ID работы: 7291401

winter blues

Слэш
Перевод
R
Завершён
2902
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2902 Нравится 62 Отзывы 1113 В сборник Скачать

глава 2

Настройки текста
Всё, чего хочет Юнги, это быть с Чимином. А единственный способ сделать это – оставаться котом вечно. Так что пусть всё остаётся так, как есть. Иногда Чимин забывает закрыть выход к пожарной лестнице, но Юнги не убегает. Он и не думает убегать. В такие дни Чимин приходит домой раньше обычного, перепуганный и взволнованный. Но когда он видит Юнги, свернувшегося в клубок на диване, он облегчённо выдыхает и бежит к нему. Он притягивает Юнги в объятия и сильно прижимает к себе, и Юнги думает, что это и есть счастье. Сегодня суббота, это значит, что Чимин проведёт с ним весь день. Юнги обожает субботы. Воскресенья он любит чуть меньше, потому что Чимин обычно бегает по делам и его практически нет дома. Юнги просыпается после короткого сна и видит Чимина, который сидит на полу гостиной, окружённый кучей книг по заклинаниям. На кофейном столике около любимого переслащенного чая Чимина стоят несколько свечей, бутылочки с какими-то травами и красивые гранёные кристаллы. Класс, кажется, Чимин снова пытается попрактиковаться в магии. Усы Юнги дёргаются от ужаса. – Ты что делаешь? – спрашивает Юнги, подходя к Чимину. Чимин улыбается и делает глоток чая. – Привет, соня. – Чимини, что ты делаешь? – снова мяукает Юнги, подталкивая лапой одну из книг, чтобы его вопрос был понятен. – Я собираюсь наслать порчу на свою гадкую профессорку по психологии, – объявляет Чимин. Глаза Юнги распахиваются в удивлении. – Не будь таким идиотом, чёрт тебя дери, – жалобно мяукает Юнги, не сводя глаз с Чимина. Ведьмак закатывает глаза и кладёт книгу обратно на колени. – Мне не нужно твоё одобрение, мистер. Поэтому Юнги остаётся только наблюдать с дивана за Чимином, который придумывает заклинание. Он бросает пучок трав в чугунный котёл и поджигает их, бормоча какие-то странные слова. Пахнет ужасно, и Юнги в шоке, потому что очаг пожара не становится меньше. Чимин берёт фотографию своей профессорки («Я нашёл её на сайте колледжа») и тоже бросает её в огонь. Он размахивает кристаллом над пламенем и лепечет какой-то бред, и Юнги интересно, где он вообще откопал это «заклинание». Пламя стихает, и Чимин и Юнги оба задерживают дыхание. Какое-то время ничего не происходит. А потом Чимин опускает взгляд и громко кричит, потому что кожа на его руке становится ярко-фиолетовой. Через несколько минут всё тело Чимина становится цвета свежевыжатого виноградного сока. Он выглядит как динозавр Барни [1], и Юнги не может сдержать смеха. Звучит это так, будто он подавился комком шерсти, но Чимин понимает, что он насмехается над ним. Он зыркает на Юнги и громко стонет, падая лицом в фиолетовые ладони. – Почему каждый раз, когда я пытаюсь попрактиковаться, происходит эта хрень? Юнги потирается о руку Чимина и смеётся уже про себя. – Моя милая виноградинка, – сюсюкает он, громко мурлыкая и пытаясь успокоить паникующего Чимина. Чимин принимает душ трижды, цвет потихоньку смывается с его кожи и становится на оттенок светлее. Юнги внимательно рассматривает коврик, когда голый Чимин выходит из душа, а капельки воды стекают по его телу. – Всегда такой джентльмен, – умилился он когда-то. Чимин натягивает боксеры и падает на кровать. – У меня в понедельник занятия, – скулит он. – Что мне делать? Юнги запрыгивает к нему и начинает вылизывать мокрые прядки его дурацких блондинистых волос. На вкус, как клубника. Он щекочет лицо Чимина хвостом, на что парень чихает и отмахивается. – Для меня ты всегда идеален, Чимини, – мяукает Юнги, прижимаясь своим влажным носиком к носу Чимина и зарабатывая тихое хихиканье.

