ID работы: 7296193

Эпоха Самураев

Гет
R
Завершён
38
автор
Размер:
208 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 43.

Настройки текста
Нагано Шизуне от полнейшего шока не могла не то чтобы что-то сказать, она не могла пошевелиться от шока который произошел у нее от слов Наваки. Не каждая девушка, а в данном случае женщина может услышать слова с предложением о женитьбе, тем более сказанные сегуном. Она так неподвижно стоит уже больше минуты, похожа она сейчас на фарфоровую куклу. — Ну так что? — переспрашивает её Наваки, и видит в её глазах лишь шок от происходящего, — Ты станешь моей женой? Шизуне ощущает тепло и искренность в его голосе. Наваки даже не представляет как давно Шизуне ждала когда ей скажут эти слова, и вот этот долгожданный момент настал, она столько раз представляла этот счастливый момент в своей голове, представляла что скажет в ответ. И вот он настал, а она совершенно не знает что ему ответить. Наваки медленно подходит к черноволосой и бережно заключает её в свои объятия. — Ну и каков твой ответ? — трепетно спрашивает Наваки и заставляет Шизуне смотреть прямо ему в глаза, ведь до этого женщина старалась отводить взгляд в сторону. — Да. — еле слышно шепчет Шизуне, а из ее черных глаз предательски потекли слезы. — Тогда почему же ты плачешь? — спрашивает ее Наваки удивляясь такой ее реакции. — Потому что это слезы радости. — только и отвечает ему Шизуне. После чего Наваки ещё сильнее обнимает теперь уже новоявленную невесту. А через три дня эту новость объявляют на площади при всем собравшемся народе. Нару Кагами Учиха затратил на поездку из Осака в Нару в общей сложности три дня. И вот сейчас он в этой стране, он смог заметить разность в развитии инфраструктуры этой страны. Его поразила контрастность бедности, зажиточности и богатства. Он видел как друг дружку сменяли бедные девушки на более зажиточные, а те соответственно сменялись более богатыми. И вот Кагами прибыл в столицу Нару. Его взору предстал дворец семьи сегуна. Дворец не выделялся особой роскошью. Карами был встречен вполне гостеприимно. Его тут же сопроводили в тронный зал. Когда Кагами пришел туда, его взору предстал стол приготовленный явно к ужину. Там в принципе была вся семья сегуна, начиная с него самого и заканчивая невесткой. Карами сумел хорошенько рассмотреть сёгуна и всю его семью. Его взору предстал мужчина на вид ему лет 45, но может чуть больше. У него светлая кожа, чёрные маленькие словно бусины глаза, чёрные волосы собранные в высокий хвост, так же у мужчины имеется бородка и несколько небольших шрамов на лице. По его гордому и величественному виду, Кагами понял что это и есть сегун Нару — Шикаку Нара. Рядом с сегуном он заметил красивую женщину лет 45, с длинными кудрявыми черными волосами и такими же черными глазами. Раз это женщина сидит рядом с сегуном и позволяет себе брать его за руку, это точно его жена. С другой стороны от сегуна сидел молодой человек с точно такой же внешностью, только намного моложе, поэтому он догодался что это сын сёгуна. А рядом с молодым человеком он увидел блондинку, он заметил у этой особы небольшой едва заметный животик, до которого то и дело дотрагивался черноволосый молодой человек, их этого Кагами понял, что это видима невестка сёгуна, да к тому же ещё в положении. — — Господин Шикаку Нару, я рад поприветствовать Вас, — в вежливой форме проговорил Кагами и отвесил поклон всей семьи сёгуна, — У меня послание от моего господина… — От Фугаку Учиха, — прервав речь Кагами проговорил Шикаку, и протял руку, этот жест показывает что сегун намерен взять свиток в руки, поэтому Кагами его и протянул, а Шикаку взял, но не развернув, продолжил речь, — И что же хочет от меня Ваш сегун? — В первую очередь мой госпадин хочет установить дружеские и партнерские