ID работы: 7302868

Гарри и амазонки

Гет
NC-21
Заморожен
1730
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1730 Нравится 397 Отзывы 410 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Мистер и миссис Дурсль проживали в доме номер четыре по Тисовой улице и всегда с гордостью заявляли, что они, слава богу, абсолютно нормальные люди. Уж от кого-кого, а от них никак нельзя было ожидать, чтобы они попали в какую-нибудь странную или загадочную ситуацию. Мистер и миссис Дурсль весьма неодобрительно относились к любым странностям, загадкам и прочей ерунде. Мистер Дурсль возглавлял фирму под названием «Граннингс», которая специализировалась на производстве дрелей. Это был полный мужчина с очень пышными усами и очень короткой шеей. Что же касается миссис Дурсль, она была тощей блондинкой с шеей почти вдвое длиннее, чем положено при ее росте. Однако этот недостаток пришелся ей весьма кстати, поскольку большую часть времени миссис Дурсль следила за соседями и подслушивала их разговоры. А с такой шеей, как у нее, было очень удобно заглядывать за чужие заборы. У мистера и миссис Дурсль был маленький сын по имени Дадли, и, по их мнению, он был самым чудесным ребенком на свете. Семья Дурсль имела все, чего только можно пожелать. Но был у них и один секрет. Причем больше всего на свете они боялись, что кто-нибудь о нем узнает. Дурсли даже представить себе не могли, что с ними будет, если выплывет правда о Поттерах. Миссис Поттер приходилась миссис Дурсль родной сестрой, но они не виделись вот уже несколько лет. Миссис Дурсль даже делала вид, что у нее вовсе нет никакой сестры, потому что сестра и ее никчемный муж были полной противоположностью Дурслям. Дурсли содрогались при одной мысли о том, что скажут соседи, если на Тисовую улицу пожалуют Поттеры. Дурсли знали, что у Поттеров тоже есть маленький сын, но они никогда его не видели. И они категорически не хотели, чтобы их Дадли общался с ребенком таких родителей. Однако вскоре все изменилось, когда первого ноября 1981 года Петунья Дурсль, в девичестве Эванс, обнаружила на пороге своего дома корзинку с ребенком. Читая письмо, оставленное рядом с младенцем, женщина разъярилась и, идя на поводу у вновь поднявшей голову зависти, решила превратить жизнь сына своей сестры в ад, поклявшись выбить из него всю «ненормальность». С этого момента для Гарри начались долгие годы унижений и оскорблений.

***

      Почти десять лет прошло с того утра, когда Дурсль обнаружили на своем пороге невесть откуда взявшегося племянника, но Тисовая улица за это время почти не изменилась. Солнце вставало над теми же ухоженными садиками и освещало ту же самую бронзовую четверку на входной двери дома Дурслей; оно пробиралось в гостиную, оставшуюся почти неизменной с того вечера, когда мистер Дурсль смотрел по телевизору выпуск новостей. Только стоящие на камине фотографии в рамках свидетельствовали о том, что с тех пор прошло немало времени. Десять лет назад на фотографиях было запечатлено нечто, напоминавшее большой розовый мяч в разноцветных чепчиках, но с тех пор Дадли Дурсль вырос, и теперь на фотографиях был крупный светловолосый мальчик, сидящий на своем первом велосипеде, кружащийся на ярмарочной карусели, играющий с отцом в компьютерные игры, мальчик в объятиях целующей его матери. Однако ничто на этих фотографиях не говорило о том, что в доме живет еще один ребенок. Тем не менее Гарри Поттер все еще жил здесь, и в настоящий момент он крепко спал, хотя спать ему оставалось недолго. Петунья уже проснулась и подходила к его двери, и через мгновение утреннюю тишину прорезал ее пронзительный визгливый голос:  — Подъем! Вставай! Поднимайся! Ничтожество! Мальчик вздрогнул и проснулся. Тетя продолжала барабанить в дверь. — Живо! — провизжала она. Одевшись, мальчик поплелся на кухню и приступил к готовке завтрака для остальных членов семьи. Пока Гарри горбатился у плиты, остальные Дурсли уже собрались за столом. Не обращая внимания на Поттера, они переговаривались: — Дорогая, у меня хорошая новость: я смог заполучить путевку на кругосветный круиз на всю семью, — гордо заявил бурдюк с жиром, в миру известный как Вернон Дурсль. — Это чудесно, дорогой! — продемонстрировала зубы тощая лошадь a.k.a. Петуния Дурсль, —Однако, что насчет мальчишки? Его нельзя оставлять одного в нашем доме — вдруг он что-то сломает? — Да сбагрим его к миссис Фигг и дело с концом, — отозвался жирный мужчина, разглаживая усы. — К сожалению, в этот раз не получится: миссис Фигг угодила в больницу с инсультом, и вряд ли вернется к себе домой в ближайшее время.       После этих слов Вернон помрачнел. Можно было, конечно, отправить поганца к Мардж, но та со своими собаками уехала из Англии, так что мужчине ничего не оставалось как скрепя сердце взять племянника вместе с ними в круиз.