~

На следующее утро Юнги просыпается рядом с бледно-лиловым Чимином. Этот цвет делает его светлые волосы ещё светлее в лучах солнца, и Юнги поражённо наблюдает за ним. В воздухе витает запах ванили и ирисок, который теперь ассоциируется у Юнги с безопасностью, домом, любовью и Чимином. Юнги отдал бы всё на свете, чтобы держать Чимина за руку будучи человеком, чтобы обнимать его, целовать его и говорить, как сильно он его любит. Но этого никогда не произойдёт, так что Юнги будет наслаждаться тем, что имеет. Юнги поднимает лапку и прижимается к щеке Чимина, наблюдая за тем, как нахмурились его брови во сне. Он жмёт сильнее, потому что, как бы он ни любил наблюдать за спящим Чимином, он проголодался. Чимин всё ещё спит, поэтому Юнги начинает облизывать кончик его носа, наслаждаясь сладким вкусом кожи Чимина, это вкус сна, сливок и солнечного света. Шершавый язык Юнги наконец будит Чимина. –Уф, – стонет он, глядя на Юнги. – Хватит. Юнги прекращает лизать и прижимается мордочкой к подбородку Чимина, начиная мурлыкать. Чимин заключает его в объятия. Его сердце переполнено любовью к этому парню так сильно, что почти больно. Он хочет остаться в этом мгновении навсегда, окружённый Чимином, его теплом и светлым, восхитительным и таким знакомым запахом. Чимин окончательно просыпается, с зевком выползает из-под одеяла и замирает, когда смотрит на свои руки. – Почти ничего не осталось! – восклицает он, выбирается из постели и мчится в ванную. – Слава богу! – Юнги слышит его вздохи и улыбается сам себе. Очевидно, в таком виде Чимин не может пойти за покупками, и Юнги от этого в восторге. Ещё один день Чимин будет полностью в его распоряжении. Весь день они валяются на диване, смотрят фильмы и едят чипсы. Юнги настойчиво пытается выхватить у Чимина чипсины, пока тот не сдаётся и не насыпает Юнги отдельную тарелку. Они обнимаются несколько часов подряд, и Юнги не помнит, когда был так счастлив в последний раз. Руки Чимина созданы для почесывания за ушком, так что Юнги просто лежит с прикрытыми глазами, наслаждаясь прикосновениями и урча, как двигатель машины. В какой-то момент Юнги становится скучно и он начинает грызть мочку уха Чимина. Чимин пищит и пытается отодвинуться, но Юнги взбирается к нему на шею и продолжает нежно покусывать мягкую кожу. Ох, как бы ему хотелось это повторить в человеческом обличьи. Они укладываются в кровать и обнимаются под кучей тёплых одеял, пока за окном идёт снег. На следующее утро кожа Чимина становится полностью нормального цвета. Юнги лежит у него на груди, слушая размеренный стук сердца, и думает, что нет места, где он хотел бы быть больше.

