«То, что мы говорим, ничто, по сравнению с тем, что мы чувствуем» Лев Николаевич Толстой
Поздним воскресным вечером я отправилась в Лондон. Гарри отправил мне послание с просьбой о встрече. Я не могла отказать ему. Если мальчик хочет видеть меня, значит я сделаю все возможное для этого. Безусловно, я рискую покидать школу без ведома директора, но иначе никак. Сейчас меня невозможно было отличить от магла. На мне были чёрные джинсы и драповое пальто. Если быть откровенной, то меня никогда не привлекали мантии, шляпки и прочая одежда, приветствующая в волшебном мире. Сравнявшись с толпой людей, которые куда-то спешили, стала выискивать взглядом «золотое трио». — Аврора, — почувствовала сильное объятие девичьих рук на своей талии. Нежно погладив замёрзшие руки девушки, обернулась и заглянула в карие глаза Гермионы. В её глазах можно было заметить радость. — Ты пришла одна? — спросила я, беря её за руку и ведя в темный переулок, дабы скрыть от любопытных глаз. — Как видите, мисс, — ответила девчонка. — Гарри тоже очень хотел пойти на встречу с вами. Но я запретила ему. Он не может рисковать своей особой. Я долго думала, брать ли с собой Рона, но в итоге решила отправиться к вам одна. — Для своего юного возраста ты очень сообразительная, Гермиона, — похвалила я. — В письме, которое написал Гарри, мне показалось, что вам срочно требуется моя помощь. — Помощь нужна всегда, мисс, но пока что мы справляемся в одиночку, — ответила девушка с копной каштановых волос. — Пожалуйста, не забывайте, что я ежеминутно думаю о вас, — попросила я. — Когда вы уходите в затишье, я волнуюсь, не получая от вас никаких посланий. — Простите, что заставляем вас волноваться, Аврора, — искренне извинилась девушка. Я внимательно следила за тем, как она, открыв свою маленькую сумочку, извлекла оттуда мою волшебную палочку. — Мы переживали, что вы можете пострадать из-за отсутствия палочки, — призналась девушка, протягивая мне её. Пожиратели смерти по приказу Лорда контролируют каждую покупку волшебной палочки. Лорд приказал тщательно отслеживать каждого покупателя. — Не стоило рисковать своей безопасностью ради меня, Гермиона, — принимая из рук волшебницы свою палочку, сказала я. — Но, все же, я благодарна вам троим. Ничего не говоря в ответ, девушка прильнула ко мне и крепко обняла. В этот самым момент на душе стало очень тепло. Так приятно, когда тобой дорожат. Я слышала, как сильно бьётся её сердце. — Вы прекрасны, мисс Фрейзер, — не разрывая объятий, прошептала девушка с копной непослушных волос. — Я сожалею, что в нашу первую встречу мои мысли были не самые хорошие на ваш счёт. Директор не мог ошибаться, когда принял вас в свой круг. Я вижу насколько вы хорошая, Аврора. — Спасибо, — прошептала я, крепче обнимая её. — За что? — За то, что увидела меня настоящую. Отстранившись от девушки, извлекла из кармана пальто несколько флаконов с восстанавливающим зельем. — Я приготовила их лично для вас, — произнесла я. — Зелье усовершенствовано, и поэтому будет помогать за считанные секунды. — Спасибо, — поблагодарила девушка с карими глазами и, открыв свою сумочку, убрала их внутрь. — Я бы с удовольствием провела с вами больше времени, но мне уже пора возвращаться. — С твоей рукой все хорошо? — беря девушку за левую руку, спросила я. Я слышала от Драко о том, что Белла написала на руке девчонки. — Не беспокойтесь, — поспешно проговорила девушка. Я заметила грусть, которая промелькнула в её глазах. — Прости, что не заступилась за тебя в тот день в поместье Малфоев, — искренне извинилась я. — Вам не за что просить у меня прощения. Вы не могли выйти из игры так рано, мисс Фрейзер. Не думайте обо мне и моих чувствах, потому что я убрала свои чувства в дальний ящик и собираюсь бороться против того-кого-нельзя называть. Ничего не говоря, вновь притянула девчонку к себе и, поцеловав в лоб, напоследок взглянула на неё, прежде, чем трангрессировала. По возвращении в школу возле Большого зала я нарвалась на мистера Снейпа. Он выглядел мрачно, в прочем, как