***
Придя домой, Леонардо написал Зо, что занят рисованием и не присоединится к ним. Это была полуправда, так как несмотря на блокнот для зарисовок в его руках, настроения общаться с друзьями у него не было по другой причине. Его мысли занимал Джироламо. Сосредоточенно вырисовывая лицо одноклассника, Лео старался разгадать какие мысли накладывали на лицо Риарио те или иные выражения. Уверенность, с которой тот шёл навстречу враждебно настроенной толпе — это побочное явление веры в себя, или понимания, что у него нет выбора? Гордо поднятая голова, на которую сыпятся обвинения в воровстве — это гордыня, превозносящая его над одноклассниками, или следствие боязни показаться виновным? Карандаш замер над чувственными губами, которым могли позавидовать многие девушки, и Леонардо с усилием перевёл взгляд на глаза. Темноволосый юноша смотрел на него с листа блокнота холодно и высокомерно, это были глаза бесчувственного человека. Леонардо скривился, рисунок у него не получился. Он слишком мало знал об этом демоне. Лео был чувствителен к своим эмоциям и мыслям, поэтому от этого невольного сравнения ему стало жутко. Ему совершенно необходимо узнать Джироламо Риарио ближе, и тогда он сможет отобразить его на бумаге. Может, он даже окажется достойным холста. От этой мысли Лео блаженно улыбнулся, предвкушая новый проект.***
Несмотря на попытку выйти из дома пораньше и прийти в класс одним из первых, Лео как обычно зашёл за пару минут до начала занятия. Поздоровавшись с приятелями, он опустился на своё место и посмотрел на Джироламо. Тот сидел на месте и читал что-то в своей тетради, в течение занятия вёл себя как обычно. Лео наблюдал за ним уже несколько дней и узнал много любопытного. Что его немного удивило — отношения с одноклассниками у того никак не испортились из-за обвинений в краже калейдоскопа. Очевидно, одноклассники не могли совместить образ Джироламо, которого они знали с образом вора дорогих лишь сердцу безделушек, и это тема как-то и не всплывала уже по прошествии пары дней. Все жили своей жизнью, и предпочитали обсуждать с друзьями собственные персоны. Про наказание же никто кажется не знал. Леонардо, живя несколько оторвано от мира, раньше ничего особо не знал о своих школьных приятелях, его мыслями всегда правил какой-нибудь проект. Сейчас же ему было любопытно наблюдать за конкретным человеком в социуме. В классе Риарио нормально общался с ребятами, но домой всегда ходил один. Сейчас конечно его расписание было изменено из-за двух часов ежедневных работ вместе с садовником, но не похоже чтобы кто-то знал об этом, и это никого не интересовало. Затем он шёл на свою подработку в небольшой строительный магазин, затем — вероятно домой. Леонардо ещё ни разу не наблюдал за ним до конца рабочей смены, так как вечером у него всегда находились дела. Было кое-что странное, не сразу обнаруженное. За время слежки — с утра и до шести часов, Леонардо несколько раз покупал себе перекусить, а вот Джироламо этого не делал. Пару раз за прошедшие дни он ел еду, которую носил с собой в контейнере, но в основном он просто целыми днями не ел. А ещё, от намётаных на мелкие детали глаз художника не укрылось, что с каждым днём объект его слежки становился всё апатичнее и бледнее. Сегодня Джироламо явно был не в лучшей форме, казалось, что он сильно устал или приболел, и даже подрезание кустов ему давалось тяжело. Это было замечено и мистером Джонасом, после чего тот отправил Риарио домой. Парень вышел с территории школы, но пошёл не по ставшему привычным для Леонардо маршруту до работы, а в иное место. Лео было обрадовался, что наконец узнает где живёт Риарио, который очевидно решил отдохнуть перед работой дома, или же вовсе на неё не ходить. Они проходили по аллее, усаженной яблонями, когда Джироламо вдруг остановился и полез в свою сумку. Достав оттуда пакет, он начал собирать висящие тут и там крошечные яблочки. Набрав полный пакет, он двинулся дальше. Они шли уже около получаса, когда