отношения с вашей страной и конечно с вами, — ответил Кагами, заметив в голосе Шикаку стальные нотки, возможно Шикаку Нару недоволен его нежданным визитом и предложением сегуном Осака, — а во-вторых заключить союз. — Вот как, — как-то холодно проговорил Шикаку, конечно иметь союзника в лице Осака ему может быть вполне выгодно, но он никапельки не доверяет Фугаку Учиха, поэтому просто лукаво улыбается, — чтож над предложением сёгуна Осака нужно хорошо подумать, а на это нужно время. — А сколько господин Нара? — задает вопрос Кагами и сталкивается с возмущенным взглядом сёгуна, — Господин простите меня за дерзость. — Столько сколько нужно. — небрежно бросает слова Шикаку в сторону Кагами Учиха, но потом меняет пренебрежение на лживую лесть, — При соединяйтесь к нашему ужину. А вам пока приготовят покои. На что Кагами ответил поклоном, ведь он действительно был голоден, и был рад когда ему предложили отужинать. Вечером этого же дня Шикамару зашел в покои отца, и застал того за чтением свитка. — Что читаешь отец? — спросил Шикамару, без энтузиазма в голосе. — Писульки сегуна Осака. — ответил отец сыну, — Как себя чувствует Темари? — Нормально. Сегодня не тошнило. — ответил Шикамару и снова бросил взгляд на свиток. — И что пишет сёгун Осака. — Да распинается на счет мира между нашими странами. Еще он хочет чтоб мы стали союзниками. — ответил Шикаку. — И что ты предпримешь отец? — спросил снова брюнет, усаживаясь на кровать отца, Шикамару почему-то подумал что этот разговор затянется. — Буду думать и тянуть время. — ответил Шикаку, и подумав добавил, — Я совсем не удивлюсь если и сегун Сендая пришлет посланника с подобным свитком и намерениями конечно. — Я тебя понял отец. — ответил Шикамару, — Ты хочешь помурыжать каждого из сегунов, и потом выбрать более выгодное предложение. — Нет, всё совсем не так. — ответил Шикаку, — Я не доверяю ни Фугаку Учихе, ни Хиаши Хьюго. И как я могу вести с ними переговоры о мире или союзе между нашими странами. — Может вам с сегуном Осака лично встретиться и для начала пообщаться с глазу на глаз. — предложил отцу Шикамару. — Может ты и прав сын. — соглашаясь с Шикамару ответил сёгун, и посмотрел на сына, — Я подумаю об этом на досуге. А сейчас уже поздно, надо спать ложиться. — — Спокойной ночи отец. — проговорил Шикамару и направился к выходу из покоев. — — Спокойной ночи сын, — ответил Шикаку уже покидающему его покои сыну. Сендай. Тремя днями ранее. Хиаши созвал совет, на то у него были свои причины. Последняя выездка показала, что какое-то количество подданных недовольны правлением своего сегуна. Разумеется Хиаши был недоволен этим. Надо было это решать. И выход в данной ситуации только один, найти точки соприкосновения с народом. Но у него как раз с этим и есть проблемы, он далек к народу. Но тут сегуна посетила прекрасная идея: Джирайя же как раз близок к народу, а значит именно его и нужно подключить к этому делу. Вот так Джирайя и получил это ответственное задание от своего сёгуна. Вечером следующего дня у Хизаши появилась возможность посетить покои той, которой принадлежит его сердце. Сегун снова покинул покои, он отправился совместно с Джирайей на встречу с народом. Этим и воспользовался Хизаши. Он незамедлительно отправился в покои брата. Найти нужный ключ для него не составило труда, ведь он знает где его братец хранит подобные вещи. Так что минут через десять ключ от двери нужных покоев был найден. Так что Хизаши незамедлительно покинул покои брата и поспешил в искомые покои. По пути он заглянул к себе, взяв золотой ключик, и только после этого отправился на другой этаж дворца, ибо нужные покои находились на одном этаже с покоями Неджи и Хинаты. И вот Хизаши оказался у дверей нужных ему покоев. Он вставил ключ в дверную скважину и несколько раз провернул