ID работы: 7292499

Ответственность

Джен
G
Завершён
160
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 4 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В первый раз Наруто даже не замечает.       Прошло всего пять дней с момента его возвращения из другого измерения, три из которых он провел в больнице под пристальным присмотром Сакуры, которая прекрасно помнила, что Узумаки любит сбегать из своей палаты в окошко. Ещё два дня он пробыл дома, пока его заменял Шикамару.       И вот он снова в своём кабинете, среди кипы бумаг, разбирает завалы, увеличившиеся раза в полтора после нападения очередных злодеев. Ставит подписи, высылает письма с просьбами и благодарностями, принимает судьбоносные решения и снова забывает пообедать. Но домой возвращается к ужину, помня про обещание, данное сыну. Даже не замечает, что за день сделал чуточку больше, чем обычно.       А следующим утром Боруто догоняет его в дверях резиденции, отдавая бенто, приготовленное Хинатой для своих мужчин. Сын салютует отцу забинтованной рукой и скрывается за поворотом.       Замечать что-то он начинает через три месяца, когда новая седьмая команда отправляется на недельное задание в Скрытое облако.       Он выходит из резиденции ближе к полуночи, потому что всё продолжал сортировать отчеты с миссий, пытаясь максимально разгрузить от работы ближайший вторник, когда у Химавари будет первая тренировка с Хиаши. Обычно на такие мероприятия собирается весь клан, чтобы увидеть своими глазами силу нового члена, а Хима заинтересовала даже старейшин, пробудив силу бьякугана самостоятельно в столь юном возрасте.       Вот только Наруто ничего не успевает, впервые за несколько месяцев. Ему даже приходится создать пару клонов и попросить Шикамару о помощи. -- И что же с тобой случилось? -- причитает друг, осматривая бардак в кабинете, образовавшийся за считанные дни. -- Ты же в последнее время аккуратный был, всё по стопкам раскладывал... Надоело? -- Я? -- недоуменно переспрашивают он и два его клона, поднимая глаза от своих бумажек. -- Ну не я же, -- усмехается Шикамару, веселясь от растерянного состояния Наруто. -- Кто тут Хокаге? -- Да, точно, я наверное заработался, -- Узумаки устало трясёт головой, откидывается на спинку стула и смотрит за окно, в сторону вечернего солнца.       К понедельнику бумаг становится меньше, но не сильно. Боруто возвращается с миссии, заносит свиток с результатами и вытаскивает отца поесть в Ичираку. Наруто, подстегиваемый обещанием, заканчивает всё к вечеру, мысленно благодаря Шикамару за разобранные во время его отсутствия отчеты по заданиям C и D ранга.       Во вторник Нара, сидящий в кресле Хокаге, ухмыляется и думает, что даст Узумаки-старшему обо всём догадаться самому. Он убирает со стола забытые в спешке кем-то две чашки травяного чая, от которого Наруто точно бы отплевывался полчаса, выкидывает банку из-под газировки, придирчиво рассматривает стопки и достает чистый свиток, который после, исписанный, оставит за окном резиденции.       Через два месяца начинается подготовка к новому экзамену на звание чунина, и у Хокаге дел невпроворот, а поездка в Суну для помощи в организации сваливается как снег на голову, и Наруто виновато смотрит на Хинату и Химавари, которые останутся на две недели без него и Боруто, который снова пробует свои силы. Но жена его ни в чем не упрекает, Хима обещает к его приезду показать свои навыки в ниндзюцу, ведь скоро она пойдет в академию, а сын тянет его за ладонь на поезд, подгоняя таскающих вещи всей делегации Конохи шестерых (!) клонов. Наруто счастливо улыбается и клянется Химавари, что напомнит Боруто про подарок.       Генины и джонины занимают целый вагон, двери всех купе открыты настежь, отчего галдеж становится практически невыносимым. Конохомару забирает к себе всех наставников, оккупируя территорию седьмой команды, а Наруто вежливо отказывается, стоит в проходе и ловит в отражении окна улыбки детей, играющих в карты на очередную порцию сладостей.       