ID работы: 730598

Что выросло, то выросло

Слэш
PG-13
Заморожен
16
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Все неприятности начинаются с одной вещи, часто даже с самой незначительной и обыденной. В этой истории все началось с телефонного звонка. Вырывая черные силуэты домов из темноты позднего вечера, ярко сияли окна. Золотистые прямоугольники света ложились на асфальт, блестками осыпали рябящую под ветерком лужу. Старк-Тауэр возвышалась над ночным городом, буквы на фронтоне гордо лучились неоновыми огнями. Тони устало вздохнул, кинув взгляд на подсвечивающийся циферблат наручных часов — время близится к полуночи. — Мы куда-то торопимся? — ехидно осведомился он у сидящего за рулем капитана. Тот согласно закивал, однако скорость не прибавил, — стало быть, и знак «шестьдесят» ты на дороге тоже видел? — Видел, — коротко ответил Стивен, вцепившись в руль и следя за движением на дороге. К вождению он подходил вполне ответственно. — Так вот, душа моя, — продолжил мужчина, — он означает максимально допустимую скорость в городе… — Я в курсе, — так же лаконично откликнулся Роджерс, смутно понимая, к чему клонит Старк. — …а не количество дней, за которое мы доберемся до дома. Капитан закатил глаза, в очередной раз убедившись, что от Тони доброго слова не жди. Тот лишь вымученно вздохнул и откинулся на спинку сидения, устало глядя на медленно проплывающие мимо них здания. Веки налились свинцовой тяжестью, самого миллиардера неумолимо клонило в сон. С их нынешним «графиком работы» сил хватало лишь на то, чтобы прийти домой и рухнуть в постель. «Сезон задалбывания и недосыпа объявляется открытым», − мрачно шутил Тони, возвращаясь с очередного изнурительного задания. Стив же стоически переносил каждую миссию, без нытья и жалоб, но всем, даже супергероям, требуется отдых. Когда дела более-менее замялись, а преступники не давали о себе знать (вестимо, вынашивая коварные планы мести гадкому социуму), команде дали отпуск на неопределенный срок, и теперь герои наслаждались неожиданно наступившим бездельем. Тони всеми силами пытался помочь Роджерсу все больше прижиться в новом мире – ноутбук, мобильный телефон и прочее капитан уже давно успешно освоил, а вот со специальным оборудованием были некоторые проблемы. Впрочем, Старк мог сколько угодно иронизировать, но Стив до сих пор часто чувствовал себя не в своей тарелке. Однако все быстрее и успешнее он начинал адаптироваться к современным реалиям жизни. Роджерс прекрасно водил военные автомобили и мотоциклы, все же годы военной практики дали о себе знать, но сейчас были совершенно иные механизмы, тонкости управления с которыми мужчина потихонечку постигал. — Стой! — вдруг театрально завопил Тони, высовываясь в открытое окно автомобиля. Стив резко нажал на тормоз, но на такой скорости порывистость и хорошую реакцию Роджерса другие водители, увы, должным образом не оценили, одарив горе-автомобилиста парочкой нелестных эпитетов, — там зоомагазин, я пойду куплю тебе улиточку, — широко улыбнулся Старк, наблюдая за тем, как выражение лица капитана сменяется с непонимающего и удивленного на осуждающе-обиженное. — Будешь выделываться — уеду без тебя, оставив на дороге на пару с улиткой. — Не переживай, душка, я догоню тебя легким бегом и залезу обратно через окно автомобиля. Довершить обмен любезностями не дала трель мобильного телефона, раздавшаяся из кармана брюк миллиардера. − Да? – ответил мужчина, прислонив трубку к уху. − Тони… Помоги, Тони… − раздались хрипы из мембраны телефона. Старк похолодел. − Сара? – затравленно произнес он, сжимая в пальцах пластиковый корпус. − Помоги… − продолжала надрываться невидимая собеседница. − Скоро буду, − лаконично ответил Тони и нажал на кнопку сброса вызова. Развернувшись к Роджерсу, он сдернул ремень безопасности, − тормози. − Что произошло? – обеспокоенно поинтересовался Стив. − Сейчас же остановись. Вылезай из салона и пересаживайся на пассажирское, дальше поведу я. До дома они доехали в одно мгновение. Надавив по газам, Тони помчал автомобиль к дому Сары, петляя в темных переулках и выбирая кратчайшие пути. Насчет ее местонахождения можно было и не уточнять, после рождения ребенка женщина жила затворнической жизнью, всю себя посвятив семье. Сара Картер некогда была девушкой Старка, подарив ему ребенка. Она не стала претендовать на большую любовь со стороны отца девочки и требовать денег, Тони же