ID работы: 7297020

Сотрудничество

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
501
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 8 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Спасибо, что согласились на встречу, заместитель командующего, — сказал Стивен Стрэндж, сидя за столом в комнате для совещаний Спецотдела по борьбе с терроризмом. — Это удовольствие для меня, мистер Стрэндж, — ответил Эверетт, садясь на стул напротив Стивена. Он протянул руку для пожатия. — Эверетт Росс. — Рад знакомству, заместитель командующего Росс, — отозвался Стивен и крепко пожал протянутую руку. — И «доктор», пожалуйста. Росс поджал губы. — Что ж, доктор Стрэндж, — исправился Росс, — чем я могу помочь? — Вероятно, вы уже думали, зачем я попросил вас об этой встрече, — начал Стивен. — Я слежу за угрозами магического происхождения для Земли и решил, что моя работа будет неполной, если я также не буду в курсе и не магической опасности. Я надеюсь, что содействие с вашей организацией в этом вопросе будет полезным для меня. Со своей стороны я могу предложить информацию и совет касательно магических угроз. Росс кивнул, будто совсем не удивился такому предложению. — Я полагаю, нью-йоркский Санктум в настоящее время находится под вашей защитой? В ответ на удивлённый взгляд Стивена Росс хитро улыбнулся. — Мы делаем свою работу, Доктор. Я был бы ужасным работником, если бы позволял информации такого значения ускользать от меня. Стивен поджал губы. Интересно. Он ещё не до конца понимал, какой человек этот заместитель командующего, но он уже нравился ему. Стивену нравились его ум и требовательное отношение, его прямота. И тот факт, что Росс обладал довольно привлекательной внешностью, не помешал: Стивен всегда ценил остроту ума и физическую привлекательность в равной мере. Росс наклонился вперёд, сложив руки замком на столе. — Почему бы вам не рассказать мне, как вы стали защитником нью-йоркского Санктума, а потом бы я рассказал о последних подвигах Гельмута Земо и ГИДРЫ. Они разговаривали несколько часов, и чем больше они говорили, тем сильнее Стивен поражался острому уму и силе характера, прячущейся за миловидной наружностью Росса. Подняв глаза на часы в следующий раз, Стивен с изумлением обнаружил, что время подходило к обеду. — Мне пора, — сказал Стивен. — Ещё раз спасибо, что уделили мне время, заместитель командующего Росс. Рад знакомству. — Это было в радость мне. Давайте... — Росс внезапно замолчал и метнул взгляд под стол, а затем как-то странно посмотрел на Стивена. — Он всегда так делает? — Всегда делает что? — переспросил Стивен и сам заглянул под стол. Край Плаща протянулся под столом на всю его ширину и нежно гладил лодыжку Росса. Для куска ткани (магического, но всё же) он занимался чертовски хорошим занятием и выглядел довольным собой. Стивен в ужасе поморщился. Он никак не мог привыкнуть, что Плащ обладал разумом, и хотя он был в общем полезен и послушен — если говорить честно, Стивен очень привязался к нему, — кое-что случалось. Как сейчас. — Прекрати, — строго сказал Стивен Плащу. Он застыл на мгновение, а потом, стоило Стивену снова расслабиться, взбесился, словно показывая метафорический язык Стивену, и крепко, как одержимый, закрутился вокруг лодыжки Росса. — Почему ты... — Негодуя, Стивен с силой дёрнул Плащ, но смог лишь притянуть ногу испуганного Росса ближе к себе. Стивен резко разжал руку. — Прошу прощения, — пристыженно пробормотал Стивен, — обычно он так себя не ведёт. — Всё нормально. — Росс выглядел слегка озадаченным, но продолжал улыбаться. Он прокашлялся. — Что ж, как я говорил, давайте быть на связи. Я думаю, совместная работа будет выгодна для нас двоих. — Конечно, — согласился Стивен, — это хорошая идея. Доктор Стрэндж поднялся с места, вынуждая Плащ отпустить Росса или так и уйти вместе с ним из комнаты, и, когда шагнул к двери, Плащ сердито обвил его ногу. Стивен сурово посмотрел на Плащ, открыл дверь и с достоинством вышел. За его спиной Росс неслышно посмеивался, собирая морщинки в уголках глаз, а затем сам покинул комнату.

