Именем твоим, мальчишка

G
Завершён
92
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 421 слово, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 10 Отзывы 16 В сборник

Часть 1

Настройки
      Пожалуй, уже все в американской ложе тамплиеров выучили имя "Дезмонд". Оно звучало почти постоянно, и каждый раз по-новому.       – Дезмонд,– с насмешкой и теплотой, когда мальчишка судорожно прячется от гостя, забывая, что в этом доме он сам, так же как и магистр Кенуэй, хозяин.       –Дезмонд, – с тяжёлым, усталым вздохом и хмурым выражением лица, ведь мальчик подслушивал под дверью и умудрился попасться.       – Дезмонд? – с недоумением и легким беспокойством, когда подросток мнётся под дверью кабинета или спальни магистра, вздрагивая от жутких звуков разыгравшейся стихии.       – Дезмонд?! – с беспокойством и лёгким налетом паники, когда малец умудряется отстать в не самом спокойном районе города.       – Дезмонд! – с угрозой и яростью, смешаными с облегчением, ассасин всего-лишь заметил котёнка или щенка в грязной подворотне и не смог не подобрать.       "Дезмонд!" – имя беззвучно пылает в глазах, несносный ребёнок полез выяснять отношения с каким-то знакомым тамплиером да ещё и посреди тайного собрания свалившись с потолка.       –Дезмонд… – неуверенно и как-то обречённо, когда ребёнок плачет, судорожно прижимая к себе кусок ткани с символом ассасинов.       – Дезмонд, – чётко и с обречённой усталостью, ведь малец влез в хранилище тамплиеров и попытался утащить принадлежащие Братству вещи.       – Дезмонд, – мрачно и как-то уже обыденно, когда одним словом отдаётся приказ Кормаку.       – Дезмонд, – когда с виноватым выражением на лице Шэй вынужден рапортовать магистру о внезапном переполохе.       – Дезмонд?– с вялым интересом, когда надо узнать у прислуги причину исчезновения еды.       – Дезмонд, – вместо: «Да твою ж мать…» или «Ну почему?»       – Дезмонд! – с рычанием, когда мальчишка добрался до чужого снаряжения.       – Дезмонд, – раздосадовано, когда Кормак объясняет провал задания.       – Дезмонд, – когда произошла локальная катастрофа, и в эпицентре обнаружен слегка потрёпанный подросток.        «Дезмон们 – без слов, просто по взмаху руки, обрисовывающему нечто неописуемое в столь же неописуемой ситуации, ибо прибить хочется.       – Дезмонд! – когда подобранная кошка сбрасывает очередную вазу с полки или пёс решил «почитать» книгу или документ.        – Дезмонд! – потому что крик: «Выпорю!» – как-то не увеличивает шанса поймать вёрткого пацана. От слова совсем.       – Дезмонд, - потому что это уже почти нарицательное имя всякой катастрофы в поместье магистра Кенуэя.       – Дезмонд, – словно само собой разумеющееся предложение выпить валерьянки.       – Дезмонд? – шокировано, когда обиженный мальчишка мажет соседские крыши дёгтем.       – Дезмонд, – в попытке не засмеяться, когда в дёготь влетает один из «гулящих» ассасинов.       – Дезмонд, – потому что Ли бегает с выпученными глазами, познав всю остроту перца чили.       –Дезмонд, – потому что уже привыкли, потому что иначе уже будет странно. Просто по тому, что злиться долго невозможно.       – Дезмонд, – потому что его история беспокоит.       – Дезмонд, – нежно взлохмачивая волосы.       – Дезмонд, – с бесконечной теплотой и заботой, потому что этим глазам отказать невозможно. Потому что тамплиеры американской ложи не способны себе представить свою жизнь без юного наглеца.       Потому что именем его, они нарекают счастье.
92 Нравится 10 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (10)