сам проявил благородство, не оставив Картер в беде и выделяя ей достаточную сумму на воспитание ребенка. С дочерью отец виделся редко, Сара не напоминала о себе, а между собой они сохранили неплохие отношения, которые вполне можно было назвать дружескими. Вот и сейчас мужчина просто не мог оставить ее, прежде никогда не беспокоящую просто так. А уж ее задыхающийся голос в телефонной трубке и вовсе дал отчетливо понять, что женщина в большой беде. Буквально взлетев по лестнице на нужный этаж (лифт в этом доме был, но настолько медленный, что добраться до квартиры пешком было надежнее), мужчины ворвались в квартиру, сразу устремившись в гостиную, одну из немногих комнат, в которой горел свет. — Сара! — окликнул подругу Старк и тут же замер на пороге комнаты. Картер лежала на полу лицом вниз. Иссиня-черные волосы разметались по паласу, а спина была чуть сгорблена. Стив прошел к телу женщины, аккуратно прикоснувшись к ее запястью и шее. — Пульса нет, — констатировал он, повернувшись к Тони. Тот выглядел… плохо. И растерянно. Не каждый день ты теряешь людей. Тем более, друзей. В уголке дивана зажалась девочка, глядя на происходящее большими испуганными глазищами. На щеках ее застыли разводы слез, но казалось, что она вот-вот снова расплачется. Стив наклонился рядом с ней, стараясь не выдавать собственной неловкости. Как обращаться с ребенком, тем более с плачущим, он слабо представлял. — Тише, малышка, все в порядке, — выдавил улыбку Роджерс, после повернувшись к Старку, — Тони, вызови специалистов. Еще до просьбы капитана мужчина набрал номер полиции, сейчас дожидаясь ответа. Взяв упирающуюся девочку на руки, Стивен направился на кухню, дабы оградить ребенка от созерцания мертвого тела матери. Полиция приехала довольно быстро — еще бы, когда вызов поступает от самого Тони Старка. Далее с оперативниками разбирался непосредственно он, Стив в этом не принимал никакого участия, все внимание переключив на девочку. — Как тебя зовут? — тщетно пытался он выспросить у малышки, но та лишь молчала, отводя взгляд от Роджерса и заливаясь слезами. Спустя определенное количество времени к ним присоединился и Тони. — Ну как она? — поинтересовался он, утягивая Стива в коридор. — Молчит, — в полтона ответил ему капитан, — что там с полицией? — Чисто человеческое понимание и триста долларов на брата помогают людям хранить тайны, — усмехнулся миллиардер, — журналисты об этом не узнают. От прежнего беспокойства мужчины не осталось и следа — Старк умел быстро взять себя в руки. — Осталось решить, что делать с девочкой, — подал голос Роджерс, — наилучшим вариантом… — Не торопи события, — остудил его пыл Тони, махнув рукой в сторону спальни, — там еще два ребенка. Спят. — Тоже твои? — осторожно уточнил Стив. — Боже, нет. От меня только девочка. Где она, кстати? — Я уложил ее спать на диван, — пояснил капитан, кивнув, — пойдем к детям, надо проверить, как они. Близнецы лежали в люльке рядом с постелью. Мирно посапывая, они и не подозревали о том, что происходит в квартире, да и то не смогли бы осознать в силу возраста. — Сколько им? — Месяцев… пять-шесть, — прикинул Тони, окинув младенцев придирчивым взглядом. Старк устало присел на кровать, пряча лицо в ладонях; старый матрас под ним жалобно скрипнул, — Стив, мы… — Я знаю, что ты хочешь сказать. Не вздумай даже. С таким папашей, как ты, у детей детства не будет. — Не перебивай меня, — рыкнул Старк, но тихо — достаточно, чтобы мальчики не проснулись. Мужчина запустил руку в волосы, взъерошивая их, — с таким папашей, как я… А как ты? — Тони поднял серьезный взгляд на Роджерса. Тот ответил ему похожим недоуменным взором, — я же не один. Ты ведь не откажешь мне в помощи? Роджерс поджал губы. Само собой, что не откажет. Но в «хорошего папочку Тони» он верил слабо. Мужчина уж за собой-то следить не может, предоставляя эту возможность Стиву (раньше с миллиардером нянчилась Пеппер), что говорить о трех (!) детях. Заботу о них он тоже на Роджерса переложит? А проблемы с усыновлением? Все это он несомненно выскажет Старку, когда тот завершит свою пламенную речь. — Стив, эти дети важны для меня. В девочке моя кровь, а близнецы дети моей подруги, некогда любимой женщины. Ты же сам цепляешься за прошлое? В комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь сопением малышей. — Что бы ты ни сказал, я их не оставлю, — упрямо отрезал Тони. И Стив с ним согласился.