***

      Раньше, когда Дурсли уезжали на отдых, Гарри всегда оставляли у старой, полусумасшедшей миссис Фигг, и сейчас, стоя на палубе роскошного лайнера Гарри любовался морскими просторами, не собираясь ни на секунду упускать возможность насладиться своими новыми впечатлениями, особенно пока родственников нет рядом. Дурсли как раз ужинали в роскошном ресторане, располагавшемся на третьей палубе корабля, а значит со своими родственниками Гарри встретится только ближе к ночи. Находиться днем в каюте ему было строжайше запрещено, поэтому любимым времяпрепровождением для одинокого и ненавидимого мальчика стало любование морскими пейзажами. К сожалению, вскоре радость была омрачена: вернувшийся из ресторана, вдребезги пьяный Вернон Дурсль кинулся на мальчишку. — МЕРЗКИЙ ВЫРОДОК, ТЫ ТАКОЙ ЖЕ НИКЧЕМНЫЙ КАК ТВОИ УБЛЮДОЧНЫЕ РОДИТЕЛИ! — орал жирдяй, избивая мальчика. К несчастью для Дурсля, эту картину заметили другие пассажиры и вызвали стюардов. Однако те не успели — Дурсль выкинул мальчика за борт, при этом пожелав тому побыстрее сдохнуть. Прибывшие стюарды быстро скрутили мужчину и отвели с палубы, но все попытки спасти мальчика оказались тщетны: течение отнесло Гарри очень далеко от корабля, а внезапно начавшийся шторм надежно перекрыл все возможные действия. Огромные волны подхватили мальчика и уносили его все дальше и дальше в море и вскоре, Гарри полностью лишился сил, потеряв сознание. Однако, магия не дала последнему из рода Поттер погибнуть — как только мальчик закрыл глаза, вокруг него возникла сфера золотистых искр, защищающая мальчика от буйства стихии.       Проснуться Гарри заставило светящее прямо в лицо солнце, но едва он недовольно поморщившись открыл глаза — сон словно рукой сняло. — Где это я? — удивленно прошептал мальчик. Яркое солнце, белый песок, неподалеку густой лес, и удивительно свежий воздух, даже более свежий чем в открытом море, картина была столь незнакомой для ребенка, что, вызывая натуральную панику, но тут Поттера настигли воспоминания о том, что произошло днем ранее… и паника перешла в истерику. Немного раньше и чуть-чуть дальше в глубину леса, были слышны звон мечей и крики, но не боли, а азарта и веселья. То были две девушки, спозаранку устроившие тренировку. Случайный прохожий, окажись он тут, был бы удивлен, восхищен, напуган или все одновременно, просто увидев воительниц, увидев, как легко движутся клинки, тяжелые даже на вид, увидев как перекатываются литые мускулы под гладкой матовой кожей, увидев веселые улыбки на ликах изумительной красоты… Амазонки. Женщины-воины, благословленные забытыми богами, столь же прекрасные, сколь и опасные. Но прохожего не было, так что девушки могли спокойно насладиться своим боевым тет-а-тет. И в момент очередного расхождения, после очередного сближения, их внимание привлек несомненно детский вопль, донесшийся с берега. Переглянувшись, красавицы решили отложить тренировку и следуя своему практически кошачьему любопытству отправились проверять кто это там верещит.       