~

Это начинает ранить. То, что Юнги так сильно любит Чимина, но никогда не сможет быть с ним. Юнги лежит на кухонной тумбе, обдумывая безнадёжность всей ситуации, и ждёт, когда Чимин вернётся домой, как вдруг дверная ручка дёргается, но дверь не открывается. – Чёрт! – голос Чимина раздаётся снаружи. Юнги прыгает на пол и с интересом осматривает дверь. Что Чимин делает? Раздаётся ещё какой-то скрип и стук, пока дверь наконец не открывается. Юнги подбегает к Чимину и начинает тереться о его лодыжки, громко мурлыкая. Чимин почти наступает на него, пока снимает обувь. – Я потерял эти дурацкие ключи, и пришлось использовать запасные, – рассказывает Чимин, когда замечает удивлённый взгляд Юнги. – А они застряли в замке. Такая боль в заднице. Почесав Юнги за ухом, Чимин берёт свой рюкзак и вываливает всё содержимое на стол в поисках ключей. Он звонит Чонгуку, чтобы спросить, не забыл ли он их в танцевальной студии. – Чёрт возьми, – стонет Чимин, когда кладёт трубку. Юнги перестаёт играть с цветным карандашом, выпавшим из рюкзака, и запрыгивает к Чимину на колени. – Прошу, не используй магию, – умоляет Юнги, мяукая, но он уже знает, что сейчас произойдёт. Чимин щёлкает пальцами и улыбается Юнги. – Я использую магию, чтобы их найти! Юнги выпускает страдальческий вздох и спрашивает себя, как он вообще влюбился в этого идиота. – Не нужно на меня так смотреть, – хмурится Чимин. – Ты мой фамильяр, ты наоборот должен мне помогать с заклинаниями. Юнги закатывает глаза и спрыгивает с колен Чимина, когда тот встаёт. Он грустно наблюдает за тем, как Чимин вываливает на стол все книги с заклинаниями и начинает их листать. Он останавливается на странице какой-то старой книги в кожаном переплёте. – Это должно сработать: «Чтобы показать то, что скрывается от глаз». Написано, что нужно просто произнести заклинание и сосредоточиться на том, что я хочу найти, – Чимин пожимает плечами и улыбается Юнги. – Звучит довольно просто. Когда Чимин говорит, что заклинание простое, это плохой знак. Он отодвигает кофейный столик, чтобы освободить себе место, и садится напротив дивана, пока Юнги устраивается около телевизора, откуда открывается лучший обзор. Чимин берёт в руки книгу и начинает читать написанные слова. – Аллерио ма шаек акни анни. Юнги едва успевает подумать, что слова кажутся ему смутно знакомыми, как раздаётся громкий бам и в воздухе образуется облако розового дыма. Следующее, что Юнги понимает, это то, что он в своей человеческой форме стоит в гостиной Чимина и пялится на волшебника. Дерьмо. Юнги вернулся! – Что это было? – ноет Чимин, протирая глаза. Он видит Юнги и кричит. – Ты кто такой?! – визжит Чимин, с грохотом роняя книгу на пол. – Как ты сюда попал?! Юнги поднимает руки в успокаивающем жесте и замечает, что он одет в ту же одежду, в которой был, когда его превратили. Слава богу. Если при первой встрече с Чимином он показался бы голым, он бы не смог это пережить. – Ч-Чимин, – пытается Юнги. В горле першит, поэтому ему сложно говорить. Чимин бледнеет и распахивает глаза. – Откуда ты знаешь моё имя? Юнги прочищает горло и пытается ещё раз. –Это я- – ему мешает кашель. – Это я. Я кот. На слове «кот» Чимин замирает и начинает взглядом искать своего питомца. – Ч-что ты сделал с моим котом? – задыхается Чимин, глядя на Юнги слезящимися глазами. У Юнги внутри всё сжимается от этого вида, и он хочет просто подойти ближе и прижать Чимина к себе, но он останавливает себя. – Чимин, это я, – снова пытается Юнги. – Я и есть кот. Медленно слова доходят до Чимина, и он замирает в панике. Его взгляд скользит по Юнги, по его волосам королевского синего цвета, и тогда Чимин понимает, распахивая глаза. – С-Сеньор… Кьютибат? – шепчет Чимин, испуганно разглядывая Юнги. – Просто Юнги, вообще-то, – вежливо поправляет Юнги. Чимин судорожно выдыхает. – Т-ты… человек? Юнги кивает и только открывает рот, чтобы всё объяснить, как Чимин выпускает странный звук и плавно опускается на диван. – О мой бог, – шепчет он, выглядя так, будто вот-вот отойдёт в мир иной. – О мой бог. Ты- я- мы с-спали вместе. Ты- – заикается Чимин и покрывается румянцем. – Ты видел меня голым. – Нет! – быстро отвечает Юнги. – Я никогда не смотрел. Ни разу. Кьютибат всегда отворачивался, помнишь? Чимин смотрит на него мокрыми, испуганными глазами. Юнги вздыхает и проводит рукой по волосам. Так странно снова иметь конечности, чувствовать всё как человек. – Можно присесть? Я всё объясню, – просит Юнги. Чимин закусывает губу и немного колеблется, прежде чем кивнуть и сесть на противоположный от Юнги край дивана. Юнги делает глубокий вдох. Ты сможешь, думает он про себя.

