Pain Makes People Change

Перевод
NC-17
Завершён
524
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
281 страница, 98 372 слова, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
524 Нравится 210 Отзывы 225 В сборник

Глава 17

Настройки
На календаре было первое декабря, а это означало, что наступил день рождения Элиаса. Они не знали точное число, когда у них появился сын, но Луи решил, что начало зимы идеальное время для этого. Мальчику исполнилось пять лет, и он так вырос за последние полтора года. Удивительно, как много он узнал и как повзрослел, особенно за прошедшие несколько недель. Элиас начал говорить полными и связными предложениями, теперь его было сложно заставить замолчать. При родителях он трещал как сорока, но вот при других предпочитал вести себя тихо. Его социальные навыки, честно говоря, не особо улучшились, он вроде как играет с другими детьми, но если у него появляется выбор, то он лучше будет играть сам с собой. Джейн заверила Луи, что когда мальчик подрастёт, то сам почувствует необходимость в общении со сверстниками и начнёт заводить дружеские отношения, как и обычные ребята. А на данный момент даже если со стороны кажется, что Элиас играет с детьми, он всё равно в своём собственном мире, делая лишь вид, что ему интересно. Он одиночка. Луи испек вчера торт, когда сынок уже крепко спал. С точки зрения Томлинсона, он вышел довольно неплохим. Теперь его можно назвать великим кондитером? Нет, ему ещё далеко даже до уровня его мамы, но результат получился красивым. Луи с предельной точностью следовал инструкциям из видео в интернете, только лишь удвоил все ингредиенты, чтобы всем гостям достался хотя бы кусочек. На день рождения Элиаса придут шестеро детишек из детского сада, вместе с ними и один из их родителей в качестве сопровождающего. Лиам, Зейн, Харпер и Тейлор прибудут следом. И, конечно, семьи Луи и Гарри присоединятся к ним, так что по крайней мере двадцать пять человек захотели отметить праздник в теплой компании. Для того, чтобы день именинника начался с улыбки, Луи испек маленький кексик, украшенный голубой глазурью и крошечными белыми конфетными бусинками. Он положил его на тарелку, а затем вместе с Гарри прокрался в комнату Элиаса. Они с широкими улыбками встали у кровати и начали вдвоём громко, во весь голос петь «С Днём рождения». Элиас проснулся, сонно разлепляя глаза и медленно соображая, что, чёрт возьми, происходит вокруг. Ему, наконец, исполнилось пять лет! — С Днем рождения, дорогой Элиас, с днем рождения тебя! Луи присел рядом с мальчиком на корточки и вставил свечу в виде красочной цифры пять в кекс. Гарри с помощью зажигалки зажёг её, а затем предложил сыну задуть и загадать желание. Элиас на мгновение задумался, прежде чем со всей силы подуть на свечу, а потом взволнованно захлопал в ладоши, увидев, что у него всё получилось. Луи и Гарри похвалили сына и поцеловали в обе пухленькие щёчки, носик, лобик, заставляя его звонко смеяться. — Можно мне кекс, мамочка? — спросил Элиас, протянув руку к нему и уже приготовившись взять. Луи и Гарри переглянулись: кекс не годился в качестве завтрака, но это же был праздник Элиаса. Шатен вздохнул и сдался, он не мог отказать в такой особенный день, как этот. — Да, можно, но давай ты его съешь за столом, ведь мы же там завтракаем, а не в комнате. Ладно? Элиас кивнул и вежливо поблагодарил родителей. Он вскочил с кровати и побежал на кухню так быстро, как только позволяли его маленькие ножки, и забрался на стул. Луи и Гарри накрыли стол, пока возбужденный мальчик нетерпеливо болтал ногами и ждал, когда же аппетитный кекс положат ему на тарелку. — Так, держи, маленький человечек, — Гарри вынул свечу, чтобы сын на радостях ненароком не проглотил и её. Элиас поблагодарил отца и не стал тратить время впустую, сразу же хватая руками кекс. Через какие-то полминуты мальчик с довольной огромной улыбкой и с измазанными в глазури ладошками и лицом сидел перед пустой тарелкой, но это того стоило. — Спасибо, мамочка, было очень вкусно. — Спасибо, милый, мама очень старалась для тебя, — Луи сел напротив сына с круассаном с клубничным джемом и йогуртом. Гарри для себя взял два круассана с шоколадной пастой, также съев перед этим два яйца, сваренных вкрутую, которые он почему-то очень сильно любил есть на завтрак. Когда все наелись, Луи с альфой вновь переглянулись и молча кивнули друг другу. Гарри встал, а омега тем временем начал убирать со стола и отвлекать Элиаса. Стайлс незаметно удалился в спальню и через пару минут вернулся с подарками в руках. Стоило мальчику заметить коробки, обернутые в разноцветную бумагу с большими бантами, как он радостно завизжал: — Подарки! — Спокойно, человечек, — усмехнулся Гарри, кладя коробки на стол перед Элиасом. Мальчик, как и большинство детей, сразу же схватил самый большой по размерам подарок и нетерпеливо разорвал упаковочную бумагу. Его глаза загорелись восторгом, когда он увидел, что это было. Новая, но гораздо бо́льшая пожарная машина! Она была почти такого же размера, как и сам Элиас, на пульте управления, плюс издавала звуки совсем как настоящая. Также можно прикрепить к ней небольшую трубку, прилагающуюся в комплекте, а ту подключить к источнику воды, например, к бутылке, и из красного шланга, как и у реальной машины, польётся вода. — Спасибо! Луи хихикнул и наклонился, чмокая Элиаса в лоб. — Всегда пожалуйста, сыночек, давай, осталось ещё два. Остальные подарки были от «Лего». По телевизору бесчисленное количество раз за день крутили рекламу их наборов, и мальчик всегда с желанием в глазах смотрел на них, робко прося родителей купить, так что они решили порадовать его. Элиас снова поблагодарил их и сразу же принялся играть с новыми игрушками. Сначала они все убрали, а потом помогли ему с пожарной машиной. Гарри вставил батарейки и подсоединил трубку к бутылке с водой, которую можно было спрятать внутри автомобиля. Сначала альфа решил сам попробовать, как она работает, а затем показать сыну. Это был один из тех редких случаев, когда мальчик совершенно молча и слегка загипнотизированно наблюдал за отцом с широко распахнутыми блестящими от восторга глазами. Гарри усмехнулся, объяснив, как работают некоторые функции, прежде чем отдать машину Элиасу. Альфа надеялся, что мальчик не сломает её за пару часов. — Развлекайся, только не брызгай воду повсюду, пожалуйста. Элиас несколько раз кивнул. — Спасибо, папочка. Улыбаясь, Гарри взъерошил кудрявые волосы мальчика. — Всегда пожалуйста, приятель.

***

На следующий день была запланирована вечеринка по случаю дня рождения Элиаса, и сразу после обеда прибыли первые гости. — Лу, можешь открыть дверь? — Конечно! — ответил парень Гарри, направляясь быстрым шагом в прихожую и открывая её. На лестничной площадке стояли Зейн, Лиам, Тейлор и Харпер. — Привет, ребята! — Луи! Давненько не виделись, — поприветствовал Лиам и первым обнял омегу, а затем за ним последовали остальные. — Я так рад снова вас увидеть, ребята, заходите. Они вчетвером прошли за Луи в гостиную, где Элиас был занят игрушками, включая, конечно, его новую пожарную машину. — Боже мой, он так вырос! — ахнула Тейлор. Она помнит день, когда привезли этого чертёнка. Боже, все её руки были в мелких укусах и царапинах. Луи попросил их положить подарки на кухонный стол, чтобы Элиас открыл их позже, пока мальчик довольствовался машиной, а то, если ему дать сразу все новые игрушки, начнётся беспорядок. Гарри также поприветствовал гостей, и сразу же в дверь позвонил кто-то другой. — Я открою, — сказал Луи, оставляя альфу с друзьями. На этот раз это были родители Гарри и его сестра, которые накинулись на омегу с объятиями, поцелуями и расспросами о его самочувствии и близнецах, медленно растущих в животике. Конечно, у них всё было отлично. Не прошло и получаса, как в гостиной оказалось полно народу. Приехали отец и сестра Луи, Джессабелла с дочерями, а также несколько детей из группы Элиаса. Именинник не забыл сотрудников «Canis Lupus», но в основном признавал лишь Лиама и Зейна. Он также узнал Тейлор, но прежде чем она смогла обнять его, мальчик внимательно оглядел её (а вдруг женщина прятала где-нибудь шприц с болючим лекарством или иголку, чтобы взять у него кровь!). Только после того, как Элиас убедился, что все в порядке и вполне безопасно, он позволил ей утянуть себя в объятия. Кстати, помогли и подарки. — Он просто восхитителен! Могу я оставить его себе? — в шутку спросила Тейлор, чуть подкидывая тяжелого мальчика на руках. Боже, он такой уже взрослый! Луи тихо зарычал в знак протеста, раздражаясь. — Шучу, Лу, никто, кроме тебя, не может позаботиться об этом замечательном мальчике, — хихикнула Тейлор. — Кстати, поздравляю с беременностью, — добавила Харпер и даже подарила небольшой подарок для близнецов. Луи с благодарностью принял его. — О, не стоило, но большое спасибо, Харпер, — Луи захотелось открыть его прямо в тот же момент, едва коробка оказалась у него в руках… Теперь вы знаете, в кого такой любопытный и нетерпеливый Элиас. Омега прослезился, когда открыл подарок и достал две крохотные вещички. Это были светло-зеленые ползунки с соответствующими сосками и носочками. Он еще раз поблагодарил ее за прекрасный подарок и крепко обнял, шмыгая носом. Кухонный стол был полон различных красиво упакованных пакетиков и всевозможных коробочек, поэтому Гарри решил не мучить сына и позволил открыть несколько подарков. Конечно же, Элиас снова выбрал самые большие. Почему все дети так делают? Первый подарок, который мальчик выбрал, был от дедушки Марка. Судя по тому, как он завернут, все взрослые догадались, что это такое. Элиас полностью распаковал его, но совершенно не понял, что это такое. — Ух ты, это же велосипед! — восхищенно пробормотал Гарри, улыбаясь сыну. Тогда Элиас понял и радостно завизжал, выкрикивая слово «велосипед» снова и снова. Другие дети, сидящие вокруг именинника, попытались помочь, но тот зарычал на них, дабы его подарки оставили в покое. Во время игр Элиас просто игнорировал копошащихся рядом ребят, отчего Луи начал испытывать вину перед их родителями. Следующий подарок был от Десмонда, Энн и Джеммы, и опять же эта была довольно большая коробка. Дети взбудоражились, увидев её, и захотели тоже поучаствовать в разрывании красивой упаковки, но один предостерегающий взгляд Элиаса заставил их испуганно съежиться и убрать руки подальше. Мальчик медленно убрал разноцветную бумагу, перед любопытными глазками открылась коробка с изображением детского столика для пикника. Но его также можно было трансформировать в песочницу, убрав верхнюю часть. — Это в сад, вы ведь скоро переедете в свой дом, — объяснила Энн. — Также в комплект входит небольшой зонтик, чтобы можно было создать тень, и Элиас мог играть даже под палящим солнцем. Ещё, если не ошибаюсь, есть разные формочки, лопатки и ведёрки для того, чтобы строить песочные замки и лепить животных. — Я уверен, ему понравится, спасибо! — сказал Луи. Элиас открыл еще несколько подарков, прежде чем они решили сделать небольшой перерыв и выпить чаю с тортом. Гарри уже поставил пять свечей и вынес его с гордой улыбкой на улице, ведь его омега испек сам. Луи сделал четырехслойный торт с кремово-сливочной прослойкой, покрытый красной глазурью. Из марципана он воссоздал пожарную машину, шланг которой обвился вокруг торта. Омега действительно постарался на славу, конечно, было видно, что делал всё непрофессионал, но зато с огромной любовью. Гости принялись расхваливать Луи, отчего тот засиял от радости, а щёки покрылись нежным румянцем. Но прилив гордости вызвал факт того, что его сыну в первую очередь очень понравился торт. — Не режь! — закричал Элиас после того, как задул свечи, и Гарри склонился над тортом с ножом в руке. Альфа попытался объяснить мальчику, что это угощение для гостей и его придётся съесть, но тот стоял на своём: — Нет! Все взрослые уже смеялись, и в конце концов Луи смог убедить сына, пообещав, что испечет потом ещё один. И точно так же, как торт был красив, он был вкусен. Дети наелись сладкого до отвала, что, конечно, не очень хорошо, но в честь праздника можно. После торта Элиас открыл оставшиеся подарки, и примерно через час ребята из детского сада отправились по домам вместе с родителями. Именинник, очевидно, тоже очень устал и нуждался в заслуженном сне.

***

Найл сидел на диване между Зейном и Лиамом, они втроем разговаривали, сидя друг к другу слишком близко. Это заставило Луи прищуриться и внимательно посмотреть на троицу. Томлинсон схватил Гарри за руку и потащил на кухню. — Что они делают? — Хм, ты о чём? — спросил Гарри, как обычно, не обращая ни на что внимания. — Найл, Зейн и Лиам! — тихо прошипел Томлинсон: — Они же в открытую флиртуют. Гарри выглянул за угол и только тогда заметил Найла, хихикающего и смущённо улыбающегося, когда альфы рассказывали с толикой гордости о своей работе. Очевидно, омега был сражен и наслаждался вниманием. — Но они же не могут вдвоём на одного, верно? — растерянно пробормотал Стайлс. Они совершенно «не подозрительно» и «незаметно» наблюдали за троицей, выглядывая из кухни. Со стороны это выглядело очень смешно: две взъерошенные головы появлялись из-за угла, а затем быстро исчезали, стоило кому-то повернуться в их сторону. — Ну, эм, — ответил Луи и покачал головой, нерешительно почесывая шею. — На самом деле, у Найла уже было два альфы. — Серьезно? — Гарри знал, что существуют такие пары, но поддерживать подобные отношения было трудно. Омеги должны были удовлетворить своего альфу, а если их сразу две, то они нередко зарабатывали нервный срыв на почве того, что их сущность мечется от одного к другому, желая оставить довольным каждого в равной мере. Альфы же должны быть в гармонии, иначе может произойти конфликт. Если два доминанта не смогут поделить сабмиссива, то один из них присваивает его себе. А это не проходит мирно. — Думаешь, они претендуют на него вдвоём? Хотя, это и так ясно. Посмотри на Лиама и Зейна. Гарри прищурился, и, боже, он никогда не видел их такими. Рука Лиама собственнически лежала на бедре Найла, в то время как Зейн обхватил омегу за талию. Альфы, казалось, спокойно принимали друг друга, касаясь понравившегося парня, так что, возможно, они смогут делить одного на двоих. — Может быть? Я не знаю… — Что вы делаете? — внезапно присоединилась к ним Тейлор, зашедшая на кухню. Она проследила за их взглядом, а затем удивлённо хмыкнула. — Они собираются вдвоём быть его альфами. Луи и Гарри пожали плечами. — Мы как раз это обсуждаем. Тейлор тоже начала наблюдать за троицей, удивительно, что еще никто не заметил, в частности Зейн, Лиам и Найл, что они следили за ними. — Почему так вообще происходит, два альфы сразу? — Откуда нам знать? — ответил ей Луи. Затем в кухню вошла Харпер и подозрительно посмотрела на них, сидящих на полу, высунув головы в гостиную, следя за кем-то. Она проследила за их взглядом, замечая перед собой диванчик, на котором расположились её коллеги-альфы с омегой. Лиам и Зейн всегда были близки, сколько она их знала, так что женщину совершенно не беспокоил такой ход событий. — Они с этим разберутся, — она высказала своё мнение вслух, испугав троих шпионов. — Ой, извиняюсь. — Иисус, не подкрадывайся так! — тихонько зашипела на нее Тейлор. У них же между прочим важная миссия! У Луи чуть не случился сердечный приступ, когда Харпер внезапно заговорила над ухом, он вообще не услышал, как она вошла. — Думаете, они оба станут парой Найла? Харпер всё-таки присоединилась к ним, опускаясь на пол, и, честно говоря, она совершенно не понимала, почему решила примкнуть к этим чудикам, но всё же было забавно наблюдать за бесстыдно флиртующей парочкой. — Они всегда были близки, между ними сильная связь, иначе Зейн и Лиам просто не были бы партнёрами. Они всецело доверяют друг другу. У моей матери тоже два альфы, иногда случаются ссоры, но она умеет держать обоих под контролем. — Я не знал этого, — слегка обиженно сказал Гарри. — Ты никогда не рассказываешь о них. Харпер пожала плечами. — Мне нечего рассказывать, они по-прежнему вместе и счастливы, у меня два отца, а не один. Для меня это совершенно нормально, но я помню странные и даже осуждающие взгляды окружающих, которые бросали на нас всякий раз, когда видели нас всех, или когда папы держали меня за руку. — Двойная любовь? — Тейлор улыбнулась. — Именно. Как только все четверо снова обратили внимание на троицу, те, словно почувствовав на себе пристальные взгляды, развернулись в их сторону, замечая шпионов. — Прекратить операцию! — шикнула Тейлор, спрятавшись за угол, остальные с небольшим опозданием последовали её примеру. Луи с Харпер не сдержались и захохотали во весь голос. — Миссия провалена, отступаем! — добавил наигранно серьёзным голосом Гарри, что вызвало новую волну смеха. Лиам, Зейн и Найл поймали ребят с поличным, но это не помешало им самим тихо посмеиваться. Они, кстати, обменялись номерами телефонов.

***

Спустя час их семьи и друзья разошлись по домам. Элиас был на седьмом небе от счастья, развлекаясь со своими подарками в детской. Но за день малыш изрядно вымотался, так что после ухода гостей с трудом держал глаза открытыми. Ещё не было семи, когда Гарри уложил его в постель, и не успел альфа закрыть за собой дверь комнаты, как мальчик уже сладко посапывал в обнимку с плюшевой игрушкой. — Он за секунду отключился, — удивлённо пробормотал Гарри, присаживаясь рядом с Луи на диван и включая телевизор. Он обнял омегу за плечи и притянул к себе, когда вдруг начался экстренный выпуск новостей. — А мы начинаем выпуск новостей с экстренного сообщения. Просим обратить внимание на экран. Джон Ф. Смит снова сбежал из очередного психиатрического учреждения, но на этот раз сотрудникам полиции пока не удалось найти мужчину. Луи мгновенно побледнел, чувствуя, как бешено забилось сердце в груди. — О-он, — парень почувствовал головокружение, а язык словно онемел от страха. На экране высветилась фотография мужчины, а ведущая перечисляла совершенные им преступления. — Одиннадцать лет назад у него было диагностировано несколько психических заболеваний после того, как он хладнокровно убил свою четырнадцатилетнюю сестру и мать. Более шести лет назад ему удалось сбежать из клиники, в результате чего он убил женщину-домохозяйку в её собственном доме и совершил покушение на жизнь двенадцатилетнего мальчика, который сумел спастись, обратившись в волчью форму и убежав в лес. Мужчина был схвачен менее чем через час после этого инцидента и с тех пор переведен в другое учреждение. Луи не заметил, как из глаз потекли слезы по лицу, пока Гарри крепко обнимал омегу, покачивая из стороны в сторону. — Я защищу тебя, милый. Я больше никогда не позволю ему или кому-либо другому причинить боль тебе, нашим детям и близким, слышишь? — Час назад его палату нашли пустой, оперативными сотрудниками не было обнаружено никаких следов Джона Смита на территории больницы. Несколько поисковых отрядов были отправлены для поимки сбежавшего. Пожалуйста, для вашей безопасности не покидайте свои дома без срочной надобности и не открывайте двери. — Ш-ш-ш-ш, Лу, я здесь… С тобой. Лицо этого мужчины не давало парню покоя, он никогда не забудет человека, убившего его мать. В его глазах отражалась не только печаль, но и сжигающая всё на своём пути ярость.
524 Нравится 210 Отзывы 225 В сборник
Отзывы (4)