и всегда. — Директор, — произнесла я, при этом медленно расстегивая пуговицы своего драпового пальто. — Не думала, что смогу встретить вас в такой поздний час. — Впрочем, так же как и я, мисс Фрейзер, — холодно произнес он. — Я, кажется, предупреждал вас, чтобы вы не смели уходить с территории школы без моего ведома. — Все верно, — полностью расстегнув пальто, взглянула в чёрные глаза мага, которые освещались только светом, исходящим с конца его волшебной палочки. — Раз так, то почему вы ослушались меня? — Мне нужно было подкрепиться, и я отправилась в запретный лес, дабы найти лакомый кусочек, — соврала я. — Кровь единорога самая вкусная, и я не могла отказать себе в таком удовольствии. — Достаточно, мисс Фрейзер, — холодно оборвал меня темноволосый волшебник. — Алекто видела, как вы трансгрессировали с опушки. — Эта женщина не особо жалует меня, — наиграно произнесла я. — Она пытается подставить меня любым способом, мистер Снейп. Разве я давала вам когда-нибудь повод не верить в мои слова? — Если все так, как вы говорите, мисс Фрейзер, то объясните мне ваш внешний вид, — оглядывая меня с ног до головы, презренно попросил темноволосый волшебник. — Что не так в моем внешнем виде? — Ваша одежда не подходит для охоты, — процедил он. — Перестаньте мне лгать, мисс. — Если не хотите слушать мою ложь, то не задавайте вопросов, — уже серьёзно произнесла я, — потому что ответы на них вам не понравятся. — На чьей стороне вы играете, Аврора? — холодно спросил мастер зелий, направляя на моё лицо свою палочку. — А на чьей стороне играете вы, Северус? — извлекая свою палочку из кармана, направила её на него. — Немедленно прекратите этот беспорядок, — раздался голос Минервы позади меня. — Вы занимаете должность директора школы, мистер Снейп, и ведите себя подобающе. — Посмотрите, Северус, — опуская свою волшебную палочку, произнесла я, — по словам госпожи декана Гриффиндора вы ведете себя неподобающе, и я с ней полностью согласна. — Мисс Фрейзер, — обращаясь ко мне, произнесла женщина. — Вы купили драконьи яйца, за которыми отправлялись? Драконьи яйца? Неужели Минерва, которая прежде никогда не лгала, изменила своим принципам ради меня? — К сожалению, я не смогла, приобрести их, — с нотками печали в голосе произнесла я и взглянула на темноволосого мага. — Ну, вот теперь вы знаете причину моего отсутствия в школе, директор. Ничего не отвечая, мастер зелий скрылся из виду, оставив меня один на один с Минервой. — Спасибо, — прошептала я. Спустя две недели в поместье Малфоев Нарцисса рассказала мне о девочке, за которой она присматривает. — Чья она? — поинтересовалась я, внимательно следя за эмоциями хозяйки поместья. Знала бы она, что совершает огромную ошибку, рассказывая мне о малышке. Как же сильно я противлюсь пророчеству. Но, несмотря на свои чувства, я выкраду девочку. Сделаю так, чтобы она никогда не узнала, кем являлись её родители. Ведь не обязательно убивать, как это требует пророчество. — Я не знаю, — честно призналась светловолосая женщина. — Лорд велел относиться к ней, как к собственному ребёнку. — Странно, — проговорила я, скрещивая на груди руки. — Какую ценность имеет это дитя для нашего Повелителя? — Нам не стоит даже обсуждать это, Аврора, — посоветовала хозяйка поместья. — Везде есть уши, и я не хочу, чтобы нас кто-то услышал. — Верно, — подтвердила я. — Можно мне взглянуть на ребёнка? Я очень долго не видела маленьких детей, и мне бы очень хотелось посмотреть на девочку. — Она ещё слишком мала, Аврора, — проговорила женщина. — Я бы с удовольствием показала её тебе, но не сейчас. — Ничего страшного, — заверила я. — Как идут дела у Люциуса? — Все сложно, — призналась она. — Мне кажется, наш Лорд больше не хочет видеть его рядом с собой. — С чего бы это? Разве Люциус заставлял Повелителя сомневаться в своей верности? — Я не знаю, — отчаянно прошептала хозяйка поместья. — Не переживай. Твой супруг хороший соратник для нашего Лорда. Повелитель никогда не отвернется от вашей семьи, не только из-за хорошей