***
У школы чертоги лирично трагичные; Энн была уверена, что, сидя за партой на уроке мистера Филлипса, она смогла бы написать самую драматическую, самую отчаянную из всех поэму. Биение сердец в одном ритме на всех и бесконечный сон, окутывающий молодые умы; ночной испуг, не смытый холодным потом, и, конечно, загнанное в угол воображение — в школе, наверное, такого слова не знают. Во всяком случае, мистер Филлипс не знал. Энн по привычке потянулась к плечу, чтобы намотать волосы на указательный палец, и с досадой вернула руку к столу. Быстрый взгляд — учитель писал очередную задачу на доске — она перечитывает бегло вырисованные пером строки, не понимая, нравятся они ей или нет. С прозой проще. У прозы — все поля, все равнины, все небо, и все такое чистое, свободное, цветное и бесконечное; проза — это образ мышления, это портрет самого себя, это рассказ о собственной жизни; но поэзия — твой идеал, твои звезды; поэзия — это долгий горизонт, это туман поверх бессмертной топи, это железные зубья цветочной оградки. Если проза — это ромашки и вьюны, то поэзия… поэзия — это розы. У Энн под грифельной доской листки грубой бумаги, исписанные, исполосованные — не когтями, конечно — пером и фантазией, что горит-сгорает под холодными розовыми пальцами, не дает спокойно спать, спокойно учиться, спокойно слушать мистера Филлипса; и, наверное, у вселенной свое дурное чувство юмора, потому что увлеченная Энн сама с собой играет плохую шутку. — Вы так активно решаете эту задачу, — просипел откуда-то сверху неладный голос учителя, — может, скажете нам ответ? Энн подняла взгляд к лицу мистера Филлипса — оно не выражало ничего, но по нему (может, это просто интуиция ведьмы) было ясно, что мистер Филлипс ждал новой возможности кого-нибудь загнать в угол. Диана незаметно коснулась локтем бока Энн, мол, посмотри ответ у меня. Боже, святое простодушие. — Прошу прощения, сэр. Я не решила задачу. — Нет? Тогда что же вы решаете, позвольте спросить? Уравнение? Систему уравнений? Может быть, вы чертите график? Поделитесь же с нами, Ширли. Энн как бы случайно двинула рукой, сместив доску на исписанный листок. — Я ничего не решала, сэр. — Тогда что это? — вспылил, наконец, мистер Филлипс — а актер из него, конечно, как из Энн лирик. Он выхватил маленькую сокровенную тайну под отчаянный вздох первого в классе поэта; тонкие руки-ветви, протянувшиеся за своим цветком воображения, заворожили кое-кого из тех, кто за ними наблюдал. Энн ведь и вправду ведьма. — Не поленитесь нам прочитать. Выходите к доске, живо. И она вышла. С воткнутым под сердце листком бумаги, такая вот, настоящая, подрезанная пташка, с оголенным своим удивлением, со стыдом, с рыжим ореолом пуха — просто обман зрения, конечно, ведь Энн сворачивает горы. Энн сворачивает людей. Мистера Филлипса ненавидели в основном все, но кое-кто сильнее остальных. — Ну? Мы ждем. — Уродина, читай! Билли стоило бы набить морду — снова, — но, все-таки, это не решение проблемы. Нет, конечно, нет. В прошлый раз это не помогло. Энн смотрит с пониманием на Джози Пай, мерзко посмеивающуюся, на ее подруг, которые поддакивают и скалят шакальи свои улыбки, на грязных мальчишек; Энн задерживает дыхание, считает до трех и начинает, не смотря на бумагу: — Купол небес Полон тайны и чудес, Полон бездны и огня Для тебя, для меня. Она читала с такой безграничной любовью, что мистеру Филлипсу следовало удавиться своей желчью; она читала с восхищением и восторгом ребенка, увидевшего впервые радугу, увидевшего распустившиеся пионы; на самом деле, Энн сама — и радуга, и пионы, и любовь, и весь объятый мир. Такие короткие строки, но, кажется, Энн заключила в них всю вселенную. — Холод и зной, И движенье, и покой, Как снежинки и цветы, Это я, это ты. И только Бог знает, почему на последних словах Энн напоролась взглядом на Гилберта, а он — он напоролся уже, кажется, давно. Теперь его с этого распятья не снимут. — И что же это? Неужели попытка в стихи? Я бы похлопал, вот только это бездарный набор бессмысленных строк. Выбросите, — мистер Филлипс кивнул на печь, — и решите написанную задачу на доске. Энн сложила листок пополам и, огладив ее пальцами с краю, с сестринской нежностью отправила его в недолгий полет. Туда, где его ждала бездна.***
Не то, чтобы у Энн были предпочтения, но, наверное, вот так они появляются — ты пробуешь что-то, и мир отвечает тебе: да или нет, нужно или все, забудь; не то, чтобы Энн не читала поэм или не читала баллад, но читать и писать — не совсем одно и то же, и сегодня она это поняла. У розы шипы; роза прихотливая и такая упрямая — берет да и не цветет, вдруг, если решит, то и зачахнет; Энн — ребенок полей и холмов, птенец диких птиц, и ей розы — просто людские за оградкой кусты, она их и видела-то лишь однажды или, может, дважды. Розы, ладно, розы — ничего в них такого, и в самом деле, нет. Энн в сумку кладет грифельную доску и думает о том, что скорее бы весна — скорее бы ромашки, лилии, а еще, конечно, яблони — яблони цветут красивее всего. Стихи — ну, зачем мне стихи? — думает Энн и смотрит туда, где сожгла клочок своего воображения; мистер Филлипс, конечно, по-своему прав, и от этого становится еще обиднее. Коул говорит: ты очень талантливая, Энн, — и касается успокаивающе плеча, легонько дергает за короткую прядку волос; Коул такой хороший, и Энн искренне не понимает, почему его так сильно дразнят. Коул набрасывает на плечи пальто и вдруг, хитро ухмыльнувшись, решает помочь ей надеть свое; он называет ее мисс, подает ей руку, и они вместе, двое беспечно смеющихся героев собственной сказки (где все обязательно хорошо), выходят и спускаются по ступенькам на шуршащий снег. Зима всегда слишком бесцветная, чтобы быть интересной, а еще, безусловно, такая холодная — Энн пробирает дрожь. Эн пробирает дрожь, и она уверена, что это от морозного ветра — может, это, конечно, и правда. Первое, что она замечает, когда Гилберт окликает их — так это его взгляд, мазнувший по ее сцепленной с ладонью Коула руке. — Я просто хотел сказать, — без особых вступлений начал он, — что из-за мистера Филлипса ты не должна прекращать писать стихи. Мне очень понравились сегодняшние строки. Ну, ладно. Пока. Коулу он просто кивнул и исчез — обошел Энн, обдав ее шлейфом студеного воздуха, а вслед она ему не смотрела. Они ему понравились. И что же в этом такого, девочка, а? — Ты чего? — Энн, боже, Энн, святая душа — не удивляйся; Коулу можно смеяться в кулак, ведь он все понимает. Гилберт даже не особо скрывает — может, чтобы до тебя наконец-то дошло. Только ведь Энн думает совсем не о том; ей куда интереснее рифма к слову «удивляющий» и то, почему утренний инцидент вдруг перестал иметь значение. А вечером она забывает сделать домашнее задание и даже не то чтобы сильно жалеет; поэт в душе говорит сам за себя, а розы, оказывается, цветут ярче весенних костров.