***

— После обеда я снова встречаюсь с заместителем командующего Россом, — говорил Стивен Плащу две недели спустя, когда он взлетел и опустился на плечи Стрэнджа. — Не мог бы ты не выкидывать тот же номер, как в последний раз, когда мы виделись? Край высокого воротника согнулся и похлопал Стивена по щеке. Туманный ответ, но Стивен кивнул. Когда Стрэндж добрался до парка, расположенного рядом со Спецотделом по борьбе с терроризмом, он увидел ждущего его на углу Росса, небрежно прислонившегося к одному из деревьев. Он поднял руку в знак приветствия, когда Стивен подошёл к нему. В тот момент, когда Стивен стоял близко к Россу, угол Плаща взмыл в воздух и нежно обернулся вокруг запястья Росса, как любвеобильный щенок встречает друга после долгой разлуки. Стивен хмуро посмотрел на Плащ, что, впрочем, не возымело никакого эффекта. Эверетт опустил взгляд на обвившуюся вокруг запястья ткань. — Эй, здравствуй, — сказал Росс, улыбаясь, а затем поднял голову и вежливо кивнул Стивену. — И вам добрый день, доктор Стрэндж. Стивен чувствовал, что потихоньку начинает выходить из себя, ведь плащу, по всей видимости, было куда лучше с Россом, но вскоре Стивен понял, что глупо так думать. — Пожалуйста, зовите меня Стивен. — Тогда меня — Эверетт, — ответил Росс, направляясь к кофейне неподалёку, где он купил кофе в бумажном стаканчике, а Стивен — чай. Они присели на скамейку. В парке было пусто. — Я разговаривал с Тором, — начал Стивен. — Он доставил Локи на Землю. Эверетт скривился. — Да, я слышал. Не лучшее решение, но мы не можем требовать, чтобы он покинул планету: это будет дипломатический инцидент между Землёй и Асгардом. Он ведь всё ещё принц Асгарда, в конце концов. — Локи представляет значительную магическую опасность для Земли. — Стивен нахмурился. — Но Тор пообещал, что заберёт Локи и покинет Землю, как только они найдут Одина, так что я предложил им свою помощь в поисках. — Хм... Дай мне знать, если я могу помочь, — сказал Эверетт и язвительно улыбнулся. — В наших интересах вернуть Локи в Асгард как можно скорее. Стивен кивнул. — Ещё до меня дошли слухи о возможных волнениях в Ваканде. Что можешь сказать об этом? — Да, это из-за экспериментального лечения, которое вакандские учёные тестируют на Барнсе, чтобы сломать коды ГИДРЫ, — ответил Эверетт, допив свой кофе. — Видимо, оставшиеся в живых гидровцы узнали об этом... Со временем разговор приобрёл более личный характер, и Стивен с Эвереттом провели большую часть дня в парке, непринуждённо болтая. Уже когда Стивен собирался уходить, уголок Плаща взмыл и закачался в своего рода прощальном жесте. В этот раз Эверетт даже не потрудился скрыть смех. — Пока, — попрощался он с плащом и улыбнулся Стивену; его глаза блестели. — Ещё увидимся, Стивен. — Увидимся, Эверетт, — отозвался Стивен, поймав себя на мысли, что уже с нетерпением ждёт этого.

***

В течение следующих нескольких месяцев Стивен и Эверетт встречались ещё четыре раза, и дважды Стивен был приглашён Спецотделом по борьбе с терроризмом в качестве консультанта в области магии. Отношения между Стивеном и Эвереттом развивались как чисто деловые, так и довольно личные. Плащ до сих пор выглядел непомерно влюблённым в Эверетта и использовал любую возможность, чтобы показать это ему, и никакая ругань не помогала заставить его прекратить. К счастью, Эверетт не обращал на это много внимания.