службы, но и из-за крова над головой. Лорд живёт в поместье Малфоев уже довольно-таки длительное время. И я не сомневаюсь, что именно в этом доме был зачат ребёнок. — Если что-то вдруг пойдёт не так, я молю тебя быть рядом с Драко, — понижая тон, попросила светловолосая женщина. — Он привязался к тебе за то короткое время, пока вы знакомы. — Не смей даже думать о плохом, Нарцисса, — сказала я, дотрагиваясь до дрожащей руки женщины. — Никто из вас троих не пострадает ни сейчас, ни во время войны. — Аврора, — она накрыла мою руку своей рукой и заглянула в глаза. — Ты ведь знаешь, что можешь просить у меня все, что угодно? — Молчи, — повышая тон, попросила я. — Я не хочу получать ничего взамен. Каждый день я пытаюсь искупить свои грехи. Так что не пытайся давать мне что-то взамен. — Как слащаво, — раздался презренный голос в дверном проеме. — Белла, — оборачиваясь, одернула сестру Нарцисса. — Я же просила не выходить из комнаты, когда у меня гости. — Гости? Ты говоришь о грязнокровке, которой ты позволяешь держать себя за руку? — Сколько еще можно продолжать этот цирк? — возмутилась я. — Ты, и правда, сумасшедшая, — констатировала я. — И я этого ничуть не стыжусь, — заверила меня темноволосая женщина, направляясь к дивану, на котором мы сидели. — Каждый раз, как только вижу тебя, мне становится противно. — Хватит, — повышая тон, попросил светловолосая женщина. — Если ты продолжишь и дальше так неуважительно вести себя, то отправишься в родовой дом нашей семьи. А я хочу напомнить, что нас там никто не ждёт. — Как ты можешь стоять на стороне этой бессмертной? — опускаясь на диван рядом с сестрой, спросила Белла. — Я даже представить себе милый разговор с ней не могу, а ты, в свою очередь, за руку её держишь. — Я полностью разделяю твои чувства, — не дав сказать Нарциссе ни единого слова, произнесла я. — Ты так же неприятна мне, как и я тебе. — Перестаньте обе, — воскликнула хозяйка поместья, поднимаясь. — Белла, я не собираюсь ссориться с тобой, поэтому прошу уйти в свою комнату. — Так же, как и я не собираюсь сориться с тобой, сестрёнка, — слащавым голосом произнесла женщина. — И мне не нравится, что ты затыкаешь мне рот. Я не хочу возвращаться в комнату, потому что мне интересно, о чем идет ваш разговор. — Мы обсуждали успехи Драко в учебе, — кидая недовольный взгляд на темноволосую женщину, сказала я. — Твой племянник определенно пользуется успехом не только в учебе, но и в личном плане. — А в этом никто не сомневался, — процедила Белла. — В отличие от меня, у него есть способности к обучению. Драко как глина, из которой можно слепить все, что только захочется. — Беллатриса, — воскликнула Нарцисса, явно недовольная высказыванием сестры. — Не забывай, что говоришь о моем сыне. — Твой сын мой законный племянник, — злясь, произнесла она. — Я буду говорить о нем все, что только вздумается. К счастью, я не привязана к нему, как к тебе, сестренка. Если твой мальчишка допустит оплошность, я уничтожу его. Она врёт. Все её жесты, мимика и даже учащённое сердцебиение говорит мне об этом. Но для чего ей так врать, смотря в глаза своей сестры? Почему хочет показать себя не с хорошей стороны? — Не смей так говорить, — на глаза светловолосой женщины выступили слёзы. Поспешно поднявшись, подошла к хозяйке поместья и обняла её за плечи. Страх поселился внутри неё очень давно. Он будет всегда рядом с ней, пока война не окончится. Нарцисса боится за своего единственного и горячо любимого сына. — Даже не смей думать о Драко, — сказала я, смотря в тёмные глаза женщины. — Я не позволю тебе тронуть мальчишку. — Я расскажу Люциусу, — прошептала хозяйка поместья. — Ты уже не в первый раз говоришь мне об этом. Мне больше нет смысла скрывать от него твои слова, Белла. — Идиотка, — прокричала темноволосая женщина и, поднявшись, выбежала из гостиной. — Она всегда так поступала и будет поступать, — не сдерживая слёзы, сказала женщина. — Сначала отвернулась от нашей сестры Андромеды, а теперь угрожает мне убийством Драко. — Почему отвернулась