ID работы: 7313949

Терпение — это ключ

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
926
переводчик
Ahopa бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
926 Нравится 33 Отзывы 154 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В теории, всё, что Сакура должна была сделать, чтобы быть с мужчиной, о котором она мечтала большую часть своего детства, — лишь дождаться его возвращения. Это было так просто, ведь она была терпеливой женщиной. Она могла подождать его. Это было всё, что от Сакуры требовалось. Ждать, ждать и ещё раз ждать.       Это не было проблемой. Саске должен был появиться прежде, чем она превратится в копию своего учителя во всех отношениях. И Саске был ей верен. Наверное… она надеялась на это.       Сдувая прядь, упрямо спадающую на середину лба, Сакура смотрела в потолок. Вентилятор вращался на максимальной скорости — слишком шумной, чтобы уснуть, но это было куда лучше жары. Её мысли о Саске также продолжали вращаться в голове снова и снова.       Где он был? Почему его нет здесь? Было ли это её виной? Вернётся ли он? Когда Учиха впервые ушёл, она без колебаний ответила бы на эти вопросы. Теперь же она сама постоянно задавалась ими.       Похоже, это была ещё одна бессонная ночь, которую придется провести в постели в одиночестве и без объятий. Даже если бы в них было бы слишком жарко. Сакуре ничего не хотелось, кроме как обниматься с таким же горячим и взмокшим человеком, чувствуя изгибы его тела. Она являлась буквально последним человеком в их выпуске, который не состоял в отношениях.       Последним! Разве это справедливо? Она была самой сильной. Не самой фигуристой, конечно, но с ней всё было в порядке с точки зрения красоты! Она заслужила длительных отношений! Она заслужила возможность побаловать себя. Но неееет, она должна была оставаться сильной и независимой женщиной. Той, которой не нужен был мужчина. Но которой очень и очень хотелось такого иметь. «Я должна завести кота… Или собаку. Может, рыбку?»       Что они вообще делали в этом месте? Какая-то дипломатическая встреча, в которой обязательно должен был участвовать Наруто. Что означало и её присутствие, как члена седьмой команды и помощницы двух Хокаге. Хотя её должностная инструкция состояла лишь из одного пункта: «Убедись, что Наруто не ведёт себя, как идиот».       Однако, по мере взросления Узумаки, в этом становилось всё меньше необходимости. Сакура предполагала, что с этим была как-то связана Хината. Она оказывала хорошее влияние на её товарища по команде, и, вероятно, была единственной девушкой, чьё присутствие рядом с Наруто Харуно могла терпеть. Даже Ино не было в этом списке. Не то чтобы Сакура имела право решать, с кем должен встречаться Наруто. Это было просто молчаливое субъективное мнение, касающееся её соратника.       Что ж, если Саске никогда не вернётся, она может стать замечательной тётей для детей Наруто. Это звучало весело. К тому же, не нужно было нести никакой ответственности за всё веселье. А потом можно будет ещё и напиться. Отличный план; её родители будут гордиться.       — Сакура? — тихий стук в дверь и его голос отвлекли девушку от её мыслей. Глаза сразу взметнулись к часам. Было чертовски поздно. Он должен быть в кровати. Она должна спать в своей кровати. Почему он не спит? — Ты спишь?       Сакура закатила глаза, несмотря на появившуюся на лице улыбку. И вздохнула, приподнявшись на локтях:       — Нет. Входи, Наруто.       Наруто вошёл в чёрной безрукавке с круглым вырезом, которая наилучшим образом демонстрировала его торс. Она плотно прилегала к коже, где это было необходимо, была свободной, где это должно было дразнить и намекала на тело, которое приобрёл Узумаки за годы тренировок. Добавьте свободные спортивные штаны, которые чуть ли не съезжали с его бёдер, что делало Наруто действительно привлекательным.       Всегда был запретный плод.       — Надеюсь, я тебя не разбудил, — Наруто засмеялся, но голос был тих. Он сел рядом с её кроватью, улыбаясь, как идиот.       Их лица были слишком близко, и стали становиться ещё ближе. Это она двигалась к нему, или он двигался к ней? Может, они оба? А имело ли это значение? Её гормоны взбунтовались, буквально крича, что эта ситуация была из разряда «сейчас или никогда». Что если она не будет сейчас действовать, то станет одинокой пожилой женщиной, когда в следующий раз взойдёт солнце.       Где были эти гормоны много лет назад, когда казалось, что всё дело было именно в них? Её губы приоткрылись на расстоянии выдоха от его. Он был так близко. Эти голубые глаза, эти блондинистые волосы, эти дразнящие мышцы.       — Почему ты здесь, Наруто?       Его имя стекло с её языка, как мёд, и Сакуре хотелось повторять его снова и снова.       — Я здесь. — Его ладонь поднялась к её щеке, в то время как их губы уже почти соприкоснулись. Это происходило на самом деле. Она собиралась поцеловать Наруто! И она была так… так… счастлива по этому поводу. Годы сексуального напряжения и размывания границы между друзьями и любовниками должны были подойти к концу. — Чтобы поговорить о Хинате.       Эти слова выплеснулись с силой горного селя, ослабляя желание и наполняя её чувством вины. Она отстранилась, откинувшись назад, смотря куда угодно, только не на него. Они могли притвориться, что этого никогда не было.       — Да? А что с ней? Ты уже не собираешься на ней жениться?       Он наклонился вперёд и снова дотронулся рукой до щеки, побуждая Сакуру посмотреть на него. Она отказалась, продолжая смотреть на часы.       — Я не собираюсь на ней жениться.       Её глаза встретились с его. Они были тёплыми, но твёрдыми. Он не лгал, и она не ослышалась. Но Сакура не поверила ему. Просто не могла.       — Но она твоя девушка.       — Больше нет. — Наруто пожал плечами, продолжая приближаться к ней. — Я пытался с ней встречаться, действительно пытался. Но ничего не щёлкнуло, и я не почувствовал той искры.       — Но ты любишь её.       — Я никогда этого не говорил.       — Нет, говорил, когда её похитили, а я была обессилена. В той пещере у огня. — Она просила, умоляя, чтобы всё это просто оказалось её сном. Чтобы это не происходило здесь и сейчас. Чтобы была возможность перевернуть песочные часы и отмотать всё назад.       Наруто засмеялся, останавливаясь и провоцируя её саму сократить дистанцию. Это было так заманчиво, подобно тёплой хижине посреди метели. Его большой палец двигался по её щеке, и дрожь расползалась по позвоночнику. Если его палец приблизится к её рту, то она схватит его губами. Сакура хотела пососать его большой палец, чтобы посмотреть Наруто в глаза в тот момент, когда его часть будет внутри неё.       Господи, как же сильно она старалась сдерживаться.       — Да, ты сказала, что я только думал, что любил тебя из-за моего соперничества с Саске. И то, что я чувствовал к Хинате, было по-настоящему. — Глаза Наруто отражали грусть и радость одновременно, продолжая смотреть на её губы. Тело Сакуры застыло от страха. Страха услышать, что он может сказать дальше.       Ей всего лишь нужно дождаться Саске, чтобы быть с ним. И не влюбиться в Наруто.       Сакура чувствовала, как её желание усиливалось, оборачиваясь против неё самой. Требуя, чтобы она взяла его прямо сейчас.       — И ты согласился.       Он кивнул.       — Но после того, как я некоторое время встречался с Хинатой, я начал кое-что осознавать, продолжая вспоминать те слова, что ты мне говорила. Каждый раз, когда я был с Хинатой, я повторял самому себе эти слова, но они продолжали звучать как-то неправильно. И в конце я кое-что понял.       Сакура нервно сглотнула. Во рту было влажно и сухо одновременно, а мир сузился до него и часов.       — Что же?       — Я понял, — повторил Наруто, облизывая губы, расплывшиеся в чудесной улыбке, от которой её пальцы ног сжались, — что всё было наоборот.       — А? — Сакура наклонила голову, и все эмоции были подавлены путаницей. — Что наоборот?       — Я любил тебя не потому, что соперничал с Саске. — Блондин снова наклонился. Его большой палец опасно приблизился к губам Харуно, и Наруто теперь мог рукой контролировать направление её взгляда. — Я соперничал с Саске, потому что любил тебя.       — Нет, — она чувствовала, что падает. Это было неправильно, не так ли? Как это могло произойти, как она могла так ошибаться? Сакура воспроизводила каждую их встречу, начиная с самой первой и до их первого класса в Академии. До первого дня, когда она заявила, что ей нравится Саске. Это было именно тем моментом, когда всё началось. Когда Наруто действительно начал преследовать Саске. Это было правдой. — Но, это... то есть...       Он наклонился ещё ближе с поджатыми губами, готовыми к поцелую. Сакура закрыла глаза, вытянув губы и готовясь к поцелую. Казалось, что её сердце вот-вот взорвётся. Девушка не могла вспомнить, чтобы она была такой счастливой и грустной одновременно. Это было слишком, и усталость буквально свалилась на неё.       Затем Харуно почувствовала лёгкое прикосновение его губ в районе печати на лбу, пославшее по её системе чакры импульс, который был сравним с рёвом львиного прайда.       — У тебя такой большой и очаровательный лоб, что мне хочется его поцеловать.       Она уже слышала это раньше. Её сердце застучало, как в тот самый день, и Сакура поняла, что это было сказано одним и тем же человеком.       — Это был ты тогда?       — Ты всё ещё помнишь? — спросил Наруто, чуть откинувшись назад. Но лицо оставалось достаточно близко, и Сакура смогла бы его поцеловать, если захотела. Большой палец продолжал мучительно приближаться к губам. — Мы говорим о том случае, когда я замаскировался под Саске и...       Она поцеловала его. Она сделала больше, чем просто поцеловала его. Она дала волю всему. Все сдерживаемые чувства теперь были раскрыты, все её сомнения, страхи, надежды и мечты сплетались с её гормонами и отчаянием, когда она прижала Наруто к своей кровати. Его губы были потрескавшимися, но поцелуй был мягким, таким тёплым и мягким, что она не могла выдержать.       Он поцеловал её, а руки опустились на её плечи, когда Наруто подчинился желанию Сакуры, позволяя девушке зайти так далеко и так быстро, как она хотела. Сакура почти боялась того, насколько далеко она может зайти. Но куда больше она боялась того, что случится, если она остановится.       Его поцелуи были так хороши, а руки были подобны огню. И его мускулы. Руки Сакуры оказались под майкой Наруто, чувствуя твёрдые мышцы пресса, которые заставили бы любую девушку хотя бы с половиной её желания сойти с ума. И сейчас они были её. Сейчас и навсегда.       Поцелуй прервался на мгновение, и Сакура сняла майку Наруто так быстро, как только смогла. Вскоре последовала и её собственная, обнажая её собственную голую грудь для него. У Харуно не было времени чувствовать застенчивость. Они начали целоваться вновь, и тела были настолько близки друг к другу, что небольшая полоска ткани уже ничего не значила.       Их души танцевали грязный танец, наполняя комнату нездоровым желанием. Это было похоже на нечто, всегда пузырившееся под поверхностью и прорвавшееся наружу в этот самый момент.       — Сакура. — Выдохнул Наруто между поцелуями. Её спина теперь лежала на кровати, и блондин нависал над ней, подобно льву, загнавшему добычу в угол. — Мы должны остановиться.       — А что, если я не хочу останавливаться?       — Если мы продолжим в таком ключе, пути назад не будет.       — Хорошо, — простонала Сакура, обхватив его руками и ногами так, что Наруто теперь полностью держал девушку на весу. И это казалось таким правильным. — Я хочу посмотреть, как далеко мы можем зайти.       — До конца, — простонал Узумаки, целуя её.       — А затем ещё чуть дальше.       Теперь уже Сакура нависала над Наруто. Её шорты и нижнее бельё благополучно соскользнули, позволяя её горячему обнажённому телу столкнуться с его горячим обнажённым телом. По большей части. Его трусы всё ещё мешали. Но она могла это исправить.       Для Сакуры не стало удивлением то, что член Наруто был уже твёрд, так как ему лучше было быть таким. Она не хотела ждать, она не могла ждать. Все её подавляемые ранее чувства бушевали подобно огромному потоку, прорвавшему плотину во время шторма. Ей не нужно было ждать, он дал ей все разрешения, которые Сакуре были когда-либо нужны.       Но Сакуре было нужно услышать, как Наруто это говорит. Фундаментальная потребность, которую она хотела услышать годами. То, что Саске никогда не даст ей. То, что он не мог ей дать. И то, что Наруто даст без колебаний. Три простых слова, которые сломают кандалы, всё ещё сдерживающие её.       — Скажи это, Наруто, — простонала Харуно, шлифуя собой его живот. Его горячий стержень уже был зажат между ягодицами Сакуры — её лучшей частью. Она покачала своей задницей, чувствуя его подёргивание и слыша стон, сотрясший блондина.       — Сказать что?       Девушка наклонилась, облизывая его шею и пробуя на вкус его пот. Было слишком жарко для этого. Но Узумаки во всей своей обнажённой красоте был слишком горяч, чтобы сопротивляться. И желание выбило рассудок. Она поцеловала его, пока бёдра продолжали делать свою работу. Её потребность росла, подобно волнам океана во время прилива. Наступала и отступала, но неизменно росла с каждым мгновением.       — Что ты думаешь обо мне. Я знаю, что ты думаешь, но мне надо это услышать. Пожалуйста.       — Я, — он отчаянно вздохнул, пытаясь последовать за её губами, но рука Сакуры прижала его спиной к кровати. Этот момент настал. С этими словами она сможет броситься вперёд, не оглядываясь назад и не сожалея ни о чём. Ему просто нужно это сказать.       — Ты самый удивительный, самый красивый и замечательный человек в моей жизни, и я счастлив каждый раз, когда вижу твою улыбку.       — Идиот, — Сакура прижалась к нему губами, затягивая Узумаки в очередной поцелуй, который ещё больше изнурил те крохи контроля, что в ней остались. Три простых слова, но он всё равно сумел всё испортить самым невероятным образом. Почему она не была удивлена?       — Я хотела, чтобы ты сказал "я люблю тебя".       — Я тоже тебя люблю, Сакура. — Она не могла всерьёз винить его за это. Мозгу Наруто не хватало крови, чтобы функционировать нормально. Сейчас, когда его член грел её зад, крови явно было слишком мало для такой жизненно важной функции, как мышление.       Она целовала его снова и снова, постепенно направляя в своё лоно.       — Ты готов, Наруто? — промурлыкала Сакура ему на ухо. Последняя стена была сломана, дно было преодолено, и её похотливое неистовство теперь свободно разрасталось, требуя своего мужчину.       Сакура никогда не знала, как сильно хотела Наруто и как сильно сдерживалась, так что возможность действовать была настоящим освобождением. Теперь она была сама собой: влюблённой девушкой, желающей, чтобы её страсти вырвались наружу вместе с партнёром, который поддержит её.       — Я был готов в течение многих лет, — руки Наруто спустились на её бёдра, двигаясь вверх и вниз, исследуя каждый чувствительный изгиб её тела, словно лесной пожар, пожирающий лес.       — Хорошо, — буквально пропела Сакура, хоть её голос и напоминал больше рапсодию животных стонов. Однако фантазии, в которых Саске соблазнял её или в которых Наруто брал её после тренировки, прижимая к дереву, не готовили Харуно к ощущению члена блондина внутри себя.       Было горячо, было страстно, было похотливо. Он касался всего. Руки бродили по её телу, губы обрушивались на рот, шею, уши, лоб. И его член заполнил её. Секс с Наруто был потрясающим, а они ещё даже не начали двигаться. Теперь Сакура знала, как это чувствовалось с настоящим любовником.       — Ещё, — выдохнула она, проводя ногтями у Наруто по спине. Ноги обвились вокруг его бёдер, когда они столкнулись. Её разум плыл в море блаженства и желания. Все мысли о внешнем мире исчезли, оставляя только его, её и их действия. — Быстрее.       Наруто застонал, стремясь прислушаться к её требованию.       — Быстрее, — она поцеловала его, оттягивая зубами его губу и пробуя на вкус выступившую кровь, которая была похожа на медь. Обратного пути не было. С этого момента они могли быть только любовниками. Любое представление о том, чтобы быть друзьями, уже было или тронуто, или поцеловано, или вставлено в неё.       — Быстрее! — вновь потребовала Сакура.       Когда он не смог подчиниться, она зарычала и снова толкнула его на спину. Тут же захотелось зашипеть без него внутри себя, как от свежего пореза. Но эта проблема легко решалась. Сакура оседлала Наруто, и он вновь оказался внутри неё.       Девушка двигала бёдрами вперёд, назад, из стороны в сторону, вверх и вниз и кругами, пока не нашла свой ритм. Она начала медленно, наращивая темп с каждым движением, чувствуя при этом зарождающуюся внутри себя силу. Сакура знала, что это было, знала, что надвигалось на неё. Оргазм. То, чего она достигала в одиночестве всего лишь несколько раз. Но сейчас с Наруто Сакура чувствовала приближающийся оргазм: гору, которая делала все остальные разы похожими на маленькие кротовины.       — Сакура, — простонал Узумаки, опустив руки на её бёдра, затем подняв их на её живот, прежде чем коснуться грудей.       Быстрее. Она должна была двигаться быстрее. Она нуждалась в этом прямо сейчас. Она чувствовала его приближение. Да. Да.       — Наруто!       Сакура закричала, чувствуя, как внутри неё взорвалась гора удовольствия. Всё тело задрожало и судорожно задёргалось, когда мозг онемел от её первого оргазма. Первого настоящего оргазма. Тело снова затрясло из-за возникшего следом афтершока.       Наруто кончил в неё. Сакура чувствовала, как его горячее семя заполняло её тело. Она упала на него сверху, мягко целуя.       — Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я люблю тебя.       — Я тоже тебя люблю, — прошептал Наруто, притягивая Сакуру ближе. Её обнажённое тело было прижато к его, отделённое лишь слоем пота, образовавшимся во время процесса. — Но ты не думаешь, что мы слишком торопимся?       — Нет, мы просто навёрстываем упущенное. — Сакура погладила Наруто, голубые глаза которого сияли в темноте, одной рукой по щеке, а другую положила на живот. — Если я забеременею, тебе придётся жениться на мне.       — Разве ты не можешь... — он снова поцеловал её. На этот раз мягче, но всё ещё со всей любовью. — Просто использовать дзюцу?       — Я могла бы... — Сакура улыбалась, наблюдая за смущённым выражением лица Наруто. Затем его блестящая улыбка расползлась по лицу, и он снова стал твёрдым, даже твёрже, чем раньше, если это вообще было возможно.       — Тогда, я думаю, нам следует убедиться.       Сакура ахнула, когда он вошёл в неё.

***

      Утром или уже в полдень, трудно было разобрать на самом деле, Сакура вышла из своего гостиничного номера, держась с Наруто за руку. Головокружение от усталости следовало за ними повсюду, подобно потерянному щенку, поэтому они общались лишь хихиканьем и шёпотом.       Их целью была еда, затем... благополучное возвращение в номер для продолжения навёрстывания упущенного.       Когда они нашли буфет, также отыскался и Сай. Он сидел за столом и пил чай рядом с тортом.       — Бесполый идиот, Мымра, я принёс вам торт.       Сакура так никогда и не узнает, как Сай смог достать торт посреди ночи в Суне. Не говоря уже о том, что на нём было написано "Поздравляю с сексом".
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.