идущий впереди парень вдруг потерял равновесие, его зашатало и он начал оседать на землю. Лео оглянулся по сторонам, но людей не увидел, помочь было некому. Он быстро подбежал к однокласснику, сидящему на коленях на тротуаре. Джироламо сидел с закрытыми глазами, уперевшись руками в асфальт. Лицо его было бледным, с зеленоватым отливом, и Лео показалось, что того сейчас стошнит. Не зная, как помочь, да Винчи присел рядом на корточки и взял парня за плечи. — Джироламо? Что с тобой? — он поймал расфокусированный взгляд одноклассника, затем, убедившись, что тот не настроен на подозрительные вопросы о том, что Лео тут делает, а Лео даже не знал, где конкретно они сейчас находятся, так что было довольно сложно придумать причину своего присутствия на этой улице, взял ситуацию в свои руки. У него была почти пустая бутылка воды, которую он тут же предложил Риарио. Тот всё ещё был на грани обморока и молча принял предложенное. Его руки дрожали, но Лео было слишком неловко поить того из своих рук, так что он молча смотрел на готовую упасть бутылку. Выпив всю воду, Риарио молча уставился на неожиданного помощника. Стараясь не упускать инициативу, чтобы тема не перешла на неудобные для него вопросы, Лео быстро выпалил: — Я искал новое место для рисования, и вдруг, смотрю, ты идёшь, — он быстро и принуждённо ухмыльнулся, врать ему было неловко. — Ты как? Давай я провожу тебя домой, — и не дожидаясь ответа помог тому подняться. Ему нужно было говорить без остановки, чтобы не дать зародиться во всё ещё затуманенном разуме одноклассника подозрения, но на ум как на зло приходила только одна мысль: «Ты упал в обморок из-за того, что голодаешь сутками?» Ерундой это конечно не было, но это определённо не лучшая фраза в разговоре с Джироламо Риарио. — Ты живёшь неподалёку? Идём скорее, тебя еле ноги держат. Со стороны одноклассника послышался слабый протест, но дрожание коленей, которое Лео ощущал просто держа того за предплечье, не позволило Риарио отказаться от помощи. Впрочем, пакет с яблоками он не отдал, когда Лео протянул к нему руку. Они шли дальше по улице под лёгкий трёп Лео о цветах осени и о том, как он подбирает краски. Он подозревал, что говорить нужно о чём то другом, например о школе, но не мог сосредоточиться ни на чём, кроме отлично знакомому ему процесса приготовления редких цветов. Было непонятно, что думает по этому поводу Джироламо, так как лицо его, хоть и было всё ещё не здорового цвета, уже не отражало внутренней слабости, и вообще ничего. Когда монолог Лео стал затухать, одноклассник задал неожиданно любопытный вопрос и рассказ вновь разгорелся, подначенный интересом слушателя. Они шли по району старых коттеджей, у некоторых из них даже были заколочены окна. Повсюду был налёт заброшенности: улицу никто не мёл, у нежилых домов калитки были не затворены и хлопали от малейшего ветерка. Они остановились у бордового деревянного дома и Джироламо посмотрел ему в глаза, прямо, Лео даже показалось, что с вызовом. Благосостояние семьи да Винчи ни для кого секретом не было, и возможно Риарио ждал от того реакции на своё жилище. Лео выдержал взгляд и сказал: — Отличные качели, — он указал на автомобильную шину, привязанную к ветке дерева, — как-то в детстве я увидел такие в кино, и целое лето просил отца сделать их у нас во дворе. Просьбы мои не были услышаны, — горестно вздохнул он и искренне улыбнулся, надеясь, что это несколько раскрепостит приятеля. У того на лице смешались эмоции, которые Лео не сумел определить, и Джироламо с некоторым намёком на улыбку открыл рот, чтобы что-то сказать, но неожиданно входная дверь его дома с шумом распахнулась, ударившись о косяк. На пороге стояла женщина, в грязной, но относительно приличной одежде и дико поглядывала на них. На лицо Джироламо словно надели стальную маску: исчезла ни только улыбка, но и всякие другие эмоции. Он торопливо попрощался с Леонардо и быстрым шагом двинулся вперёд. Но его снова закачало и он, падая, вцепился