Злополучная кукла

NC-17
Завершён
37
автор
Фэндом:
Размер:
68 страниц, 28 212 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник

Глава 7

Настройки
Шикамару сел в машину и оставил своего напарника с блондинкой. Он узнал адрес Тен-Тен и сейчас ехал к ней для недостающих сведений. Хотя интуиция ему подсказывала, что это все бесполезное дело. У каждого детектива был свой метод работы и его казался ему ничуть не хуже. Убийство состоялось, улик не нашли, так зачем выяснять как все было? Это пустая трата времени и необходимо копаться глубже, а не воссоздавать картины прошлого. Но поскольку так все вышло... - Здравствуйте, - поздоровалась девушка, открыв дверь перед детективом. - Здравствуйте, - поздоровался Шикамару, рассматривая траурный наряд девушки. - Вы Тен-Тен? - Да, - робко сказала девушка. - Я - детектив, - сказал Шикамару, показав свое удостоверение. - Можно войти? - Конечно, - сказала Тен-Тен и нехотя открыла дверь пошире. - Проходите. - Я задам Вам пару вопросов. - Я уже догадалась, - сказала Тен-Тен и провела детектива в гостиную. - Чай или кофе? - Спасибо, но я откажусь, - сказал Шикамару, заметив подавленное состояние девушки. - Я задам всего пару вопросов. - ... - Тен-Тен кивнула головой и села на диван. - Вы много выпили в тот день? - спросил Шикамару, последовав примеру девушки. - Нет... - Тен-Тен отрицательно помотала головой. - Шисуи плохо относился к спиртным напиткам и не разрешал мне много пить. - А где Вы находились, когда Шисуи вышел из палатки и отправился на скалу? - ... - Тен-Тен прижала черный платок ко рту, сдерживая рвущиеся наружу всхлипы. - Мы с подругами решили уйти подальше от парней, чтобы я смогла расслабиться без нравоучений Шисуи. - То есть напиться? - спросил Шикамару, а девушка заплакала. Как же сильно он не любил женские слезы. - Постарайтесь успокоиться. - ... - Тен-Тен заплакала сильнее. - "Что я не так сказал?" - сам у себя спросил Шикамару. Утешение это не его конек, из-за чего многие окружающие считают его черствым. - Тен-Тен, прошло много времени и пора забыть прошлое. Я долго не собираюсь Вас мучить. - Извините, - сказала Тен-Тен, вытирая слезы платком. - Я тайком решила выпить с подругами, пока Шисуи спал. - Вы слышали всплески воды? - спросил Шикамару, подозрительно рассматривая девушку. - Это не я его убила! - не выдержала Тен-Тен, сорвавшись на крик. - Я бы не смогла. - Я не это спросил, - сказал Шикамару, сделав для себя важный вывод. - А теперь расскажите, что Вы не договорили полицейским. - Я им рассказала все, - сказала Тен-Тен, умерив свой пыл. - Тогда почему ночью плохо спите? - спросил Шикамару, заметив серые круги под глазами девушки. - Вы мучаетесь не из-за смерти Шисуи, а потому, что умалчиваете некоторые факты. - Мне ничего не будет за то, что я не все рассказала полицейским? - сдалась Тен-Тен. - Смотря, что Вы утаили, - сказал Шикамару, нагибаясь чуть вперед. - В тот день мы с подругами слышали всплеск воды, но не придали этому значения. Парни были пьяные и могли не только захотеть искупаться. Потом я вернулась в палатку и крепко заснула. - А Шисуи где находился? - спросил Шикамару, не услышав чего-то существенного. - Мне было все равно. Я его не любила, - наконец-то призналась Тен-Тен, почувствовав облегчение. - Он богатый парень и с ним меня ждало светлое будущее. - "Это все очень интересно", - подумал Шикамару, не сказав это вслух. - Меня интересуют другие факты. Кого-нибудь видели постороннего или слышали приезд машины? - Нет, - сказала Тен-Тен. - Никто не приезжал. Шикамару откинулся на спинку дивана, прикрыв глаза. Зачем он вообще приехал? Девушку явно мучила совесть, но она боялась обо всем рассказать полицейским. Частые бессонные ночи и угрызения совести, вот Тен-Тен и сорвалась. На самом деле это делу не поможет, но зато она выговорилась. - ... - Шикамару