Темари застает его за этим занятием, снисходительно треплет его волосы, как когда-то делала своему брату, и встает рядом, выискивая среди макушек темные жесткие волосы в тугом хвосту. -- Они выросли так быстро, -- Узумаки улыбается, вспоминая, как держал на руках маленький сверток с мальчиком, чьи голубые глаза сияли ярче неба. -- Шикадай не по годам развит. -- Как и Боруто, -- Темари пожимает плечами, замечая, как её сын подыгрывает Иноджину, подтасовывая нужные карты. -- Я счастлива, что они лучшие друзья. -- Только мой сын на твоего плохо влияет, -- Наруто смеётся, чем вызывает удивленный взгляд Боруто, но тот только бегло улыбается и снова возвращается к игре, упрекая Сараду в жульничестве из-за едва промелькнувшего красного огонька в глазах. -- Он заставляет его быть лучше, -- Нара кладет руку на плечо Хокаге, несильно сжимая. -- Не волнуйся за него, Боруто изменился за полгода. -- Я всегда волнуюсь за него, как и за всех остальных, -- он оглядел детей, которые едва умещались в купе, некоторые даже использовали чакру, чтобы закрепиться на потолке, ибо места было катастрофически мало. -- Может хватить уже строить из себя наседку? -- шутит Темари, разворачиваясь и направляясь в сторону вагона-ресторана. -- Дай им шанс проявить себя, пускай покажут, готовы ли они взять на себя ответственность. -- Как только вернемся в Коноху, -- усмехается Наруто, следуя за подругой.       А на следующий день Боруто, Сарада, Митсуки и Шикадай пропадают на три часа, которые им отвели для разбора вещей в гостиницах. Иноджин и ЧоуЧоу пожимают плечами, пряча клонов Боруто, до этого распределявших по местам одежду в шкафах и под кроватями.       После собрания Каге Гаара нагоняет Наруто, спешащего на поиски сына, который определенно что-то натворил со своими друзьями, раз так долго скрывается. -- Твои дети в моей резиденции, тренируются с Шинки, -- Гаара выглядит довольным, радостным, -- спасибо, что приехал пораньше, но помощь уже не нужна. -- Нашел дополнительные ресурсы? -- хмурится Наруто, поглядывая на часы и надеясь успеть самому потренировать Боруто. -- Что-то вроде того, -- ухмыляется Казекаге, хлопает Узумаки по плечу и удаляясь в свой кабинет.       Вечером Темари отчитывает Шикадая за то, что он не предупредил, куда ушел, Наруто очень жестоко тренирует седьмую команду под насмешливым взглядом Конохомару, и уже сидя в общей для двух команд гостиной, младший Нара с благодарностью делится печеньем, выданным ему дядей Канкуро. -- Да пустяки, -- с набитым ртом бухтит Боруто, за что получает легкий подзатыльник от Сарады. -- И правда, -- кивает Митсуки, предусмотрительно прожевав печенье. -- Почему бы и не помочь, если мы можем? -- Тем более, мы в Конохе действительно приноровились к такому, -- Учиха отламывает кусочек печенья и кладет себе в рот, растягивая удовольствие. -- Только как ты понял, что можно нас о таком просить? -- Ну, отец постоянно пишет какие-то глупые инструкции, которые обычно выдают при поступлении на работу в башню Хокаге, и значит кто-то, официально не работающий и не имеющий ничего общего с должностью помощника Наруто-сама, эти инструкции выполняет, -- Шикадай потянул было печенье в рот, но увидел ожидающий взгляд Сарады и не рискнул. -- А дальше было не сложно.       Несложно для отпрыска клана Нара, но уж точно не для Наруто Узумаки.       Через три месяца седьмой команде начало казаться, что об их вылазках знают почти все.       Конохомару иногда приходил поздним вечером в кабинет Хокаге, чтобы открыть настежь окно и тут же уйти обратно в свой кабинет; Сакура оставляла вечером на столе бенто и ни разу не спрашивала, куда оно пропало утром; Хината не поднимала тревогу, когда не обнаруживала сына ночью в доме, утром аккуратно ставила его ботинки на место; даже Саске, пришедший в деревню просто отдать отчет, остался на два с лишним месяца, и уходить не собирался: ждал чего-то, каждый день уводя Наруто на обед или к Учихам, или к Хинате и Химавари.       Боруто был благодарен им всем: он многое успевал, не голодал и вполне сносно себя чувствовал. Он вполне мог себе позволить отоспаться по пути на миссию, зная, что его команда всегда его поддержит, что Сарада сама хочет помогать, учась работе Хокаге на практике, что Митсуки не обижается, когда младший Узумаки ворчит на его кривой почерк.       И вот, спустя десять с лишним месяцев, они смотрят на чистый пол в кабинете отца Боруто, где нет ни одной бумажки, ни одной пылинки, АНБУ за окном сверкает глазами, молчаливо ободряя подростков, а полная луна светит сквозь приоткрытые жалюзи так ярко, что ослепляет белизной. -- Вот и всё, -- меланхолично комментирует Митсуки, стирая пыль с книг и полок. -- Теперь остается лишь пару раз в месяц разбирать накопившееся. -- Да, -- Боруто зевает, прикрывая рот рукой, и убирает швабру в кладовку. -- Сарада, ты всё ещё хочешь стать Хокаге? Не испугалась? -- Нет уж, я не отступлю, -- Учиха победно вскидывает кулак. -- Я теперь ближе чем когда-либо! -- её слова отдаются эхом в непривычно пустом и большом помещении. -- Так значит это всё? -- Я уже говорил, что да, -- Узумаки складывает руки в карман, стараясь выглядеть как можно непринужденнее. -- Всё, что было нужно, я сделал, -- он сутулится, глаза его становятся странно отрешенными, чужими на фоне ярких волос и забавных полосок на щеках. -- Вы уходите на неделе? -- Митсуки смотрит сквозь полосы жалюзи на луну. Он, казалось, что-то понимал в этих пятнах, видел только ему понятный смысл. -- Я думаю, что сегодня. Может даже как только я приду домой, -- Боруто оглядывается в коридор, но там никого. -- Дядя Саске ждал, пока я закончу. Думаю, больше нас здесь ничего не держит. -- Он говорит, что ты умнее своего отца, раз стал чуунином до того, как решил уйти в путешествие, -- Сарада хрипло смеётся, садясь на стол. -- Надеюсь, ты вернешься не потому, что деревне будет грозить опасность, а просто так. -- Вы были бы отличной парой, -- уже привычно бормочет Митсуки, отрываясь от окна и идя в сторону двери. -- Пойду собирать вещи, родитель ждет меня к следующей ночи, -- он обнимает Сараду, треплет её по полосам, и направляется к двери, останавливаясь перед Узумаки -- До встречи, -- Боруто протягивает ладонь с черной отметиной, которую его друг уверенно пожимает. -- Буду заскакивать к вам, если окажусь рядом.       Митсуки улыбается так широко, насколько это возможно, но привыкшие сокомандники не пугаются. Его шаги ещё около минуты раздаются в коридорах башни Хокаге, -- Как Химавари к этому отнеслась? -- Сарада прошла мимо Боруто к двери, выключила свет, вышла в коридор, а Узумаки закрыл дверь дубликатом отцовского ключа. Они проделывали это сотни раз, но сейчас всё происходило намного медленнее, словно время стало вязким, а воздух осязаемым. -- Лучше, чем ты, -- он усмехнулся и протянул ключ Сараде. -- Я оставил отцу пару писем, дома и на работе, а матери так вообще целую поэму заделал про путь ниндзя и желание стать лучше ради любимых людей. Она оценит.       Учиха грустно вздохнула, забирая ключ, и пару минут они ходили по зданию, выключая везде свет и относя в нужные кабинеты прощальные письма. -- Пойдем, провожу, -- Боруто кивнул в сторону дома Сарады. -- Зайдешь к моему отцу? -- Учиха неловко взяла Узумаки под локоть, как обычно делает с ЧоуЧоу, и размеренным шагом направилась к себе, утягивая парня за собой. Боруто от такого поперхнулся воздухом, но вскоре освоился и стал идти наравне с девушкой. -- Он и так уже знает, что мы закончили, -- Боруто пожал плечами. -- Представляю, что тебе, бра тцу Конохомару и Химавари придется выдержать, когда родители поймут, что меня нет. -- На то мы и твоя семья, -- Сарада улыбается, сильнее притягивая Узумаки к себе.       Они доходят до дома Учих, Боруто оставляет на виске девушки сухой поцелуй и обещает писать каждую неделю. Сарада крепко обнимает его, обещая поколотить, если он не сдержит свои обещания.       Наруто наконец понимает всё, когда смотрит на чистый кабинет, письмо от Боруто и записку, оставленную прямо на крышке ноутбука.       "Обещай позаботиться о Сараде и Химавари. Не зря же я тут пахал"       Хокаге сдерживает обещание, каждый день приходя к ужину и обучая младшую Учиха работе в башне. Ему хочется думать, что его сын действительно стал отвечать не только за себя.       Саске учит Боруто всему, что знает сам, потому что однажды мальчишка возьмет ответственность за Сараду. И старшему Учиха хочется, чтобы у них всё сложилось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.