от сестры? — с любопытством поинтересовалась я. — Андромеда была мне очень близка. Белла была самой старшей дочерью в семье и практически никогда не уделяла мне внимания. В отличии от нее, Андромеда любила проводить свое время со мной. Она научила меня правильным вещам. — И что было дальше? — направляя хозяйку поместья к дивану, спросила я. — А потом она влюбилась в маглорождённого волшебника. От неё отвернулись все наши родственники, в том числе родители и Белла. Я долго сопротивлялась, но в итоге мое мнение подавили, и я отвернулась от неё. — Но ведь у тебя ещё есть шанс все изменить, — продолжая утешать женщину, прошептала я. — Есть. Но я не знаю где она и что с ней сейчас. Андромеда постаралась замести за собой следы. Единственное, что мне известно, так это о ее дочери, которая вхожа в «Орден Феникса». — Я могу выяснить все о твоей сестре, если ты, конечно, хочешь этого, — предложила я. — Не сейчас. После войны я обязательно приму твое предложение, но не сейчас. Я не могу рисковать своей семьей, сближаясь с сестрой. — Как скажешь. Мы ещё долго говорили об Андромеде. Я не могу прочувствовать чувств Нарциссы, но я видела, как больно ей даётся говорить о сестре.***
Время шло, и я не заметила, как наступил январь. Студентам было запрещено отправляться домой на каникулы. Праздники теперь не приветствовались в школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Каникулы так же никто не приветствовал. Все, кроме учеников Слизерина, ходили на занятия, которое вела Алекто. Эта женщина не стеснялась наказывать детей. Ей доставляло удовольствие видеть слёзы тех, кого она мучила. Я практически не выходила из своей лаборатории. Мадам Помфри требовались зелья все чаще и чаще. Дети в буквальном смысле не выходили из Больничного крыла. Над ними издевались круглосуточно, и директор не пытался никак на это повлиять. — Я надеюсь, зелий будет достаточно на ближайшие две недели, — сказала я, протягивая женщине коробку с запасами зелий. — Их никогда не будет достаточно, мисс Фрейзер, — с нотками презрения ответила медик. — Вы и ваши дружки Пожиратели никогда не остановятся в своих извращенных пытках над детьми. Мадам Помфри не знала обо мне, так же, как и все остальные преподаватели школы. Минерва запретила мне говорить кому-либо еще на чьей я стороне, и я не собиралась спорить с ней. Уж лучше обо мне будут знать единицы, чем все. — Мадам, — холодно обратилась я. — Зачем вы говорите мне об этом? Вы попросили меня приготовить зелья для Больничного крыла, и я сделала это. Вам бы следовало поблагодарить меня за потраченное время. — Поблагодарить? Вы лично наказали двух парней с седьмого курса, которые уже сутки не выходят из бессознательного состояния. Накануне мне пришлось наказать двух парней, которые воровали запасы зелий из моей лаборатории. Я бы никогда не посмела поднять на них палочку или отругать, если бы не Алекто, которая поймала их. Она лично привела их в мой класс и вывернула их карманы. У меня не было другого выбора. Я не могу противиться законам, прописанным Лордом. Я должна делать все возможное, дабы как можно дольше оставаться в игре. — Эти мальчишки воровали зелья из моей лаборатории, — холодно ответила я на слова женщины. — Мальчишки? Вы даже не можете назвать их имен. Я уверена, что если бы они были Слизеринцами, вы бы никогда не наказали их так извращённо. Я прекрасно знала имена этих двух мальчишек. Бекер превосходил многих в приготовлении зелий, а Далтон прекрасно справлялся со всеми домашними работами. Я попыталась нанести им как можно меньше увечий, но, к сожалению, теперь мне так не кажется. Стоило отвести их к директору и отказать Алекто в таком зрелище. — Я бы наказала своих студентов, — продолжила я, — можете даже не сомневаться в этом. — Дали бы им отработку? — возмутилась женщина. — Уходите отсюда, мисс Фрейзер. Студенты бояться вас, так что идите прочь из Больничного крыла. Оглядев все койки, на которых лежали пострадавшие студенты, поспешно покинула Больничное крыло. Мне стало стыдно, очень