~

Сорок пять минут спустя, Юнги наконец заканчивает свой рассказ. С непривычки у него болит горло. Чимин потирает виски и кажется невероятно поражённым. – Так, – осторожно начинает Чимин. – Чародейка прокляла тебя, потому что она флиртовала с тобой, а ты её отшил? Юнги кивает и пододвигается чуть ближе к Чимину. – Ты же знаешь, какими бывают чародейки. Вечно драматизируют и обижаются. Чимин рассеянно соглашается, а потом внимательно всматривается в глаза Юнги. – То есть всё это время это был ты? И ты понимал всё, что я говорю? – Юнги снова кивает, и Чимин громко стонет, покрываясь румянцем. – Я тебя купал. Юнги чувствует, как его собственные щёки тоже розовеют. – Да, мне в первый раз тоже было странно. Взгляд Чимина тяжелеет. – Я тебя обнимал и чесал животик. Юнги неловко кашляет, но не отвечает. Чимин прикрывает ладошкой рот, а его глаза опасно блестят. – Я чистил за тобой лот- – Так! – громко прерывает Юнги, чувствуя, как всё его лицо горит. – Что сейчас важно, так это то, что я снова человек. Чимин закусывает губу и кивает. А потом он вскидывает брови и пристально смотрит на Юнги. – Но почему ты не пытался объяснить мне, что случилось? – Я пытался, – говорит Юнги. – Но ты меня не понимал, а я понятия не имел, как до тебя достучаться. – Ты мог написать письмо, – возражает Чимин. Юнги поднимает руки и шевелит пальцами. Боже, какое же приятное чувство. – Нечем было писать. Чимин скрещивает руки и дуется, а Юнги хочет просто придвинуться ближе и расцеловать его лицо. – Ты мог бы… – Чимин пытается придумать что-нибудь ещё. В итоге он вздыхает в поражении. – Понятия не имею, что бы ты мог. Юнги ничего не говорит. Он ждёт, пока Чимин обработает только что полученный поток информации. – Ты поэтому никогда не ел кошачью еду? – вдруг спрашивает Чимин, глядя на него с любопытством. Юнги усмехается и пожимает плечами. – А ты бы это дерьмо ел, если бы был человеком? Чимина передёргивает, и он качает головой. – Ни за что. Юнги хихикает, и Чимин, кажется, расслабляется от этого звука. – То есть ты правда осуждающе на меня смотрел? Мне не казалось? Юнги опускает голову и извиняюще улыбается. – Без обид, Чимини, но в магии ты просто отстой. – Эй! – протестует Чимин. А потом он замолкает и краснеет. – Ч-Чимини? Глаза Юнги распахиваются, и он чувствует, как в который раз краснеет лицо. – Ах, – он глупо смеётся. – Да. Они погружаются в ещё более неловкое молчание, как вдруг Чимин оживляется. –Эм, а в ту ночь, когда ты начал, знаешь… мять мою, эм, попу… это был ты-человек или ты-кот? Юнги хочет умереть. – Я-человек, наверное, – отвечает он, густо краснея. – Это было не… не в сексуальном плане или ещё что. Я тебя не лапал, клянусь. Чимин медленно кивает. Его щёки так же красные, как у Юнги. – А тот раз, когда я пришёл домой заплаканным и ты… с-слизывал мои слёзы? Боже, эта ситуация может стать ещё более неловкой? – Это был я, – Юнги решает быть честным, хоть это и тяжело. – Мне не нравилось видеть тебя грустным. Чимин выглядит удивлённым. Он быстро моргает, его рот то открывается, то закрывается, но он ничего не говорит. Он похож на миленькую золотую рыбку, и господи, Юнги так влюблён. – Ох, – наконец выдыхает Чимин. Юнги собирается что-то сказать, как его прерывает настойчивая мелодия, доносящаяся из кармана джинсов. Они оба подпрыгивают от неожиданности, и Чимин выпускает испуганный писк. С быстро бьющимся сердцем Юнги достаёт телефон из кармана и замирает, когда смотрит на экран. 