в перила. Женщина кинулась к нему, остановив этим Лео. Она схватила парня за плечи и начала быстро говорить хрипловатым голосом: — Джи, я так ждала тебя, Джи, ты так долго гулял. Почему ты так долго, Джи? Я ждала тебя очень долго. Ты должен дать мне денег Джи. Дорогой, дай маме немного денег. Лео стоял близко к ним, и видел, каким напряжённым стал одноклассник после слов своей мамы. Лица Джироламо он не видел, но вот женщина была прямо перед ним. Очень худое, желтоватое бледное лицо, с глубокими морщинами и совершенно ненормальными глазами. Она глядела на сына с надеждой, но вместе с тем нагло и нетерпеливо. Джироламо тихо просил её зайти в дом, но она не слушала его, раздражаясь всё сильнее. Слова Лукреции подтвердились — родительница Джироламо была наркоманкой. Она с силой, неожиданной для изнемождённого тела, встряхнула сына за плечи, нога Джироламо соскользнула со ступеньки, на краю которой он стоял, и он, не удержавшись на подрагивающих от слабости ногах, упал спиной вперёд. Лео подскочил к нему, но не успев поймать, взял того за предплечье, чтобы помочь подняться. Однако Риарио резко дёрнулся в сторону, и, перевернувшись, приподнялся на локтях и коленях. Его скрутило судорогой и послышался звук, обычно приносящий облегчение. Но желудок Джироламо очевидно был пуст и потому ему это принесло только боль. Женщина, всё ещё стоявшая на крыльце, быстро спустилась и прошла мимо них, и вышла за калитку, не закрыв её. Джироламо на неё не смотрел. Он дрожащей рукой достал из кармана платок и вытер губы. Затем, медленно сев, и ещё медленнее встав, он без всякого выражения, но с видимым усилием поднял глаза на Леонардо. — Могу я взять твой телефон, чтобы позвонить на работу? — голос был тих и невыразителен, и Лео лишь предполагал, что тот скрывает стыд или неловкость. Лео торопливо разблокировал сотовый и протянул его парню. Тот несколько секунд водил глазами по экрану, прежде чем понял, как открыть клавиатуру и набрать номер. Дожидаясь ответа, он прочистил горло. Лео слышал мужской голос, который недовольно отвечал на просьбу Джироламо об отгуле. Условились на том, что через два дня — в понедельник, он придёт на пару часов раньше и выполнит дополнительную работу. Попрощавшись и отключив вызов, Джироламо протянул телефон хозяину. — Тебе должно быть уже нужно идти. Спасибо, что помог мне, — Джироламо протянул руку для прощального рукопожатия, на которое Лео быстро ответил, но руку одноклассника не выпустил. Он больше всего на свете хотел задержаться рядом и что-нибудь сделать для него, и надеялся что телесный контакт поможет наладить связь. — Джироламо, могу я, — он и сам не знал, что хочет попросить? Остаться? Покормить его в ближайшем кафе? Он знал, что Джироламо Риарио не позволит себе принять такую помощь от постороннего человека, а как стать своим, он ещё не знал, — попить у тебя воды? Леонардо сам не поверил, что сказал подобное, что уж говорить об удивлении Джироламо. Впрочем, тот предложил ему зайти. Лео проворно забежал на крыльцо и собрал выкатившиеся из пакета яблоки, спрятав пакет за спину, чтобы приятель не пытался забрать его. Джироламо мягко улыбнулся в ответ на широкую улыбку одноклассника и медленно зашёл в дом первый, после чего они не разуваясь пошли на кухню. В небольшом помещении мебели почти не было: обеденный стол с табуретками, раковина, варочная плита, и столик с чистой посудой, чайником и парой баночек. Джироламо поставил чайник кипятиться, и взял у Лео пакет с яблоками. Да Винчи сел на табурет и, наблюдая за действиями одноклассника, стал рассматривать его в непривычной обстановке. Тот высыпал яблоки в раковину, тщательно помыл их и выложил на полотенце. Затем, поставив на плитку кастрюлю, вооружился ножом и доской. На Риарио была черная рубашка, видимо одна из двух имеющихся у него. Ему очень шёл чёрный, он придавал его облику аристократическую утончённость. Лео старался запомнить как можно больше деталей. Разворот плеч, наклон головы, спокойный