ключ, а после толкнул дверь от себя. Хизаши оказался в светлой просторной комнате покрытой небольшим количеством паутины, что свидетельствовало о том что сдесь давненько не убирались. Вид комнаты сразу же взбудоражил все воспоминания о любимой. Об их тайной любви, которая стала невозможной из-за решения сегуна, отца Хизаши и Хиаши. Сегун объявил что его младший сын должен заключить брак с первой красавицей Сендая хочет он того или нет. Хизаши до последнего сопротивлялся воли отца, но когда понял что отец стал что-то подозревать согласился на этот брак. Так он защитил их любовь. Единственное утешение в браке с нелюбимой женщиной стал его сын — Неджи. Когда жена Хизаши забеременела, как раз в то время было объявлено об браке брата и его любимой. Это еще причинило боль двум влюбленных что никогда не смогут быть вместе. Но любимая так любившая Хизаши хотела первого своего ребенка родить именно от него, а не от новоиспеченного мужа. И её желание сбылось. Она родила от любимого мужчины дочь, что стала похожей на неё не только внешне, но характером. Лишь спустя почти десять лет она подарила мужу долгожданного наследника, правда женского пола. Хизаши тряхнул головой, эти воспоминания нахлынули на него очень не во время. Поэтому мужчина прямиком направился к трибуару, там находился компактный отделанный золотом сундучок, так как именно от него был тот золотой ключик, что он нашёл в покоях покойного отца. Достав нужный ключ из кармана кимоно он вставил этот ключ в замочную скважину маленького сундучка и открыл его. В итоге его взору предстали золотые украшения и драгоценные камни принадлежавшие его покойной возлюбленной. Он аккуратно порылся в украшениях и на самом дне нашел небольшой сверток, который он так долго искал. Он вытащил его. Он аккуратно снял с бумаги резинку и медленно прочитал содержимое этой бумаги: " Я, сенун Сендая, единоличный правитель этой страны, Точихара Хьюго, 76 лет от роду, находясь в здравом уме, твёрдой памяти и ясном сознании, действуя добровольно, понимая значение своих действий и не заблуждаясь, настоящим завещанием делаю следующее распоряжение: 1. Всю свою власть и все свои полномочия в отношении Сендая Я ЗАВЕЩАЮ: своему младшему сыну — Хизаши Хьюго, в обход своего первенца — Хиаши Хьюго. 2. Для такого решения есть три обоснования: 1) Мой старший сын не достоин власти, ибо он очень эксцентричен и балован с самого своего рождения. 2) Мой старший сын не достоин власти, ибо он не любим народом, ибо это станет причиной частых волнений и недовольств среди простого народа. 3) Мой старший сын недостоин власти, ибо он очень эмоционален и не сдержан, а такой правитель долго у власти не задержится. 3. На основании вышеуказанных обоснований, я завещаю власть и трон своему младшему сыну — Хизаши Хьюго. 4. Данное завещание заверено мной лично, а именно моей личной подписью: 日向閥族宗家. 5. Также данное завещание заверено шестью членами совета: I. Данзо Шимура: 志村・ダンゾウ II. Хирузен Сарутоби: 猿飛一族 III. Тензо Ибури: イブリ一族 IV. Курама Муракумо: 鞍馬一族 V. Когецу Тобей: 花月一族 VI. Токетори Хьюго日向閥族分家 6. Данное завещание вступит в силу после моей кончины, и оно не противоречит моей воле. " Прочитав завещание Хизаши прибывал в немом шоке. Но немного отойдя от шока, его лицо украсила улыбка. Еще бы ему не улыбаться, у него на руках оригинал завещания составленное его покойным отцом и завершённое подписью шести высокопоставленных советников, некоторые из них умерли, но есть те которые еще живы и имеют большое влияние в совете Сендая. Это завещание доказывает нелегальность пребывания у власти Хиаши Хьюго. Ведь настоящим правителем Сендая должен быть он, Хизаши Хьюго. — Что ты делаешь в покоях Хитоми? — раздался за спиной Хизаши холодный, но знакомый голос.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.