стыдно за своё поведение. Я не должна была говорить при студентах о воровстве. Никто из ребят не относится ко мне с уважением, скорее все они презирают меня и боятся. Этим же мрачным вечером, когда я проходила мимо Большого зала, ко мне подошла профессор Трелони. Её глаза блестели от возбуждения, а все ее тело дрожало. — Что вы хотите, профессор? — холодно спросила я, когда она, перегородив мне дорогу, уставилась в меня взглядом. В свою очередь, она ничего не ответила мне. Прожигая взглядом, женщина взяла мою руку. Я не стала проявлять сопротивления, тем более, к беззащитной коллеге. Молчание продолжалось около двух минут. Трелони совсем не обращала внимания на студентов, которые строем стали покидать Большой зал. — Мне пора проведать свой факультет в гостиной Слизерина, — сказала я, но она сжала мою руку. — Твои дни на исходе, — прошептала профессор, смотря мне прямо в глаза, — обратный отсчёт давно начался и вскоре ты встретишь смерть, как давнего друга. После этих слов она резко оттолкнула меня от себя и скрылась за первым попавшимся на её пути поворотом. — Даже не вздумай верить её предсказаниям, — подходя ко мне со спины, сказала Минерва. — Трелони не глупая женщина, но её предсказаниям нельзя верить. — Она как будто впала в транс, — все ещё прибывая в растерянности, прошептала я. — Профессор Трелони предсказывает практически всем нашим студентам скорую смерть, Аврора. Так что попытайся выкинуть её слова из своей головы. Смерть? Но если смотреть с другой стороны, то она может быть и права. Когда начнётся война, многие пострадают от рук Пожирателей смерти. У меня нет сомнений в словах предсказательницы. — Мы можем поговорить? — почти шепотом спросила я. — Через десять минут в моих покоях, — ответила декан факультета Гриффиндор и, больше ничего не говоря, ушла. Пока я шла к покоям Минервы, я не могла прогнать из своих мыслей слова профессора Трелони. Не буду скрывать, но она застала меня врасплох. Если все так, как сказала эта женщина, то вскоре я обрету покой. Но будет ли это покоем? Сомневаюсь. Мои руки залиты кровью, и мне нет оправданий за свои деяния. Я всегда могла отказать Лорду, но я не делала этого. Постучавшись в дверь комнаты декана, попыталась избавиться от мучивших меня мыслей. — Пунктуальность всегда была присуща тебе, моя девочка, — похвалила меня седовласая женщина, пропуская в свои личные покои. Усаживаясь на удобное кресло, попыталась расслабиться. Но из этого ничего не вышло. Я все также была в замешательстве от услышанных слов. — О чем ты хотела поговорить со мной, Аврора? — подзывая к себе поднос с чайными принадлежностями, спросила Минерва. — Нарцисса проболталась мне о девочке, — ответила я. — Ей неизвестно кем она приходится нашему Повелителю. Но Лорд приказала ей заботиться о ребёнке, как о своем собственном. — Он, видимо, долго думал, кому предоставить роль няньки, — сердито произнесла женщина. — Нарцисса, как никто другой, подходит на эту роль. Раз выбор пал на госпожу Малфой, то Том дорожит своей дочуркой. — Судя по тому, что он поселился в поместье Малфоев — очень дорожит, — продолжила я. — Убей девочку, — понижая тон, сказала Минерва. — Если я убью ребёнка сейчас, он сотрет меня с лица земли за пару секунд. Метка, которую я ношу, выдаст моё местоположение. Пока Том жив, я не посмею тронуть ребёнка. — Потом будет слишком поздно. — Что ты мне предлагаешь, Минерва? Убить девочку и бросить Гарри? Тому не составит труда выследить меня, и больше никто не сможет помочь Поттеру, — я сорвалась на крик. — Я обещала Альбусу, что буду оберегать мальчика ценой своей жизни, и пока Лорд жив, я не буду рисковать собой ради пророчества. — Все верно, Аврора. Ты обещала Альбусу защищать Гарри, — она сделала короткую паузу, — но нашего общего друга уже нет. Скажи мне: ты уверена, что Гарри нужна твоя помощь? — Я ни в чем не уверена, — не сдерживая эмоций, практически прокричала я. — Я уже давно ни в чем не уверена, Минерва. — Успокойся, — велела женщина. — Время идёт, и Гарри становится сильнее. Ты