посмотрел на испуганную девушку. - За безразличное отношение к парню никто не сажает. - Но если бы я придала значение его отсутствию - все могло сложиться иначе, - сказала Тен-Тен, поджав губы. - Была бы на моем месте другая и тогда Шисуи сейчас оказался жив. - Сомневаюсь, - вполголоса сказал Шикамару. - С кем хорошо общался Шисуи? - ... - Тен-Тен вопросительно посмотрела на детектива. - Он со всеми находил общий язык. - Я имею в виду близкое окружение, - сказал Шикамару. - Он мне часто рассказывал про Итачи, но я его ни разу не видела. - А еще? - спросил Шикамару, сделав задумчивое лицо. - К нам часто приходили Обито с Рин, - сказала Тен-Тен, вспоминая всех постоянных гостей. - И Саске. - Саске? - переспросил Шикамару, не поверив, что этот высокомерный тип регулярно захаживал в гости к другу. - Это звучит очень странно, - сказала Тен-Тен, сама порой удивляясь видеть эту персону у себя на пороге. - Но он очень изменился после смерти родителей. - ... - Шикамару сощурил глаза. - А до смерти родителей он не общался с вами? - ... - Тен-Тен закатила глаза. - С Шисуи он редко встречался, а меня вообще за человека не считал. - Спасибо, - сказал Шикамару и направился к выходу. Вот сейчас он посчитал помощь Ино уместной и, кажется, нашел для себя идеальную формулу допроса. Зачем выслушивать подобного типа исповедования, когда можно сразу найти важную деталь? Хотя ему просто-напросто лень забивать свой мозг чужими историями. Для него всегда было проще пойти короткой дорогой. - А я смотрю, что у него такой же вкус, как у Саске, - сказал Шикамару, выходя из машины. Он встал у ворот и позвонил в звонок, рассматривая экзотический сад. - Вы к кому? - спросил подошедший охранник. - К Учиха Мадаре, - сказал Шикамару, предъявив свое удостоверение. - Идите за мной, - сказал мужчина, открыв перед детективом дверь. Шикамару шел по дорожке и любовался огромным домом. У Саске был почти такой же, но вот размеры этого здания казались более вальяжными. Его провели в гостиную, поставили на небольшой стол поднос с напитками и попросили дождаться хозяина дома. Детектив сел на диван, рассматривая неприлично дорогие скульптуры и картины. - Занимаетесь искусством? - спросил вошедший Мадара. - Нет, - сказал Шикамару, оторвавшись от столь прекрасного зрелища. - А я вот нарисовал парочку картин, - сказал Мадара и сел на диван, взяв стакан виски. - Но с великими художниками мне не сравниться. - Я пришел не обсуждать искусство, - сказал Шикамару, не интересуясь увлечениями мужчины. - Очень жаль, - сказал Мадара, сделав глоток. - Это поколение совсем забросило исторические ценности. - Мадара-сан, Вам угрожает опасность, поэтому я здесь, - сказал Шикамару, переходя к делу. - Охрану я усилил, а к концу месяца покину этот город, - сказал Мадара, продумав заранее все варианты. - Вы кому-нибудь еще говорили, что собираетесь уехать? - Да, но я не сказал куда. - Про недоброжелателей есть смысл спрашивать? - ... - Мадара поставил стакан на поднос и величественно откинулся на спинку дивана, закидывая на нее руки. - Детектив, у Вас есть особые методы работы? Задавать каждому бессмысленные вопросы - профессионалом быть не нужно. - ... - уверенность Шикамару слегка пошатнулась. - Если я скажу, что мы подозреваем Саске, как Вы к этому отнесетесь? - ... - на губах Мадары мелькнула ухмылка. - Он сразу отпадает. После смерти Фугаку, я сразу проверил всех членов семьи. Никто не мог совершить этого убийства. - ... - Шикамару задумчиво потер подбородок. - А с кем Вы часто общались в последнее время? - С девушками, - ответил Мадара. - Остальные редко мелькают в моем окружении. - ... - Шикамару снова почувствовал себя в тупике. - Не я его главная цель, - продолжил Мадара. - И ему безразлично умрем мы или нет. - ... - Шикамару поднял глаза на мужчину, а мозг