ID работы: 7304913

Катакомбы Парижа

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
После того, как Артур записался на экскурсию по Катакомбам Парижа, произошло сразу два неожиданных события. Первое: никто другой не зарегистрировался и в итоге тур превратился в тет-а-тет. Второе: экскурсовод оказался чертовски привлекательным. Мужчина, стоявший у ржавеющих ворот из кованого железа, выглядел абсолютно неуместным. На нем был красивый, приметный костюм, светлые волосы сияли в угасающем свете солнца. Он держал фонарь в одной руке, но Артур мог думать только о том, какие ещё вещи он смог бы вытворять этой рукой. Нет! — Внутренне закричал на себя Артур, качая головой. Он почувствовал, как кровь приливает к лицу, когда тот приблизился; он вообще этого парня в первый раз видел, а уже думал всякую хрень. Мужчина усмехнулся, подняв руку, в которой бог знает, откуда, появилась роза. Блондин протянул её Артуру, чьё лицо покраснело еще сильнее, застенчиво беря цветок и засовывая в нагрудный карман своего пиджака. — Добрый вечер, mon ami. Я так понимаю, вы monsieur Артур Керкленд? У него был жуткий акцент, но понятный и ох, такой привлекательный. Артур кивнул, не в силах выдавить ни слова. -Меня зовут Фрэнсис Бонфуа, и я буду вашим гидом, monsieur. Прошу сюда. Фрэнсис, распахнув ворота, указал на туннель позади себя, посторонившись, чтобы Артур смог пройти первым. Британец кивнул и последовал за лучом фонаря в руке Фрэнсиса, немного нервно озираясь вокруг. Француз рассказывал историю катакомб, но Артур практически не слушал. Он слишком зациклился на самом мужчине, следя за каждым его движением. Фрэнсис шел с элегантностью и изяществом, позволяющими предположить, что мужчина был танцором. Его тело было худощавым, но, как Артур отчетливо видел, довольно мускулистым, вероятно это означало, что он намного сильнее, чем выглядит. Не успел он опомниться, как они уже стояли у выхода из катакомб. Для Артура экскурсия закончилась слишком быстро. Фрэнсис улыбнулся и театрально поклонился, каждое его движение — определение элегантности. -Ах, да, чуть не забыл. Прежде чем уйдёте, возьмите этот сувенир. Озорной блеск сиял в глазах Фрэнсиса, протягивающего брелок для ключей с черепом и скрещенными костями, слова «Катакомбы Парижа», написаны элегантным, округлым шрифтом. Артур благодарно кивнул и взял звякнувший в его руках брелок. Когда мужчина ушел, Артур перевернул его, и румянец вернулся в полную силу. На оборотной стороне, филигранно, но небрежно было нацарапано имя «Фрэнсис Бонфуа» и номер телефона.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.