ничем больше не сможешь помочь ему, моя девочка. Сейчас для тебя на первом месте должна быть девчонка и мысль о том, как убить её. — Почему? — на мои глаза навернулись слёзы, которые я долгое время сдерживала в себе. Это были слёзы сильной обиды. — Почему я всегда кому-то должна? Сначала Джоффри, затем Альбус, теперь ты. Все, кого я любила и люблю, что-то требуют от меня. Разве меня нельзя уважать и любить просто так? Я всегда подозревала, что Альбус привязался ко мне лишь после того, как я начала безоговорочно выполнять все его просьбы. У меня никогда не было своего мнений в решении вопросов. Он только и говорил мне: «ты должна». Но должна ли я кому-то по-настоящему? Нет. Я никому ничего не должна. — Ты просишь меня убить ребёнка, — не обращая внимания на слёзы, которые катились по моим щекам, прошептала я. — Но я не детоубийца, Минерва. Я никогда не подниму свою палочку на ребенка. И мне плевать кто её родители. — Тогда в будущем она станет прототипом своего отца, и зло победит добро, моя дорогая, — не сдерживая злости, ответила декан Гриффиндора. — Но ведь можно воспитать её так, что она никогда не узнает о своих родителях. Можно сделать из нее хорошего человека. — Это все сказки, Аврора. Зло нельзя перевоспитать. Не убьёшь ты, значит, я рискну всем и проберусь в дом Малфоев. — Зачем ты так говоришь? — не сдерживаясь, прикрикнула на женщину. — Ты же знаешь, что я все равно не пущу тебя в дом, который кишит Пожирателями смерти. — Тогда убей девчонку сама. — Тебе не жалко Гарри, который останется без моей защиты? — мой голос дрожал. — Даже если не Гарри, то что ты чувствуешь, когда посылаешь меня на смерть? Не дожидаясь ответа, я выбежала из её комнаты. Слёзы душили меня. Остановилась я лишь тогда, когда оказалась на Астрономической башне. Слёзы все также катились по моим бледным щекам. Мне хотелось кричать от боли в своей душе. Никто и никогда не любил меня. С самого моего детства я никому была не нужна. Родители отказались от меня, как от собаки. Джоффри предал. Альбус использовал меня ради своих целей, и то же самое сейчас делает Минерва. Но они все казались мне самыми хорошими людьми. А на деле все оказалось иначе. — Кто так сильно обидел вас, мисс Фрейзер? — приближаясь ко мне, спросил темноволосый волшебник. — Ваши эмоции заглушили ваш разум. — Что вы здесь делаете? — вытирая слёзы холодными пальцами, спросила я. — Я не видела вас, когда пришла. — Я был здесь задолго до вашего прихода, — процедил мастер зелий, протягивая мне свой белоснежный платок. — Из-за ваших обострившихся эмоций вы даже не заметили моего присутствия. — Как вы относитесь ко мне, мистер Снейп? — спросила я, оборачиваясь к нему. — Вы были моим профессором, — напомнил он, — я отношусь к вам с уважением, мисс Фрейзер. Какой бы плохой вы не казались, я помню много хороших моментов связанных с вами. — Что за моменты? — Это уже не столь важно, мисс, — холодно ответил темноволосый волшебник. — Возвращайтесь в свои покои и постарайтесь успокоиться. — Почему вы не ушли, когда увидели меня в слезах? — избегая его взгляда, спросила я. — Слёзы — это не порок, которого надо стыдиться. Вам плохо, и я не мог уйти, оставив вас здесь одну. — Простите меня, мистер Снейп, — прошептала я и, поддаваясь эмоциям, прильнула губами к его теплым губам. Все мои чувства вмиг обострились. Прикосновения к его губам было настолько приятным, что я не могла заставить себя отстраниться. Но он тоже не принимал никаких попыток оттолкнуть меня от себя. Встав к нему вплотную, обвила руками его шею и еле сдержала стон. Его запах так сильно отдавал мне в нос. Мне хотелось прижаться к нему вплотную, но я не позволила себе этого. Я содрогнулась всем телом, когда он, обхватив мою талию, притянул меня к себе. Мастер зелий ответил на мой поцелуй с нескрываемой страстью. Он целовал меня жадно, терзая мои губы. — Стой, — резко отстранившись, отвернулась от мужчины, дотронувшись дрожащими пальцами до клыков. — Я-я виновата. Прости, — и в эту секунду я скрылась, оставив его одного.