усталый взгляд. Стоя перед плитой с яблоками в руках Джироламо наконец казался Лео настоящим, словно ожившее изображение с книжной страницы. Чайник закипать не спешил и Лео пытался придумать тему для разговора. Джироламо тишина ничуть не смущала, он разрезал яблоки и, удаляя сердцевину, бросал дольки в кастрюлю. — Зелёные яблоки считаются самыми полезными для здоровья. Они идеальны в жару, так как успешно заменяют собой и еду, и воду, — выдал он на одном дыхании. В этот раз Джироламо улыбнулся уже уверенней, и со смешком спросил, чем же они так полезны. У Леонардо был ответ и на этот вопрос: — Яблоки на 87% состоят из воды, практически не содержат жира и хранят в себе массу витаминов, в частности, витамин В6 и Р. Кроме того, в яблоках содержится пектин, который связывает токсины, выводит тяжелые металлы, очищает кишечник. И не думай, что я заучка, я видел по телеку, — со смехом добавил он и впервые увидел, как Риарио засмеялся. Сердце Леонардо радостно ускорило темп и он начал без умолку выбалтывать все любопытные факты о яблоках, которые мог вспомнить. Джироламо заварил маленький заварник, насыпав туда чайный лист из большого мешка, стоявшего на столике с посудой, и поставил кружки на стол. Затем высыпал в кастрюлю из баночки последний сахар. Настроение у него впервые за последние дни было хорошее. Попивая чай, они проболтали полчаса и Джироламо встал, чтобы проверить яблоки. Они оказались готовы и он выловил их ложкой и ссыпал в большую пиалу. Поставив её на стол между ними, он достал пару вилок. Он мало говорил, но от его напряжения уже ничего не осталось, и он слушал приятеля с улыбкой. Кажется, он даже проводил время так же приятно, как Леонардо. Лео впервые ел приготовленные подобным образом яблоки и это оказалось вполне вкусно. Из-за варки они потеряли кислый вкус, и теперь были мягкими и слегка сладковатыми. Да Винчи неожиданно поймал себя на мысли, что ему очень приятно смотреть на довольное лицо Джироламо, который наконец поел. Он откуда-то точно знал, что он первый и единственный из знакомых Риарио, кто находится у него в гостях. Это было волнующе, и уходить не хотелось. Но Джироламо, видимо исчерпавший очень много резервных сил организма за дни голодания, валился с ног от усталости и хотел спать. — Может дашь мне свой номер, я хотел бы знать, что с тобой всё будет нормально, — Лео действительно надеялся на это. Но к его разочарованию, у Джироламо не было телефона. Совсем никакого. — Всё будет хорошо, да Винчи. Это не стоит твоих волнений, — снова мягкая улыбка расцвела на губах Джироламо. Для него самого было странно всё это: гость, узнавший все его секреты, и всё равно хотевший стать другом, и чаепитие с варёными яблоками. Здесь, на кухне, он был совсем не такой как в школе. Казалось, между ними рухнули преграды и ничего не мешает им вот так по дружески обмениваться улыбками. — Пожалуйста, ты мог бы звать меня по имени? — Лео улыбнулся и протянул ему руку. Это невинная просьба ошеломила Риарио и он вдруг слегка порозовел. — Хорошо, Л… Леонардо, — румянец пополз по его щекам и Лео ощутил, что это что-то очень личное для его нового друга, отчего его сердце ускорило ритм. Джироламо проводил того до двери и ещё раз пожал ему руку. Выйдя за калитку, Лео ещё около минуты смотрел в окно кухни, но видно никого не было. Должно быть, Джироламо отправился отдыхать. Всё внутри Леонардо пело, и он в самом счастливом расположении духа построил по карте в приложении маршрут и пошёл в сторону автобусной остановки. Дом Джироламо он отметил как место, которое должно всегда гореть на карте.***
