Часть 1
20 октября 2011 г. в 17:25
ЧТОБЫ ТЕБЕ БЫЛО ХОРОШО
— Держи.
Пластиковый прямоугольник серо-стального цвета с зелеными волнами полос и надписью «Аструм Экспресс».
— Что это?
Барбара спустила очки на кончик носа:
— Последний удар по голове повлиял на твои умственные способности?
Судя по ярко выраженному в голосе сомнению, тетушка ни на минуту не допускала, что такая мелочь, как сотрясение мозга, способна отразиться на моем соображении. В смысле: если мозга нет, и сотрясаться нечему.
— Ты не ответила.
Теперь интонации приобрели терпеливо-наставнический оттенок:
— Это кредитная карточка.
— Для чего?
— Для оплаты покупок в магазинах. Хватит дурить, Морган!
— Я не дурю. Зачем она мне?
Барбара откинулась на спинку кресла и закатила глаза к потолку.
— Затем, что ты пойдешь с ней в «Дайп» и купишь несколько комплектов приличной для ношения в обществе одежды.
— Кому?
— Что «кому»?
— Кому одежду-то покупать? Адвенте?
Тетушка вернула очки на положенное им место:
— В мужском бутике? Вряд ли там найдется хоть что-нибудь для девочки.
— Но тогда…
— Морган!
Привычный рык (широко и равно практикуемый Барбарой и моим напарником) возымел действие: я вздрогнул и… проснулся. Точнее, выплыл, наконец, из мути вялых мыслей о наступившем одиноком лете.
— Ты пойдешь и купишь одежду. Для себя.
Я задумчиво повертел кредитку в пальцах.
— Мой день рождения уже прошел. По какому поводу проявляешь щедрость?
Тетушка с полминуты всматривалась в мое лицо, словно пытаясь найти следы травмы, уж не знаю, физической или психической, потом сделала глубокий вдох, задержала воздух в груди на положенное для успокоения время и почти совсем спокойно объяснила:
— Нужно для работы.
— Так с этого и начинала бы! А то говоришь загадками, как будто не знаешь, что я…
— Что ты обожаешь доводить окружающих до белого каления своей рассеянностью. Знаю. И все же…
И все же. Кажется, понимаю, в чем загвоздка. Тетушка по доброте душевной решила обрадовать меня походом в модный бутик, думала, уцеплюсь за предоставленную возможность, развеюсь и все такое прочее. Не вышло. Как всегда.
— Так в чем дело?
— Пришел запрос на расследование. Из Уоррингтона.
Уоррингтон? Знакомое название. Где же я его слышал?… А, вспомнил! Это сравнительно небольшое поселение, состоящее из имений выходцев знатных земных родов, некогда селившихся в Британии. Только лорды, пэры, сэры и… Нет, это уже из другой оперы. Теперь понятно, почему Барбару заботит мой внешний вид: явиться пред очи наследных аристократов в привычном тряпье, значит, нанести несмываемое оскорбление. И затруднить работу. Хотя…
Присаживаюсь на край стола. Тетушка морщится, как и всякий раз, когда я так поступаю.
— Причем здесь я?
— Ни причем. Твоя обязанность, не более и не менее.
— Служебная? Согласен. Но почему я должен туда отправляться?
Серо-синие глаза настороженно суживаются:
— А кто должен?
— Если не ошибаюсь, в Уоррингтоне селятся только носители голубых кровей. И разумнее было бы отправить для расследования Доусона: он, как никак, тоже один из…
— Вот кто «один из», так это напарник Доусона! – строго оборвала мои логические построения тетушка. – Паркера туда пускать ни в коем случае нельзя.
— Но…
— Морган, живущие там люди придерживаются строгих правил поведения. Строгих, понимаешь? И появление Джея… Нет, лучше атомная бомбардировка.
Это точно. Хотя веселья было бы… Хм. Насчет правил:
— Значит, дело только в поведении? Но ты же прекрасно знаешь: меня и Амано все сотрудники Управления через одного только и делают, что называют…
Барбара покачала пальцем:
— Но вы не являетесь таковыми, это главное. Так что, ноги в руки и вперед! На штурм бутика!
***