Гарри сидел на песке, глядя на водную гладь, и размышлять на тему, что делать дальше. Шевеление из-за спины привлекло внимание мальчика. Обернувшись, Поттер увидел двух необычайно красивых девушек в доспехах напоминающих, любящему историю мальчику древнегреческие. Одна была золотистой блондинкой, с нежной кожей цвета кофе с молоком и яркими голубыми глазами, а вторая — огненно-рыжая, зеленоокая, светлокожая и россыпью веснушек на лице и шее и груди, что придавало ей довольно забавный вид. Воительницам предстал тощий мальчишка, в потрепанной одежде явно с чужого плеча, вихрастой черной головой и удивительными глазами цвета изумруда, столь яркие, что просто не могли появиться у человека. Воцарилось неловкое молчание. Ни Гарри, ни девушки не знали, что предпринять, пока случайно не подувший ветерок, не растрепал челку мальчика и не открыл взору незнакомок, шрам в виде молнии. Увидев это, воительницы оказались шокированы: знак в виде молнии всегда принадлежал Зевсу. Считалось, что таким знаком он отмечает своих избранных, но такой знак на ребенке? Это было даже слишком удивительным, настолько, что девушки решили доставить удивительное дитя царице — хоть амазонки и являлись служительницами Афины, тем не менее почитали и иных богов, не в последнюю очередь Зевса, но что делать с его посланником сами решать не могли. Вспомнив, как подобает встречать посланца Зевса, девушки преклонили колено и начали что-то говорить. К сожалению, для них, Гарри не знал древнегреческого и ни слова не понял. Поттер в прострации разглядывал двух удивительно красивых девушек, на вид которым было где-то лет двадцать, пусть мальчик и не мог знать, что истинный возраст амазонок совсем иной. — Простите, я ничего не понимаю — виновато пробормотал Гарри, когда девушки закончили свою речь. Теперь роли поменялись. Уже сами амазонки не понимали речь Поттера, пока одна из них не выполнила странный пас, осыпавший не успевшего испугаться мальчика фиолетовыми искорками. Спустя мгновение Гарри охватило слабое свечение. Как только оно пропало светловолосая снова заговорила: — Приветствую тебя, о посланник Громовержца, на нашем острове. Я Ирина — произнесла девушка, после чего еще сильнее поклонилась Поттеру. — Я Электра — представилась рыжая. Мальчик, услышав это оказался в глубочайшем шоке. Он явственно слышал не английский язык, но понимал, что ему говорят и это было непонятно. Заметив, что мальчик завис, амазонки встали и подошли к Поттеру поближе. Вытянув вперед руку, Ирина снова осыпала искорками мальчика, от чего тот заснул практически сразу. Как только Гарри стал заваливаться на песок, Электра тут же подхватила мальчика. — Зачем ты усыпила посланца, Ирина? — немного недовольно поинтересовалась рыжеволосая амазонка у подруги, когда они, покинув пляж, направлялись домой, посадив дрыхнущую тушку Поттера на коня. — Мальчик явно напуган и сильно истощен. Отдых пойдет ему на пользу, — ответила блондинка.