307 пропущенных звонков и 2067 сообщений. Блять. Звонит его мама, и Юнги извиняюще смотрит на Чимина. – Ты не возражаешь? – Чимин кивает и жестом призывает Юнги ответить на звонок. От страха закусив губу, Юнги нажимает на «Ответить» и неуверенно говорит: – Привет? – О боже! – визжит его мама на том конце провода. – Юнги-я, это ты?! – Привет, мам, – слабо улыбается Юнги. – Где тебя чёрт носил?! Ты хоть понимаешь, как мы с папой волновались?! Мы думали, что тебя убили! Мы каждый день проверяли больницы, думая, что найдут твоё тело. Как ты мог мне не звонить, если с тобой всё было в порядке? Чем, чёрт возьми, ты вообще занимался?! Юнги зажимает переносицу и закрывает глаза. – Прости, что заставил волноваться, мама. Со мной всё хорошо, правда. – Тебе лучше иметь достойное оправдание тому, почему тебя не было полтора месяца, – его мама кажется разъярённой. Поэтому Юнги решает рассказать ей правду. Это проще, чем пытаться придумать глупую отмазку. Чимин сидит на диване и слушает, как Юнги рассказывает всё, что с ним приключилось, краснея, когда он начинает объяснять маме, как Чимин забрал его к себе и спас ему жизнь. Он так долго говорит, что телефон начинает больно давить на ухо. Наконец он заканчивает и ждёт, пока мама обработает всю информацию, которую только что услышала. – Хм, – начинает она задумчиво, – думаю, нам нужно пригласить Чимина на ужин, чтобы его отблагодарить. Юнги неловко хихикает и смотрит на Чимина. – Я, эм, у него спрошу, – Чимин приподнимается со своего места и с интересом смотрит на Юнги. – Приезжай в гости, Юнги-я, – с облегчением говорит его мама. – Мы так по тебе соскучились. – Да, хорошо. Мне сейчас нужно идти, мам, – говорит Юнги, вдруг чувствуя себя неимоверно уставшим. – Я люблю тебя, милый, – отвечает она. – Обязательно звони. – Я тоже тебя люблю, – говорит Юнги и кладёт трубку. Он откидывается на спинку дивана и выпускает тяжёлый вздох. Он чувствует на себе взгляд Чимина, но у него нет сил даже посмотреть на ведьмака. – Как она всё приняла? – осторожно спрашивает Чимин с другого конца дивана. – На удивление хорошо. Она приглашает тебя на ужин, чтобы отблагодарить. Чимин распахивает глаза и смущается. – Ох, я же ничего не сделал, – он беззаботно отмахивается, но его голос немного дрожит. – Ты не прав, – говорит Юнги. – Кто знает, что бы сейчас было со мной, если бы ты не взял меня тогда к себе. Чимин смущается и опускает взгляд. Его лицо, щёки и даже кончики ушей, – всё горит. Юнги хочет прикоснуться, ощутить тепло его кожи уже человеческими пальцами. Когда Чимин неловко дёргается и смотрит на часы над телевизором, Юнги кажется, что его обливают ледяной водой. Он здесь не живёт. Это дом Чимина, а не его. Он больше не кот, и Чимин, скорее всего, думает сейчас о том, как бы вежливо попросить его уйти. Мысль о том, чтобы быть далеко от Чимина, с которым он провёл каждый день последних полутора месяцев, кажется невыносимо болезненной. Не просыпаться больше в его руках, укутанным в гору одеял и запах ванили и ирисок, не ждать, когда он придёт домой с тренировки, не смотреть вместе телевизор по ночам. Это всё вонзается в сердце Юнги, как кинжал. Но он заставляет себя встать на место Чимина. В одну секунду рядом с ним сидит его любимый кот, а в другую – какой-то незнакомец, рассказывающий сумасшедшую историю о чародейке и вторгающийся в его личное пространство. Хоть это и больно, но Юнги не хочет причинять Чимину неудобств. Он прочищает горло и становится на ноги. – Думаю, мне стоит, эм… уйти. Чимин подпрыгивает и растерянно смотрит на Юнги. – Оу, хорошо. Ты уверен? Блять, нет, вообще не уверен. – Да, – Юнги пытается мило улыбнуться, но это больше похоже на гримасу. – У меня, наверное, тысячи сообщений висят без ответа. Чимин кивает и провожает его до входной двери. Они неловко стоят пару секунд. Чимин потирает шею. – Ну, эм, удачи тебе, – наконец говорит он, и Юнги ненавидит то, что звучит это как прощай. – Спасибо, – он заставляет себя улыбнуться в ответ. – И тебе. И он выходит в холодный подъезд, оставляя Чимина позади.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.