Весь вечер Леонардо не мог перестать думать о том, что произошло сегодня. Пытаясь сосредоточиться на расчетах для своего проекта, он только сбивался с мысли раз за разом, пока наконец не бросил чертежи. Он скупо ответил на смс донимавшего его с расспросами Зо и выключил телефон. Единственный, с кем он хотел сейчас поговорить, не имел мобильного. Сидеть в комнате, когда его голова разрывалась от мыслей больше не было сил, и, схватив рюкзак и куртку, он направился вон из дома. У самого порога его нагнала Раванна. — Лео, скоро будет смеркаться, ты далеко собрался? Ты взял телефон? — как всегда мягко заговорила она. Мыслями он уже был далеко от дома и потому необходимость объясняться, стоя на пороге, его раздражала, но Леонардо всё же постарался говорить спокойно. — Я должен встретиться с другом, — поспешно шнуруя ботинки, он вдруг услышал урчание в собственном животе, -а еда у нас есть, взять с собой? — Пицца кажется осталась, пойдём заглянем в холодильник. Пока Раванна делала коробочку для нескольких кусков пиццы, парень шуршал пакетами с фруктами. — Лео, помой виноград, если хочешь взять его с собой, — подросток закатил глаза, но принялся развязывать уже запакованный пакет. — Так значит, у тебя свидание? — спросила мачеха Лео невинным голосом. Его всегда немного забавляла это её детская манера задавать вопросы, на которые он не захочет отвечать, таким обыденным голосом, словно что-то подобное должно усыпить его бдительность и он сам не заметил бы, как дал ответ. — Кто вообще ходит на свидания со своей едой? — со смехом сказал он. Она шутливо погрозила ему пальцем: — Зря ты так, молодой человек. Пикник это очень романтично, особенно где-нибудь у воды. — Да-да, и быть съеденным комарами тоже, — отшутился он, и почему-то почувствовал, как засосало под ложечкой. — Может тогда дашь мне бутылку вина, чтобы я мог насладиться вечером под вкус пряных ягод? — поинтересовался он, копируя её невинный тон. — Отличная попытка Леонардо, ты можешь смело брать эту бутылку сока и наслаждаться его освежающим вкусом вместе со своим «другом», — она подмигнула ему, аккуратно засовывая коробочку с пиццей в его рюкзак. Она смутила Лео больше, чем думала, и потому он хотел скорее уже уйти, пока его лицо не сказало ей больше, чем следует. Сбежав по ступеням вниз, он припустил до ближайшей остановки, находясь в крайней степени нетерпения. Ему хотелось скорее увидеть улыбку Джироламо, когда тот увидит незваного гостя, а потом ещё и принесённую им еду. Пересев в другой автобус и заняв место у окна с рюкзаком на коленях, он всю дорогу наблюдал за своим взволнованным лицом в отражении. Выйдя на нужной остановке, Леонардо бодрым шагом направился на нужную улицу. Подойдя к дому, который в лучах вечернего солнца выглядел ещё более грустным, чем днём, он свободно преодолел не только калитку, но и оказавшейся незапертой дверь. И сразу замер на месте, услышав нечеловеческие крики. Не успевая испугаться, он побежал на источник шума. Им оказалась мать Джироламо. Она била маленьким молоточком в стену, оставляя тут и там дырочки и кричала, как сумасшедшая, о спрятанных деньгах и мерзких ублюдках. Временами её крик превращался то в истерическое верещание, то в осиплые проклятия. Её вид вызывал брезгливое отвращение с примесью иррационального страха, словно она несла угрозу уже только фактом своего существования. Впрочем, так оно и было. Она не заметила ни того, как он в нескольких шагах от неё откровенно пялился на её припадок, ни того, как он прошёл мимо, намереваясь найти Джироламо. Тихо отворив дверь первой попавшейся комнаты со сломанным дверным косяком и зайдя внутрь, он остановился, давая глазам привыкнуть к полутьме. Несмотря на отсутствие штор, доски, прибитые на окно, мешали свету проникать внутрь, а выключателя он не нашёл. Зато он приметил сидящего на полу у стены парня с опущенной головой. Джироламо вероятно ещё не знал о его присутствии, потому как вопли за стеной скрывали другие звуки. В груди появилось странное чувство, словно щемящая боль в сердце. В горле встал ком, причиняющий ощутимую боль. Вид Риарио, такого сильного и готового стоять до конца, сейчас спрятавшегося от мира и совсем отчаявшегося, сжимал Леонардо сердце. — Джироламо, — Лео позвал его по имени, пытаясь выглядеть спокойно и приветливо. Парень резко вскинул голову и Лео увидел, что глаза у того мокрые и