***

      Проснувшись Гарри обнаружил себя на огромной кровати, укрытой шкурами каких-то зверей. Приподнявшись мальчик бегло осмотрелся по сторонам — вся комната была сделана из мрамора. По периметру помещения стояли высокие колонны, несколько десятков факелов освещало комнату, сама кровать стояла на возвышении и все вместе напоминало алтарь для жертвоприношения. Поежившись от такой ассоциации, Гарри поспешил встать и одеться. Небольшой проблемой стало отсутствие доставшихся от Дадли обносков, зато вместо них лежали штаны и запахивающаяся рубаха точно по размеру и кожаные сандалии на шнурках вполне привычного вида. Постояв немного и привыкнув к новой одежке (точно по размеру!), Гарри решил выйти из комнаты, и, едва открыв дверь, он увидел множество потрясающе красивых женщин, так что будь Поттер постарше, то это доставило бы некоторые неудобства, но к счастью для него, ему было одиннадцать лет. Только мальчик вышел на крыльцо, как все амазонки посмотрели в его сторону. Послышались удивленные перешептывания, восклицания, но больше всего мальчика поразило то, какими взглядами на него смотрят эти прекрасные девушки. В их взорах читалось от легкого любопытства и явного материнского инстинкта, до почтения и какой-то верности. И тут какая-то амазонка воскликнула: — Да здравствует посланник Зевса!!! После чего все до единой девушки, преклонили колено перед мальчиком. Гарри в шоке оглядел площадь и поспешил вернуться обратно в дом, где сел на первый попавшийся стул и уставился в стену. В таком состоянии его и обнаружила вошедшая в комнату, Ирина. Светловолосая амазонка села рядом и попыталась привести мальчика в чувство, дотронувшись до него своими руками. — Где я? Кто вы такие? И почему считаете меня посланником Зевса? — спросил Гарри. Он не задумался как-то что его могут не понять, так и то что слова незнакомого языка словно царапали непривычное к ним горло. — Это остров Амазонок, дев-воительниц, которых прислали боги, для защиты людей от зла и разных тварей, порожденных Ящиком Пандоры. Шрам в виде молнии на твоем лбу — испокон веков в моем народе считалось, что данным знаком награждает сам Зевс, награждает своего избранного. От таких откровений голова Поттера шла кругом: амазонки, Ящик, Зевс, избранный? Это слишком. Но еще один вопрос… — А те искры? Которые вы бросили в меня? — Заклятия понимания и вещания. Магия — Магия? А разве это не выдумки? — поинтересовался мальчик. — Кто тебе сказал подобную глупость? — Мой дядя и тетя, перед тем как избавиться от меня, постоянно говорили, что магии не существует. — Жалкие ничтожества, — тихо произнесла Ирина. Дабы доказать мальчику, реальность магии, амазонка, наколдовала небольшой огненный шар. — Ух, ты! — воскликнул Гарри. В ответ на подобное высказывание амазонка слегка улыбнулась. — Идем, я покажу тебе наш остров. И заглянем к оракулу, она хотела тебя видеть, — встав с кресла, произнесла Ирина и протянула руку, за которую Гарри схватился тотчас. В мальчике взыграло любопытство, и он решил изучить досконально то место, где оказался. Покинув дом, Гарри и Ирина, направились на прогулку. Первым делом амазонка решила провести мальчика по улицам столицы острова-государства — Гераполису. Идя за руку с Ириной, Гарри вертел головой в разные стороны и с интересом осматривал столицу амазонок. Попадавшиеся на их пути, девушки и женщины почтительно склонялись перед Ириной и Поттером. Гарри иногда слышал их шепотки, полные сожаления, что посланец Громовержца еще слишком юн для более близкого знакомства. От этих сожалений Гарри сильно покраснел и старался не обращать внимания, от чего идущая рядом Ирина слегка улыбалась. На то, чтобы осмотреть город, у Гарри ушел почти весь день. Уставший от новых впечатлений мальчик, вместе со своей сопровождающей, вернулся к выделенному для него дому, и, сытно поужинав, Гарри лег на кровать, укрытую шкурами животных, вскоре крепко заснув.       Тем же вечером в Олимпийском Храме решался очень важный вопрос: что делать? Совещались четверо — стройная блондинка лет тридцати пяти — сорока с короной на голове, женщина в мантии, чьи незрячие глаза были закрыты лентой белой ткани с узорами золотой нитью, а также двое мужчин, один из которых был мощным мужиком пятидесяти лет, одетым в тогу из облаков и молний, вторым же был моложавый мужчина с седыми волосами и изумрудными глазами в довольно дорогом с виду костюме тройке. Пятым участником можно было считать висящий в воздухе прозрачный шар с бесящейся внутри перекошенной рожей, состоящей из черного дыма. — Значит вот зачем… — многозначительно протянул «облачный», — интересное применение, Аид. Второй мужчина усмехнулся: — Не могу же я позволить своему внуку так бездарно помереть? Ему еще есть что сделать, Зевс. — Многозначительность высказывания была буквально ощутима. — Оракул, что скажешь о Гарри? Слепая женщина неопределенно пожала плечами. Не потому что не хотела говорить, скорее потому что сказать было нечего. Впрочем, она нашлась: — Пока рано о чем-либо говорить. Разве что… Ипполита, — обратилась она ко второй женщине, — пусть твоя дочь держится поближе к мальчику, это наилучший выбор. Блондинка кивнула: — Ирина сама вызвалась сопровождать и помогать, проблем не предвидится. Все присутствующие хмыкнули от иронии высказывания и помолчали. — Что касается этого, — Зевс ткнул пальцем в сферу, — пока подождем. Мнится мне, это будет интересно.