правильно переработал сказанные слова. - Обито еще жив, но попыток убить его никаких не было. - Ты соображаешь, но зациклен совсем на другом. Твоя неопытность не дает мыслить в верном направлении, - Мадара расстегнул пуговицу пиджака. - Я слышал про твоего отца, так почему не хочешь спросить у него совета? - Хочу добиться всего сам, - сказал Шикамару. - Тогда не стоило браться за это дело. Идет разговор о жизни и смерти. - ... - Шикамару поднялся с дивана, с детства не привыкнув слушать "умные" советы от стариков. - Так же я подозреваю и Вас. - У меня железное алиби, - обломил детектива Мадара. - Меня в тот день не было в Японии. - И сейчас Вы собираетесь уехать, - Шикамару недовольно всунул руки в карманы. - Зачем усиливать охрану и уезжать из города? Что если убийца последует прямиком за Вами? - Вот как заговорил, - Мадара тоже встал с дивана, смотря на детектива сверху вниз. - Я умирать не собираюсь, пока ты учишься под стол ходить. - А с чего Вы взяли, что будете следующим? - спросил Шикамару. - Вам пришла по почте кукла? - ... - крылья носа Мадары стали раздуваться, как у быка. - Завтра к Вам заглянет полицейский с распиской о не выезде, - сказал Шикамару и направился к выходу. - В случае необходимости защиту мы Вам обеспечим. - Сукин сын, - выругался Мадара и в порыве ярости разнес хрупкий столик с подносом. Шикамару с довольным выражением лица отправился домой. По дороге, сидя в машине, он увидел Темари, но останавливаться не стал. Канкуро еще находился за решеткой, и ему не хотелось вновь обнадеживать девушку. Слишком неприятно становилось на душе, видя ее в плачевном состоянии. - Пап, мам, я дома, - сказал Шикамару и было уже хотел пробежать в свою комнату, как его перехватил отец на лестнице. - Как продвигается дело? - спросил Шикаку, похлопав сына по плечу. - Пап, не начинай, - сказал Шикамару, устав так, что не в силах был слушать нравоучения отца. - Ты совсем не сдвинулся, - сказал Шикаку и потащил сына на кухню. - ... - Шикамару лениво сел на стул. - Все, что ты мне скажешь, я пропущу мимо ушей. - Шикамару, ты мой сын и я знаю, какие ошибки ты сейчас совершаешь, - сказал Шикаку, сев напротив парня. - И какие же? - без особого энтузиазма спросил Шикамару. - Хочешь найти свой метод работы, забывая про старые и проверенные способы, - сказал Шикаку, чем заинтересовал сына. - Я точно так же допустил в прошлом ошибку, но метод все же придумал. - Стал работать с Минато? - Да, - сказал Шикаку, не скрывая этого, хотя многие не считали это серьезным. Детектив должен быть один и уметь раскрывать преступления, как семечками щелкать. - Я отвечал за одно, а он за второе. - У Наруто мозгов меньше, чем у его отца, - сказал Шикамару и облокотился о стол. - А еще он поладил со всеми полицейскими. - ... - Шикамару вздернул бровь. - Хочешь сказать, мы похожи на вас? - Точная копия. - И как ты предлагаешь нам работать? - Шикамару откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. - Он будет искать информацию, а я собирать ее, как пазлы, вместе. - А тебе нравится ездить на места преступления и искать улики? - Нет, - сказал Шикамару, мысленно соглашаясь с отцом. - Я все понял. - И не капай слишком глубоко, - сказал Шикаку, направляясь к выходу. - Обычно все ответы лежат на поверхности. - Ну и гемор, - сказал Шикамару, задрав голову. - Я не могу все важную часть скинуть на Наруто. Шикамару еще пару минут посидел на кухне, раздумывая над словами отца. Ему нравилось работать только мозгами, а не слоняться по местам преступления, но он не верил в успешный исход этого метода. Парень поднялся по лестнице, в надежде соприкоснуться с мягкостью своей кровати, но там его ждал сюрприз. Глаза детектива распахнулись, когда он увидел знакомую куклу, сидящую на подушке.
37 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник