ID работы: 7296193

Эпоха Самураев

Гет
R
Завершён
38
автор
Размер:
208 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2.

Настройки текста
Ниигата В Ниигата всё стояло на ушах. Все готовились к приезду двух принцев Осака. Заранее к визиту знатных гостей приготовили личные покои. С балкона в покоях младшего из семьи Учиха открывался вид на дворцовый сад, а у старшего — на внутренний двор. Сакура переживала из-за приезда гостей и знакомства с Итачи Учиха. Она не представляла, как выглядит её жених, какой он человек. Из-за этого Сакура сильно нервничала, поэтому утром в день приезда за завтраком не смогла засунуть в себя ни один кусок еды. Тен-тен помогла ей одеть нежно-розового оттенка кимоно с рисунком в виде красных роз. После служанка уложила волосы принцессы с помощью шпильек с крохотными веерами на концах и украсила бумажными цветами в восхитительную прическу, ведь девушка хотела предстать перед женихом в лучшем свете. Тем временем два принца Осака уже были на подъезде к дворцу сёгуна Ниигата. Для них эта страна была прекрасна и очень разнообразна, так как их край по сути был горным, а Ниигата сочетал в себе и горы, и бесконечные равнины, пляжы, и живописные бухты, мимо которых проезжали братья верхом на лошадях. И вот оба принца уже во внутреннем дворе дворца. Братьев встретили сёгун Кизаши и его жена Мебуки. — Принц Итачи, принц Саске! — торжественно проговорил Кизаши, обращаясь к братьям. — Добро пожаловать в Ниигата! — Нам приятно познакомится с Вами, — спокойно ответил Итачи. — Но сейчас я бы хотел увидеться с принцессой Сакурой. — Конечно, конечно, — сказал Кизаши. — Думаю, она уже ждёт нас в тронном зале. Прошу следовать за мной. И четверо людей направилась в тронный зал. Сакура действительно была там. Завидев идущую процессию, она встала в ступор, но она всё-таки смогла поприветствовать гостей поклоном. Она опустила глаза в пол и не смела поднять их. Оба брата Учиха рассматривали принцессу Ниигата, для них её внешность оказалась необычной — хрупкая девушка, словно фарфор, необычный цвет волос и большие завораживающие глаза. — Итачи, Саске, — обратился Кизаши к принцам, — это и есть моё сокровище — принцесса Сакура. Теперь Сакура подняла глаза и увидела двух красавцев — один симпатичнее другого. Оба были очень похожи, один старше другого, что заметила принцесса. Один с длинными волосами собранными в хвост, судя по всему старший из братьев. А младший с взъерошенными короткими темными волосами и с притягивающими глазами ониксами, который был явно симпатичнее своего брата. — Приятно познакомиться, я Сакура Харуно, — представилась принцесса Ниигата. — Итачи, — представился юноша с хвостиком, и Сакура поняла, что это её жених. — Мне приятно познакомиться с вами принцесса Сакура. — Я Саске, младший брат Итачи, — представился Учиха, в его голосе можно услышать едва заметные трогательные нотки. — Приятно познакомиться. После Сакура предложила обоим братья отправиться на прогулку в дворцовый сад, на что братья Учиха согласились. Пока молодые наслаждалась природой, во дворце заканчивали приготовления к празднику по поводу приезда почетных гостей из Осака. И вот все собрались на ужин. Сакура сидела рядом с Итачи, но вот только они ни о чем не говаривали, потому что не не нашли темы для разговора. Принцесса весь вечер незаметно поглядывала на Саске, ей почему-то больше нравился младший Учиха, нежели Итачи, по крайней мере такого чувства к мужчине она раньше не испытывала. После были танцы, Сакура танцевала с Итачи традиционный танец, но в тоже время танца также поглядывала на Саске. Разумеется девушка хотела танцевать с Саске, но тогда бы она нарушила правила приличия, а этого она допустить не могла. На следующий день Кизаши пригласил Итачи на совет Ниигата, на что тот согласился. Но откуда сёгуну было знать, что его взбалмошная семнадцатилетная летняя дочь сегодня вычудит. Сакура утром после завтрака уговорила Саске отправиться на конную прогулку на пляж. Саске согласился, ведь он хотел увидеть увидеть природные красоты этой страны. И вот оба молодых людей отправились верхом в сторону пляжа. Сакура решила продемонстрировать принцу своё умение наездника, поэтому перешла с шага на галоп. Но откуда было знать этой девчонке, что эта поездка может плохо кончиться. Лошадь взяла и скинула наездницу. Сакура при падении поцарапалась об острые шипы на ветвях кустов. Саске как раз нагнал ускакавшую лошадь, но каково было его удивление, когда он не увидел в седле наездницы. Парень принялся искать принцессу, а иначе ему не поздоровиться — достанется как от брата, так