***

      Прошло несколько лет. Все это время Магическую Англию жутко лихорадило. Все искали Мальчика-Который-Выжил. Откуда стало известно об исчезновении юного героя никто не знал, но проведенное расследование вызвало страшный скандал. Альбуса Дамблдора как виновного в том, что отдал юного героя на попечение магглов, ненавидящих магию, сняли с постов Председателя МКМ и Визенгамота. Старик с трудом сохранил свой пост директора Хогвартса. Его влияние в Англии серьезно пошатнулось. Счастливый Малфой инициировал обыски в домах членов Ордена Феникса, что привело к довольно (и даже очень) неприятным последствиям для собственно членов, и кроме того, нашли Питера Петтигрю. Пусть он потом и сбежал, но этого оказалось достаточно для реабилитации Сириуса Блэка, который не простил Дамблдору самоуправство в отношении его крестника и свое собственное тюремное заключение. Всех удивляла его пассивность в поисках Поттера, но сам он, как и две из его кузин совершенно не волновались о судьбе мальчика. Пока в Англии кипели страсти, сам их виновник, занимался на одной из тренировочных площадок Гераполиса. За то время, что Гарри находился на острове амазонок, он существенно изменился: из тощего заморыша, которого соплей перешибешь, Поттер превратился в крепко сложенного высокого юношу, привлекавшего взоры и желания почти всех амазонок на острове. Помимо физических упражнений и обучению владения оружием, среди которого к большому удивлению Гарри оказались вполне современные и даже сверх того образцы, юноша, под руководством царицы Ипполиты, постигал основы магии — чары, алхимия, ритуалы и многое, многое другое, все это изучал Поттер. Как только юноше исполнилось 17 лет, количество обольстительных взглядов и флирта со стороны амазонок возросло в геометрической прогрессии, хотя, если быть честным, Гарри и сам в открытую флиртовал с девушками, но не решался пока перейти черту.       Вернувшись домой с очередной тренировки, Поттер лег на кровать и расслабился. Однако из накатившей дремы Гарри вырвало ощущение чужого присутствия. — Моя госпожа? — опознав пришельца спросил юноша. Царица Ипполита, одетая в полупрозрачные одежды, прижала ухоженный пальчик к губам брюнета и в пару движений забралась на него в позу наездницы. Через несколько мгновений Ипполита аккуратно развязав тесемки своего платья, изящным движением откинула его в сторону. Гарри был не в силах отвести свой взгляд от роскошного тела женщины, особое внимание уделив пышному бюсту блондинки. Правда, юноша тут же постарался отвести свой взгляд, на что Ипполита, слегка улыбнувшись, наклонилась к лицу Поттера: — За то время, что ты живешь на нашем острове, избранник Громовержца, ты многому научился. Так позволь обучить тебя еще кое-чему — обольстительным голосом произнесла амазонка, заставив Гарри поднять торс. Она положила руки юноши на свои бедра, теснее прижавшись к Гарри, и, обхватив его шею своими руками, женщина впилась страстным поцелуем в губы юноши. Быстро взяв себя в руки, Поттер начал пусть и неумело отвечать на поцелуй царицы амазонок, а его руки пришли в движение, начав ласкать совершенное тело Ипполиты. Нежно сжав ягодицы амазонки, юноша ненадолго прервал поцелуй. — АХ! — откинув голову назад, простонала светловолосая, подставляя грудь под ласки Гарри. Уткнувшись лицом в её бюст, Поттер слегка прикусил соски, вызывая у женщины