красные. Джироламо продолжал пялиться на него, будучи видимо не в состоянии поверить в увиденное. Лео улыбнулся ещё шире и сказал: — Не бойся, я не плод твоего разума. И у меня есть кое-что для нас с тобой. Очень странно было говорить под аккомпанемент воя сумасшедшей, которая на деле вероятно было под дозой, и Леонардо подошёл ближе, протягивая парню руку: — Не хочешь прогуляться? Взгляд Джироламо наконец приобрёл осмысленность и он издал полувсхлип-полустон. В уголках глаз у него снова заблестели слёзы и быстро, словно горные ручьи, потекли по впалым щекам. Разгоняя ненавистное чувство растерянности, Леонардо присел рядом с ним на корточки и неловко обнял, пытаясь подобрать слова. Слова должны были быть утешающими, но при этом не называть проблему прямо, и всё никак не шли юному гению на ум. — Леонардо? Зачем ты тут? — поняв по голосу, что минута слёз прошла, Лео отстранился и заинтересованно оглядел шнурки на своём рюкзаке, позволяя Джироламо вытереть лицо и прочистить горло. — Да просто мне ужасно захотелось погулять, так что я подумал позвать тебя на пикник, вдруг ты не откажешься. Ты ведь не откажешься? — деланно обеспокоенным голосом уточнил он и тут же вскочил на ноги, и протянул руку Джироламо. На этот раз тот поспешил принять помощь и встал, разминая уставшее тело. Испытывая благодарность Лео, за его шутливое поведение, разряжающее обстановку, он всё-таки был смущён и от того отводил глаза. — Разве я могу отказать тебе, проделавшему такой долгий путь? — он робко улыбнулся, напрочь вылетая из своей обычной манеры поведения. Быстро покинув дом, они отметили, что солнце сядет уже через час и надо бы скорее определиться с местом для пикника. Благо было только начало сентября и вечера всё ещё были жаркими. — Я знаю, куда мы направимся. Не так давно я рисовал пейзаж с одного холма, вид не хуже, чем со смотровых площадок. Только народа нет, — сказал Лео и потащил молчаливого приятеля к остановке. — Леонардо, у меня нет… — Боже, Джироламо, я не умру от голода, если куплю тебе билет на автобус, хватит уже пожалуйста пытаться сломать мои планы, — Риарио только улыбнулся этой своей непонятной робкой улыбкой и позволил увлечь себя разговором.***
Ребята сидели на траве уже около получаса. Доставая из рюкзака еду, Лео беспокоился, что Джироламо может отказаться есть, но опасения были излишни. Тот явно был рад еде, и воспринял это как дружеский жест. Риарио ел медленно, наслаждаясь вкусом, и Леонардо стоило больших трудов не смотреть на него слишком много. Ему было безумно приятно то, что приятель не сопротивлялся пикнику и явно наслаждался обществом Лео. Солнце уже садилось, и небо сделалось великолепно-малиновым; это было любимое время Леонардо, было что-то эмоционально возбуждающее в мягких чувственных цветах заката. Он посмотрел на Риарио — тот был уже сыт, и явно наслаждался обстановкой и полным пакетом винограда, из которого он вытягивал одну ягоду за другой. Они обсуждали в основном разнообразные проекты Леонардо, Джироламо был далёк от искусства, но математика, физика и инженерия были ему хорошо знакомы. Ему нравилось читать о необычных архитектурных постройках, и было очень интересно узнавать от Леонардо неизвестные ранее особенности их возведения. Просидев ещё час под лунным светом, они пошли назад к остановке. У Лео на языке крутились слова приглашения, но он не знал в какую форму нужно облечь их, чтобы получить положительный ответ. Простояв в ожидании автобуса пару минут, Лео понял, что вот-вот упустит возможность позвать приятеля к себе, и, посмотрев на Джироламо, сказал: — Поехали ко мне? Я хочу показать тебе несколько своих полотен, — он не знал, поймёт ли Риарио что за приглашением посмотреть картины кроется нечто большее, и был не уверен — хочет ли чтобы тот понял. Как отреагирует Джироламо на нежелание Лео возвращать того в хлипкий домишко, в котором сумасшедшим привидением бродит наркоманка. Другое дело — дружеский визит. Джироламо сказал было о том, что время уже позднее и что он не позволит себе нарушать покой дома да Винчи, но Лео поспешил возразить. Отец в отъезде, дома только мачеха, а она никогда не против гостей Леонардо. У Лео же нет чувства суток, да и спит он мало. Так что нет причин откладывать визит. Несмотря на дельность собственных слов, согласие Риарио его всё равно удивило. Чувство нереальности происходящего снова посетило Лео.***