***

Стивен сел за стол в Санктум Санкторум, опустил голову на руки и вздохнул. Он только что вернулся от Джонатана Пэнгборна из больницы, где тот восстанавливался после неожиданного возвращения паралича. Пэнгборн попросил больницу связаться со Стивеном, и когда Стрэндж пришёл, рассказал, что Мордо сотворил с ним и как забрал его магию. Пэнгборн, зная, что Стивен пришёл в Камар-Тадж по своим причинам, предупредил, что Мордо может преследовать и Стрэнджа, и умолял со слезами на глазах найти способ остановить Мордо и вернуть отобранные силы, благодаря которым он мог ходить. Помня свой долг перед Пэнгборном за то, что привёл его в первую очередь в Камар-Тадж, что ещё Стивен мог сделать, кроме как согласиться и попробовать помочь? И сейчас всё это давило на Стивена, сидящего в Санктуме в смешанных чувствах беспокойства и разочарования и понятия не имеющего, откуда начинать поиски Мордо. «Слишком много чародеев развелось», — сказал Мордо Пэнгборну. Планировал ли он нападение на Камар-Тадж? После ухода Старейшины и воцарившегося беспорядка он мог принести очень много разрушений. Возможно, следующим под ударом мог оказаться сам Стивен, и он помнил, как Мордо был зол за то, что Стрэндж — и Старейшина — сделали для защиты Санктума. Этого нельзя было допустить. Стивен потёр виски, чувствуя себя подавленным. За время, что он обучался в Камар-Тадже, он начал считать Карла Мордо как своим наставником, так и другом, и Стивен в одинаковой мере любил и уважал его. Предполагал ли Стивен, что когда-то в будущем они станут врагами... Что-то легко тронуло локоть, и Стивен обернулся; позади него парил Плащ. В одном его краю, зажатый, был телефон, и Плащ будто с надеждой показывал его. — Нет, — сказал Стивен, — я не буду звонить ему. Он ничем не сможет помочь. Плащ протянул телефон. Стивен вздохнул. — Но это могло бы подбодрить меня, — признал он. Стивен взял телефон и набрал номер Эверетта. Плащ мягко опустился ему на плечи.

***

— Кажется, — сказал Стивен, — Локи ускользнул от Тора. Он с Эвереттом стоял в коридоре Санктума, куда Росс заскочил принести Стивену банку с его любимым листовым чаем и наткнулся на собравшегося уходить Стрэнджа. Эверетт кивнул, нахмурившись. — Ты уже говорил со Мстителями? — Они раскололись и не будут его искать, — ответил Стивен. — Со мной связался Тор. Я хочу проверить несколько мест, о которых они бы и не подумали: магическая энергия там очень сильна, чтобы кто-то, кроме Локи, сунулся туда. Эверетт неодобрительно посмотрел на Стивена. — Я знаю, что ты достаточно могущественный, но и Локи не промах. Понадобились все без исключения Мстители, чтобы остановить его во время прошлой атаки. Будь осторожен, Стивен. Стивен выгнул бровь. — Волнуешься за меня? — поддразнил он, ухмыльнувшись. — Да, — откровенно признался Эверетт, подходя ближе, — я волнуюсь. Стивен моргнул, застигнутый врасплох такой искренностью. Пальцы Эверетта, коснувшиеся его руки, оказались тёплыми. Плащ мерно покачивался, а потом, когда увидел, что Стивен так и стоит столбом, развернулся за спиной Росса и обернулся вокруг них двоих, фактически связав вместе. Край Плаща выглянул из-за плеча Эверетта, будто смотря на Стивена, и нетерпеливо затрясся. Стивен перевёл взгляд на Эверетта, чьё удивлённое лицо было как раз напротив его собственного. — Я собираюсь поцеловать тебя, — предупредил Стивен. — Да, будь добр, — ответил Эверетт. И, склонив голову, Стивен поцеловал. Губы Эверетта оказались куда мягче, чем он ожидал; Стивен вздохнул, не разрывая поцелуй, и закрыл глаза, когда почувствовал прикосновения на себе. Плащ сжался плотнее, заворачивая в уютное объятие целующихся Стивена и Эверетта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.