новую порцию стонов. — ДА, ВОТ ТАК! ДА! — простонала Ипполита. Оттолкнув юношу от своей груди, она начала буквально срывать с него одежду, разрывающуюся под ее силой. Как только Поттер оказался полностью обнажен, амазонка сползла на пол и, похотливо облизав свои губы, села на колени, напротив паховой области Поттера и, приподняв член юноши, Ипполита стала облизывать своим языком пенис Гарри, начав от самого низа и неторопливо двигаясь вверх по всей длине. Чувствуя, как влажный язычок Ипполиты ласкает его плоть, Гарри прикрыл глаза от удовольствия и застонал. Услышав это, амазонка вобрала полностью головку члена в свой рот, начиная качать головой, параллельно с этим продолжая стимулировать своей рукой пенис Поттера. Юноша развел колени в стороны, давая женщине больше пространства, чем она и не преминула воспользоваться — вобрав в свой рот на всю длину член Гарри, Ипполита начала наращивать темп и амплитуду и очень быстро продемонстрировала Поттеру превосходные навыки опытной минетчицы. Юноша же положил свои руки на голову амазонки, помогая ей заглатывать член все глубже, пока, наконец, нос царицы не уперся парню в лобок. Перевозбужденный Гарри вскочил на ноги, начав толкаться в рот покорно и с удовольствием принимающей такое отношение Ипполиты. После несколько десятков толчков, Поттер с коротким рыком излился в рот амазонки и, сев на кровать, насладился зрелищем, как Ипполита, с чистым блаженством, глотает его семя, причем, когда Поттер отстранился, часть попала на ее грудь и личико, и Царица с довольным видом размазала остатки по телу. Закончив с этим, амазонка встала на ноги и, соблазнительно покачивая бедрами забралась на кровать, на которой уже растянулся Поттер. Взобравшись на бедра юноши, Ипполита со вздохом приняла в себя сразу всю длину члена юноши и начала медленно покачивать бедрами. Положив свои руки на упругие бедра женщины, Гарри постарался как можно глубже проникнуть в амазонку. — АХ! ОХ! ООООООООООО! — громко простонала Ипполита, все активнее насаживаясь на член Поттера. Гарри, лежа на спине, смотрел на то как груди амазонки подпрыгивали в такт её движениям. Заметив куда смотрит Поттер, царица продолжая скакать на его члене и в перерывах между сладострастными стонами произнесла: — Ну и чего ты ждешь, Гарри? АХ! Убрав свои руки с бедер амазонки, юноша положил их на бюст Ипполиты, сминая его это еще сильнее возбудило амазонку, и та увеличила темп. Звуки шлепков плоти о плоть, становились все более громкими. — ДА! ЕЩЕ! АХ! ДА, НЕ ОСТАНАВЛИВАЙСЯ! ОХ! — продолжала сладострастно стонать, царица. Вскоре темп стал настолько быстрым, что казалось вот-вот амазонка свалится с него, однако этого, к счастью, не произошло. Продолжая скачку на члене юноши, Ипполита опустила руки Гарри себе на бедра, а сама начала ласкать свою грудь. Двое любовников настолько увлеклись своими играми, что не заметили, как за ними наблюдает Электра, зашедшая в дом Гарри, под предлогом составить ей компанию в тренировке на мечах. И вот теперь рыжеволосая амазонка, прижавшись спиной к колонне, засунув два пальца правой руки в свою киску, а левой лаская грудь, активно мастурбировала, глядя как царица Ипполита скачет на члене Гарри Поттера. Электра старательно сдерживала свои стоны, чтобы её не смогли обнаружить, при этом мысленно рыжеволосая амазонка хотела оказаться на месте своей возлюбленной