и от сёгуна Ниигата. Саске нашёл Сакуру, лежащую в колючих кустах. У неё были расцарапаны руки и ноги, и слегка разодрано платье. Но на его счастье девушка не сильно пострадала и была в сознании. Учихе ничего другого не оставалось, как взять девушку на руки, а она оказавшись в его объятиях, прижалась к нему. От тела парня исходило тепло, которого она раньше никогда не ощущала, а еще она даже слышала, как бьётся его сердце. Саске ощущал через одежду прикосновения кожи девушки, аромат её духов, а также её волосы попавшие ему на грудь. И принц, и принцесса испытали ощущения прикосновения другого человека. Саске вместе с Сакурой на руках сел верхом на свою лошадь и медленно поехал в сторону замка семьи Харуно. Когда они приехали во дворец, Саске обо всем сообщил как Итачи, так и отцу Сакуры. Разумеется наследнику Осака не понравилось история, случившаяся с его невестой. А тем временем врач обрабатывал ушибы и царапины. Так прошёл ещё один день пребывания братьев в Ниигата. Завтра Учиха должны вернуться в Осака. А через пару недель Сакура вместе с матерью отправиться в Осака в гости к Учихам, а там уж и до свадьбы недалеко. Сакура была в комнате вместе со своей служанкой Тен-тен, девушка помогла принцессе одеть халат, так как Сакура собиралась идти мыться в баню. Тен-тен разумеется пошла вместе с ней, так как она должна помочь госпоже помыться. И вот обе девушки отправились в баню, там они остались совершенно голыми, так что можно было оценить все прелести фигур девушек. Сакура хрупкая, но не худая девушка, с маленькой, но упругой грудью и плоским животом, вообще Сакура довольно симпатичная, но у неё есть два комплекса: это её маленькая грудь и большой лоб. Другая девушка, это служанка Тен-тен, тоже хороша, но она хрупкая и довольно худая, грудь у неё чуть больше чем у принцессы, на плоском животе имеется шрам от ожога, видимо полученного в детстве. Тен-тен принялась растирать различные ароматные масла по телу принцессы, и у них завязался разговор. — Принцесса как вам ваш жених? — спросила девушка с каштановыми волосами — По мне он хорош собой. — Ты права Тен-тен, Итачи действительно хорош собой, но он скучноват. — честно ответила принцесса, а сама она сейчас думала о другом, таком холодном и тёплом одновременно — Но мне больше понравился его младший брат. Он гораздо красивее и симпатичнее Итачи. — — Госпожа вы сейчас говорили о младшем брате вашего жениха, о принце Саске. — сообразила брюнетка. — Да Тен-тен, — ответила принцесса — я прекрасно понимаю что мне должен нравиться мой жених, но это не так. Мне нравится Саске, сама не знаю почему. — И что теперь будет. — забеспокоилась брюнетка. — Ничего не будет Тен-тен, — ответила Сакура — забудем об этом разговоре, а когда прейдёт время я стану женой Итачи. — А как же красавчик принц Саске? — поинтересовалась брюнетка. — Забудь о нём, я обручена с другим. — ответила Сакура — и давай-ка помой мне голову. — Есть! — ответила Тен-тен и принялась за дело. Она помогла госпоже помыться, потом обтерла принцессу мягким полотенцем и помогла одеть льняную ночную рубашку. А Сакура после принятия водных процедур погрузилась в сон, в котором она увидела юношу что понравился ей больше самого жениха. Утром Сакура вместе с родителями проводила почтенных гостей из Осака. Осака Через пару дней оба принца вернулись в родные края. Саске погрузился с головой в тренировки, ведь скоро у него экзамен, однако во снах он видит одну розоволосую особу, которую он никак не может вибить из головы. А у Итачи по приезду состоялся интересный разговор с отцом. — Ну и как тебе невеста? — спросил Фугаку. — Ну ничего себе, ну так симпатичная особа — ответил Итачи — ну нам совсем не о чем разговаривать. — Вот как. — холодно ответил Фугаку — ну она тебе нужна не для разговоров, а совсем для другого. Знай Итачи, я не так просто выбрал именно её твоей невестой. — А почему именно её? — спросил Итачи. — Потому что она единственная наследница Ниигата — безразлично проговорил Фугаку — и после смерти сёгуна Ниигата, королём станет его зять. Тут Итачи взглянул на отца, он понял что его отец тот ещё стратег, причём очень жестокий. — После нашей свадьбы с Сакурой ты отдашь приказ убить её отца. — проговорил Итачи, понимая в чем план отца. — Да. — жёстко ответил Фугаку — его отравят по моему указанию. И делов то. — Ясно. — ответил Итачи. — Я могу идти? — Конечно — холодно ответил Фугаку. После чего Итачи покинул тронный зал, оставив отца там одного. А сёгун Фугаку остался в зале, чтобы продумать план до идеала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.