Тренировка хранителей и варийцев
4 сентября 2018 г., 15:25
Наследующий день самого утра у варийцев и вонгольцев началась тренировка. Пары распределились на такие как Занзанс и Тсуна, Бельфегор и Гокудеры,у Скуало и Ямамото, Мукуро и Мармона, Рехей и Луссирия. Вечером все они седели и ужинали Мукуро повернул голову и увидел что Фран начинает засыпать за столом усмехнувшись Мукуро
- Фран позвал Мукуро мальчки поднял на него взгляд. встал отодвинул стуло подошел к Франу и взял мальчишку на руки и унес в комнату Франа спать. Когда
Мукуро зашел в свою комнату закрыв дверь он отпустил ребенка на кровать.
-Учитель я больше не хочу спать
-ку фу фу фу и что мне с тобой делать малютка усмехнувшись спросил брюнет.
-Расскажи мне сказку
-Хорошо слушай я расскажу тебе старую Итальянскую сказку про прекрасную Розалинду. Испанской королевне, дочери испанского короля, исполнилось
шестнадцать лет. Пора было выдавать ее замуж. Прослышали об этом женихи, и съехалось их с разных концов земли великое множество. Был тут и индийский
раджа, и наследник французского престола, и португальский принц, и персидский шах, а князей да герцогов не перечесть. Последним приехал турецкий султан,
старый и кривоногий. Королева в щелочку смотрела на женихов, которых отец принимал в парадном зале, и хохотала до упаду. Только дважды она не смеялась.
Первый раз, когда увидела португальского принца, потому что он был статен, красив и очень понравился королевне. Второй раз она не засмеялась, когда
увидела турецкого султана- очень уж он был страшен. Отец королевны растерялся все женихи знатны и богаты- как тут выбрать достойного! Ведь он любил
королевну так сильно, как всякий отец любит свою единственную дочь, есть у него корона или нет. Думал он три дня и, наконец, придумал. Пусть королевна
бросит наугад золотой мячик. В кого он попадет, тот и станет ее мужем. Вот в назначенный день женихи собрались перед дворцом. Королева вышла на балкон,
и все женихи разом зажмурились, ослепленные ее красотой. Тут королевна и бросила свой мячик. Метила она, конечно, в португальского принца. Да на беду
рядом стоял турецкий султан. Увидев куда летит мяч, он тесно прижался к португальскому принцу. Мячик коснулся плеча принца, но-увы!- он коснулся и плеча
хитрого турка. И вот оба предстали перед королем и его дочерью. Король был в смущении. Ведь всю эту затею с мячом он придумал, чтобы не надо было
выбирать. Да к тому же его любимая дочка, глядя на двух своих женихов, то плакала, то смеялась, и король никак не мог понять, за кого же ей хочется замуж.
-Ваше королевское величество,- сказал португальский принц,
- я люблю вашу дочь и прошу ее руки.
-Мне королева нравится не меньше, -возразил турецкий султан
.-Незачем такой прекрасной девице выходить замуж за желторотого юнца, который даже ни разу не был женат. Иное дело я- у меня сто жен, и я хорошо знаю,
как с ними обращаться. Так что не сомневайтесь, ваше королевское величество, отдавайте свою дочку за меня. Но тут королевна твердо сказала:
- Мои мужем может стать только тот, у кого я буду одна, как сердце в груди. И она посмотрела на португальского принца.
Король наконец понял, чего хочет его дочь и ответил:
-Ничего не поделаешь, ваше турецкое султанство, поищите себе сто первую жену в других краях, потому что свою дочь я вам не отдам.
Турецкий султан страшно разгневался. Он в ярости топтал свою чалму и приговаривал, что лучшего обращения она и не заслуживает, если ее хозяина
Могут так унизить. Под конец он сказал королю:
-Коль твоя дочь не досталась мне, так пусть не достается никому. С этими словами он подобрал свою чалму и ушел.
А на следующий день испанская королевна тяжко заболела. Она худела и бледнела с каждым часом, глаза и ее глубоко ввалились. Болезнь сводило ей тело,
и королева то и дело сгибалась, словно вязальщица снопов. Лекари не знали, как назвать болезнь и как ее излечить.
Тогда король в смятении ударил в колокол Совета.
-Синьоры Совета!-сказал он.-Моя дочь чахнет день ото дня. Скажите, что мне делать. И мудрые синьоры Совета ответили:
-Мы слышали, что в Италии при дворе одного из королей живет девушка по имени Розалинда. Она столь же прекрасна, сколь и мудра. Она разыскала
Пропавшую дочь этого короля и спасла ее. Пошлите за ней, может быть, она спасет и вашу дочь.
-Прекрасно!-воскликнул король.-Ваш совет, синьоры Совета, пришелся мне по душе.
Король хлопнул в ладоши и приказал тотчас снаряжать корабли. Послом к итальянскому королю он назначил старейшего синьора Совета.