королевы и ощутить в себе член Гарри. А тем временем любовники на кровати решили, что пора сменить позицию: Ипполита встала на четвереньки по центру кровати, развела свои ноги чуть в стороны, слегка приподняв свои ягодицы. Сделав несколько волнообразных движений, своим телом, Ипполита обернулась и, шлепнув себя по одной из ягодиц, обратилась к юноше. — Возьми меня. Я нуждаюсь в твоем члене. И Гарри одним движением вогнал своего «дружка» в истекающее соками влагалище царицы. — АХ! ГЛУБЖЕ! ЕЩЕ! ВОТ ТАК, ДА, ОХ! МНЕ ТАК ХОРОШОООООООО! — застонала светловолосая амазонка, подмахивая бедрами Гарри. Положив свои руки на талию Ипполиты, юноша увеличил темп своих фрикций, иногда шлепая по заднице амазонку, добавляя той возбуждения. Ускорившись, Гарри схватил Ипполиту за волосы, со все большей силой вбиваясь в полностью растворившуюся в наслаждении женщину. — О, ГЕРА МИЛОСЕРДНАЯ, КАК ХОРОШО! АХ! — не сдерживалась орала царица амазонок, продолжая насаживаться на член Поттера. Пот градом лился по лицу и телу Гарри, но он не собирался останавливаться, продолжая активно долбить стонущую под ним Ипполиту.       Электра больше не могла сдерживаться, так что рыжая амазонка, быстро избавившись от одежды, почти побежала в сторону кровати, сжигаемая желанием присоединиться к Гарри и Ипполите. Ее появление они не заметили, пока Электра сама не взобралась на кровать и не впилась в губы Поттера страстным поцелуем, правда, не продлившийся долго. Электра отползла от Гарри и, сев перед Ипполитой, развела свои ножки в стороны, притягивая к своей киске светловолосую. Та не стала сопротивляться, тотчас же начав вылизывать свою подчиненную. Положив свои руки на голову своей царицы, Электра еще сильнее притянула ее к своей вагине. — АХ! ВОТ ТАК, ГОСПОЖА! МММ! ДА, ЕЩЕ, МОЯ ЦАРИЦА! АХ! — стонала рыжеволосая амазонка, слегка откинув свою голову назад. Через несколько минут, Гарри загнал своего бойца глубоко во влагалище Ипполиты и с громким рыком излился в амазонскую царицу. — О, ГЕРА МИЛОСЕРДНАЯЯЯЯЯЯ, — с громким воплем кончила Ипполита, забившись в оргазменных судорогах. Аккуратно вытащив свой член из светловолосой амазонки в кататонии экстаза, Гарри попытался отползти чуть в сторону, дабы немного передохнуть, однако Электра не дала ему это сделать: рыжая амазонка накинулась на юношу, как голодная кошка и, вобрав в свой рот член Гарри, принялась активно сосать. Как только Поттер кончил в её рот, Электра развернулась и села на бедра юноши, вбирая глубоко в свое нутро член юноши приступая к активным скачкам. — О, ДА! ЕБИ МЕНЯ СИЛЬНЕЕ! — не сдерживаясь стонала рыжеволосая амазонка.

***

      Проснувшись на следующий день, Гарри обнаружил себя лежащим в обнимку с прижавшись к нему вплотную обнаженными Ипполитой и Электрой. Амазонки лежали с двух сторон от юноши, положив свои головы ему на плечи. Слегка улыбнувшись, Гарри, осторожно высвободившись, убрав со своей груди руки Ипполиты и Электры, слез с кровати и, решив пойти потренироваться, одевшись, вышел на улицу. Вскоре юноша занимался стрельбой из лука, чувствуя невероятный физический подъем. Оставленные в доме Ипполита и Электра проснулись и быстро одевшись интересной походкой покинули дом Гарри, направившись по своим делам. И никто из них не подозревал, что в скором времени они покинут свой остров.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.