По приходу домой их встретила Раванна, и вот они уже час сидели в гостиной и пили какао. Леонардо нетерпелось пойти в свою комнату, чтобы показать Джироламо свои работы и предложить ему позировать для него. Но тот мило болтал с мачехой Лео, и нетерпения приятеля не замечал. Раванне он понравился, и она также не спешила отпускать пасынка и его друга, желая побольше узнать о Джироламо. Лео в очередной раз подивился умению Риарио вести беседу — он рассказывал о себе совершенно спокойно, без обмана, но легко уходя от неудобных тем. Если прислушиваться очень внимательно, становится ясно, что он провоцирует собеседницу задавать только те вопросы, на которые он может отвечать ничего не опасаясь. Конечно, в приятном разговоре сыграли роль и манеры Раванны — она не замечала поношенной одежды и аскетичного телосложения парня, интересуясь его достоинствами. С её губ никогда бы не слетела бестактность, вроде вопроса о том, почему мальчик такой худой, и кормит ли его мама дома. Леонардо думал о мачехе в таком ключе впервые, очевидно потому, что сейчас волновался о том, чтобы случайно не задеть достоинство Риарио. Наконец Раванна сама выпроводила мальчиков в комнату Лео, сказав, что это они будут завтра спать до полудня, а у нее будут утром дела. Эти слова очень удивили Риарио, он казалось не видел ничего странного в том, что собирался ночью добираться до дома в одиночку. Но к радости Леонардо, Раванна представила ночёвку Джироламо как дело решённое, и спорить с ней никто не стал. Правда Джироламо выглядел слишком уставшим для экскурса в историю становления Леонардо как художника, и да Винчи, выделив ему полотенце и чистую пижаму, отправил того в ванную, велев не спешить. А сам тем временем, быстро приняв душ в ванной родителей, пытался унять радостное возбуждение, не дающее ему расслабиться и требующее немедленно взяться за кисть. Когда Джироламо вышел из ванной, Лео уже набросал несколько карандашных рисунков, которые на этот раз были существенно ближе к оригиналу. Он одновременно хотел и не хотел показывать их Риарио, чувствуя, что для него эти наброски намного более личные, чем все прошлые. Тёмно-серая пижамная рубашка была широка Джироламо в плечах, и от его подчёркнуто домашнего вида у Леонардо появилось странное волнение. Спать они легли на кровати Лео, при этом Джироламо явно испытывал смущение, очевидно думая, что стесняет да Винчи. Как разубедить его словами Лео не знал, и просто старался своим поведением показать, как он рад гостю. Риарио явно был близок такой подход, в своём немногословии он так же предпочитал выражать мысли через действия. Они обсуждали пройденный недавно курс черчения, когда сонные рассуждения Джироламо стали путаными и вскоре стихли. Лео молча смотрел в терявшийся в темноте потолок и слушал мерное дыхание лежащего рядом друга. Удовольствие наполняло его грудь, словно гелиевый шар. Спать ему не хотелось. Он никак не мог насмотреться на Риарио: с его лица исчезло вечное стоическое выражение, говорящее о тяжестях, лежащих у него на душе. Безмятежное лицо было расслаблено и прекрасно. Кончиками пальцев Леонардо провел по острой скуле, кожа была была еле тёплая. Не в силах больше лежать в постели, Лео аккуратно поднялся, босиком прошёл к рабочей зоне, и включил точечное освещение. Установив холст на мольберт, Лео взял телефон и подошёл к спящему Джироламо. Тот лежал на спине ровно и в полутьме комнаты его спокойное лицо казалось немного пугающим. Сделав несколько фото, Леонардо выбрал карандаш и встал перед мольбертом. Эмоциональное возбуждение наконец нашло выход.