Корабли уже поднимали якоря, когда король запыхавшись прибежал на берег.
-Ах, старейший синьор Совета, ведь я чуть не позабыл вручить вам железную перчатку. Если тот король не согласится опустить Розалинду,
Бросьте к его ногам перчатку в знак объявления войны.
Посол поклонился королю, взял перчатку, и корабли отплыли. Перчатка и в самом деле чуть не пригодилась. Потому что король, названый отец Розалинды,
Наотрез отказался отпустить свою приемную дочь в Испанию. И быть бы войне, если бы сама Розалинда не вбежала в зал.
Услышав, зачем приехал посол, она сказала:
-Не огорчайтесь, дорогой король, я съезжу в Испанию ненадолго. Может, я и помогу испанской королевне. И она так уговаривала короля, что он согласился.
Вот приплыли корабли назад в Испанию. Сам испанский король и опечаленный португальский принц вышли встречать Розалинду.
Только Розалинда ступила на берег, она сказала:
-Ведите меня скорее к вашей дочери.
И было самое время, потому что королева совсем истаяла.
Это не просто болезнь, - сказала себе Розалинда- тут что-то есть! Она заперлась королевной в ее покоях и велела, что бы никто к ним не входил три дня и три
ночи. Испанский король своими королевскими руками наложил на дверь, ведущие в покои дочери, семь больших восковых печатей.
Мукуро так увлекся своим рассказом, что не заметил что в их комнате посторонний. Тсуна возвращался после ужина к себе в комнату и решил зайти к Мукуро
И вот дойдя до его комнаты открыв дверь не постучавшись Тсуна зашел в комнату в комнату Рукуро и увидел милую картину самый опасный мафиозный
Преступник рассказывает ребенку 6 лет сказку. На что, улыбнувшись, он решил понаблюдать за таким милым Мукуро.
Не замечая Тсуны, Рокуро продолжал свой рассказ.
И вот настал вечер.
Розалинда хотела зажечь свечу, но у нее не оказалось ни кремня, ни огнива, ни трута. Она взглянула в окно и приметила далеко-далеко на холме тусклый огонек.
Розалинда, недолго думая, взяла свечу, выпрыгнула в окошко и побежала в ту сторону. Чем дальше она шла, тем ярче становился огонь. А когда Розалинда
подошла совсем близко, она увидела большой костер. На костре стоял котел, в котором что-то кипело. Старый кривоногий турок в чалме помешивал варево и
приговаривал что-то не по-итальянски, не по-испански, а по- своему, по-турецки.
Э-подумала Розалинда, - не в этом ли котле тает жизнь испанской королевны? И она сказала турку:
-Ах, бедняжка, отдохни немножко, ты очень устал.
-Я не могу отдохнуть,- ответил турок.-Я мешаю же три месяца днем и ночью, ночью и днем. Осталось уже недолго. Скоро я уеду в свою Турцию, а то как бы мои
Сто жен не перессорились между собой.
-Ну так давай я за тебя помешаю,-сказала Розалинда.
-Мешай, мешай, но клянусь бородой Магомета, если ты будешь плохо мешать, я и тебя сварю в этом котле.
Турок сел на землю, скрестив ноги, а Розалинда принялась усердно мешать сушеной совиной лапой вонючее варево.
-Хорошо я мешаю?-спросила она турка.
-Мешай, мешай-проворчал турок.
-А ты поспи- сказала Розалинда.
Турок заснул. Тогда Розалинда взяла да и опрокинула котел с волшебным зельем прямо на турка. Ох, что тут было! Турок сразу стал худым, как щепка, весь
cсохся и наконец, превратился в кучку трухи. А Розалинда зажгла свечу от тлеющих угольков и бросилась бежать ко дворцу. Когда она вернулась,
испанская королевна впервые за много дней спала спокойно, как дитя. На ее бледных щеках проступил румянец. В назначенный Розалиндой день испанский
король сорвал семь печатей и открыл двери. На шею ему бросила веселая и здоровая дочь. Король наградил Розалинду богатыми подарками и с почестями
отправил в Италию. Испанская королевна обняла ее, расцеловала и просила не забывать, что в Испании у Розалинды сть названная сестра. А португальский принц
жених королевны добавил: и названный брат.
Мукуро заканчивает рассказывать сказку и переводит взгляд на Франа , мальчик спит. Затем он переводит взгляд на дверь и видит Саваду.
-Мукуро я поговорить с тобой хотел
-Пойдем выйдем сказал брюнет поднимаясь с кровати и направляясь к шатену. Они вышли в коридор.
-Тсунаеши кун так что ты хотел мне сказать
-Ни чего особенного завтра у нас последний день пребывания Варии и после, завтра утром мы возвращаемся в Японию.
-Это все спросил Мукуро
-Да ответил Тсуна. Мукуро развернулся и ушел к себе в комнату. Зайдя в комнату он переодевшись лег спать.