться и немного свыкнуться. Но мириться они не собирались. Чья это злая шутка? Или преступление? Кто бы это ни был, он ответит по закону, когда их найдут. А их найдут! Эльза верила в это, надеясь на то, что дым над фьордом не означал полного уничтожения их родного дома. Но они здесь уже несколько часов, а на горизонте не появилось ни одного признака погони.
В животе заурчало, Анна стыдливо отвернулась. Вдруг неожиданно снаружи послышались чьи-то шаги. Эльза напряглась. Сейчас они увидят своего похитителя! Дверь в каюту открылась, и на пороге возник не кто иной, как их вчерашний приятель, столь любезничавший с ними. Не может быть! Знай Эльза тогда, чем обернутся его льстивые речи, приказала бы схватить и бросить в темницу! Но дара прорицания у нее, к сожалению, не было. Жан оглядел каюту и девушек. Те покраснели и попытались прикрыться руками. Улыбнувшись, он поздоровался:
— Доброе утро, красавицы! — на этот раз без акцента.
— Ты! Сукин сын! — Эльза забыла о наготе и ринулась к нему через всю каюту, но за пару шагов до Жана ее остановили цепи и девушка чуть не упала. Жан рассмеялся.
— Не выйдет, моя дорогая. Эти цепи сделаны из хорошей стали, и лучше бы вам обеим не тратить силы почем зря.
— Ты зачем это сделал? — гневно спросила Эльза, снова прикрывая свои прелести.
— А вот это вам уже скоро будет вовсе ни к чему, — Жан передразнил движения девушки, карикатурно приложив руки к груди и между ног.
— Чего это? — удивилась Эльза.
— Потому что одежда вам больше не понадобится, у вас будут иные заботы.
— Ты ответишь за это по всей строгости!
— Ох, да неужели? Знаешь, дорогуша, я на своем веку и похлеще угрозы слышал.
— Я тебя убью! — это уже Анна сорвалась с койки и попыталась допрыгнуть до Жана, но ее также остановили цепи и девушка, в отличие от старшей сестры, не смогла удержать равновесие и шлепнулась на пол. Эльза бросилась ее поднимать, а Жан снова расхохотался.
— Я же сказал, это бесполезно. Но вы забавные. Кстати, я принес вам поесть. — Жан достал из-за двери две миски с какой-то невзрачного вида кашей. — Вам нужно питаться, иначе совсем исхудаете. И берегите силы. — Он оставил миски на полу в пределах досягаемости сестер, затем запер дверь и ушел.
— Подонок! — выкрикнула ему Анна.
Эльза с подозрением взглянула на миски, взяла одну и понюхала. Ничем особым не пахло, каша как каша.
— Что ты делаешь? — спросила Анна.
— Он прав. Нам нужно поесть.
— А если он и сюда какой-то дряни насыпал? Ты не думала, что мы вчера так отрубились и не слышали, как нас сюда тащили, раздевали и заковывали, именно из-за того вина?
— Думала, конечно. Но здесь ему какой смысл так делать? Мы и так уже в его власти.
— А вдруг, если мы снова заснем, он спустится и надругается над нами? — испугалась Анна.
— Я не думаю. У него уже была эта возможность, но как видишь — Эльза на всякий случай потрогала себя между ног — Мы все еще нетронуты. И похоже, у него цель состоит в сохранении нашего здоровья и вида.
— Как скажешь… — Анна взяла себе миску, зачерпнула деревянной ложкой и попробовала, но тут же скривилась.
— Фу, гадость! — сплюнула она.
— Ешь, это пока единственная пища, и неизвестно, когда мы получим следующую. — ответила Эльза, наворачивая ложкой. Анна пробормотала про себя что-то ругательное, и принялась за еду.