***

— Не могу их найти, — покачал головой Старк, роясь в ящике и перебирая бумаги. Платежки, квитанции, документы на машину — в общем, все, что угодно, только не свидетельства о рождении. Поскольку Тони со Стивом счастливо пришли к общему мнению (правда, ценой долгих пререканий), то сейчас было необходимо найти документы на детей и их вещи. Причем провернуть это так осторожно, чтобы не разбудить малышню. — Нашел какое-то свидетельство, но оно испорчено — имя залито, — подошедший капитан продемонстрировал Старку документ, где на строке «имя ребенка» обозначилась жирная клякса, ехидно раскинувшаяся на странице. — Нда, невесело… — хмуро присвистнул миллиардер, прикидывая, как быть дальше. В принципе, документы можно восстановить, переоформить, назвав близнецов как душе вздумается, а уж у дочери Тони попытается имя вызнать. Если нет — придется придумывать новое, однако мужчина искренне надеялся, что девочка сама скажет его раньше. Да и вообще не помешало бы наладить контакт с детьми. И остепениться наконец. Хотя бы частично. Вот нормальные люди, когда пятый десяток уже не за горами, давно уже вместе с женами внуков нянчат, а Тони внезапно обрел троих малолетних детей вкупе с потенциальным мужем в лице опоры и надежды всей Америки. Не нормально, зато весело. Вполне в его стиле. Пока Старк выстраивал примерный план действий, Стив уже неплохо нашел общий язык с девочкой. — Ну что, поедешь с нами? — улыбнулся он, а малышка лишь недоверчиво на него посмотрела, чуть покачав головой. Тони, до недавнего момента лишь со стороны наблюдавший за процессом схождения, подошел к дивану, на котором дремала его дочь, и присел рядом. — Послушай, милая, — он осторожно, чтобы не спугнуть ребенка, взял ее крохотную ручку в свою ладонь, — я — твой папа, и будет хорошо, если ты поедешь с нами, — будь на его месте кто-нибудь другой, миллиардер бы давно отпустил шуточку в стиле Звездных войн — настолько нелепо это смотрелось со стороны. Однако сейчас он выступает в роли сюсюкающего папаши, и не сказать, что получает от этого удовольствие. Самоирония, конечно, вещь неплохая, но не в данный момент. С грехом пополам договорившись с девочкой, они одели ее и попросили показать шкаф, где хранятся ее вещи и одежда мальчишек. Мгновение поколебавшись, она повела их в детскую, указав на шкаф. Условившись, что пока она самостоятельно соберет все ей необходимое, мужчины переложили часть вещей в найденную спортивную сумку, все остальное было решено перевезти позже. — Как тебя зовут-то, дитя? — устало поинтересовался Тони, помогая дочери запихнуть в небольшой рюкзачок плюшевого пучеглазого зайца. — Пегги, — коротко откликнулась она. Старк усмехнулся, скосив взгляд на капитана, однако тот лишь улыбнулся: — Хорошее имя. В башню они прибыли поздней ночью. Старк-Тауэр уже возвышалась над городом ярким маяком, своим светом вызвав восхищение у девочки. — Пегги Картер… — пробормотал Тони, словно смакуя имя на языке, и обратился к капитану, — иронично, не правда ли? — Старк. Теперь-то она Пегги Старк, — Роджерс благополучно пропустил колкость мимо ушей, не оставшись в долгу. Однако нельзя сказать, что имя дочери Тони (а теперь, получается, и его) не всколыхнуло в нем никаких воспоминаний. — Звучит неплохо, — самодовольно хмыкнул мужчина. Он считал, что почти все, сочетающееся с его фамилией, звучит более чем приемлемо. Тони помог Пегги выбраться из автомобиля, и дальше девочка держалась за его руку, от чего сам новоиспеченный папаша в восторге не пребывал. Детей он любил только тогда, когда они спали, но сейчас-то особый случай. Придется привыкать. Едва только они зашли в холл нижнего этажа, юная Старк едва шею не свернула в попытках разглядеть все и сразу. Стив поспешил заверить девочку, что у нее еще будет время все тут рассмотреть, однако детского любопытства это нисколько не поубавило. В лифте же она с интересом разглядывала стеклянный пол, следила, как передвигаются шестеренки и осторожно шуршат тросы, поднимающие их наверх. От прежней ее скованности словно не осталось и следа. — Располагайтесь, мисс Старк, теперь эти апартаменты ваши! — улыбнулся Стив, когда они наконец прибыли на нужный этаж, войдя в просторную гостиную. Тони хотел было возразить, что полная свобода в жилище, конечно, клево, однако превращать лабораторию в королевство зефирных фей он не позволит, но решил не портить дочери красивую сказку — впечатлений за сегодня девочка отхватила с лихвой. — Мистер Старк, к вам посетительница, — раздался откуда-то сверху голос Джарвиса. Пегги недоуменно оглянулась, не понимая, откуда идет звук. — Думаю, хватит на меня сегодня дам. Какого черта ты вообще пустил ее? — Она была весьма убедительна, сэр, — голос дворецкого приобрел оттенок насмешки. В дверях появился силуэт женщины. — Более, чем ты думаешь, — не преминула сообщить она, опершись о дверной косяк. В редкие моменты неизмеримой усталости Тони отходит от своего ехидства и впадает в ипостась «какие кругом идиоты, Боже, пошли мне сил», всем своим видом выражая утомленность от посредственных умов. Однако сегодняшний день просто пестрил исключениями: Старк лишь перевел взгляд на гостью и едва удержался от того, чтобы взвыть: «Послал Господь кучу родственничков…».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.