ID работы: 7320932

Разбужу тебя в 5 утра, и расскажу, как сильно я люблю

Слэш
PG-13
Завершён
556
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
556 Нравится 10 Отзывы 105 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Утро. 04:00. Утро Вэй Ина началось весьма рано. Он умышленно встал в такую рань, чтобы приготовить вкусный завтрак для Лань Чжаня, и разбудить его поцелуем. Утро, что началось с поцелуя — это прекрасное утро. Хань Гуан Цзюнь всегда просыпался первым. Именно он готовил завтрак и будил Вэй У Сяня, но сегодня всё иначе. Вэй Ину было тяжело встать в такую рань, но он встал с тёплой кровати, нехотя покинул крепкие объятия Ван Цзи, и пошёл печь блины в четыре часа утра! Думаете, что он заболел? Нет, не заболел. Может сошёл с ума? Да нет, не сошёл. А что же? Ах, понятно… Вот что оно такое. Любовь. Он влюблён. Вчера вечером, когда Вэй Ин и Лань Чжань, смотрели какое-то кулинарное шоу, то там учили печь блины. Хань Гуан Цзюнь сказал, что он никогда не пробовал блинчики. В его семье никто не умел их готовить, да и не хотел. Вэй У Сянь решил, что приготовит вкусные блины для Лань Чжаня на завтрак, но он был в замешательстве! Во-первых, он не умел готовить блины, он только умел их есть. Во-вторых, Вэй Ин не был уверен, что сможет приготовить эти блины. Но он решил попробовать. В конце концов, как говорят великие: «Гугл — это возможности. В нём вы найдёте всё. Так, гуглите, же, господа!» «Самый простой, но вкусный рецепт блинов» — ввёл в поисковик Вэй У Сянь. Он нашёл рецепт, который ему пришёлся по душе. Тесто мужчина сделал быстро и с успехом, а вот первая попытка пожарить блин — это фиаско, вторая тоже разделила участь с первой, но на третий раз Вэй Ин всё же смог пожарить блин. Мужчина напёк блинов. Приготовил чай для Лань Чжаня, а себе кофе. Долго смотря на свои блины, он понял, что их бы не помешало чем-то украсить. Вэй У Сянь взял плитку шоколада, растопил её на водяной бане, и полил топленым шоколадом блинчики. Теперь его всё устраивало. Завтрак готов. Время будить Лань Ван Цзи. Хань Гуан Цзюнь спал, обнимая подушку, на которой спит Вэй У Сянь. Вэй Ин специально подсунул её Лань Чжаню, в надежде, что тот не проснётся, не обнаружив его на месте, и этим не испортит сюрприз. Вэй У Сянь сел сбоку на край кровати, наклонился к спящему ангелу, поцеловал лоб, затем нос, а потом губы. — Лань Ван Цзи, просыпайся, Гэгэ, скорее просыпайся, я жутко скучаю, ну же, взгляни на меня! Хань Гуан Цзюнь открыл глаза, его разбудили, но разбудили так сладко. Мужчина выпустил из объятий подушку и потянул руки к Вэй Ину, чтобы обнять его. — Доброе утро, почему ты не спишь? Что-то болит? И почему твои волосы… в муке? — Ван Цзи обнимал Вэй Ина и не мог понять, что заставило его соню проснуться раньше, чем он. — Милый Лань Чжань, я приготовил тебе завтрак! Да-да, можешь похвалить меня! Вставай быстрее, и пойдём есть блины! — Вэй У Сянь поцеловал Хань Гуан Цзюня в носик. Ван Цзи был приятно удивлён. — Ты приготовил блины для меня потому, что я сказал, что никогда не пробовал их? — Да! Ван Цзи смотрел на Вэй Ина с такой любовью и нежностью. Он был так рад и благодарен. — Спасибо. — Лань Чжань обнял Вэй У Сянь. — Гэгэ, мы же ещё в Облачных Глубинах договорились, что не будем говорить друг другу за любовь «прости» или «спасибо». — Прости. — сказал Лань Чжань улыбаясь. — Пх-ха-хаа, Гэгэ, нам нужно отпраздновать этот день! Ведь ты впервые пошутил! — Не впервые. — Ван Цзи укусил Вэй Ина за щеку. — Ну что, накормишь меня? — Конечно! Вэй У Сянь потянул Лань Чжаня за руку на кухню. Подал ему миску с блинами и чай. Ван Цзи принялся пробовать угощения. Он не знал какими на вкус должны быть блины, но если они такие же вкусные, как те, что он сейчас ел, то это бесспорно прекрасная еда. — Вэй Ин, вкусно. — Да?! Правда — правда? Лань Чжань, скажи что я умница! — Ты умница. — Гэгэ, можно я тебя зацелую? — Да, но вечером после работы. — Хорошо — хорошо, милый, давай я тебе ещё чаю налью, хочешь? — Мгм. Двое мужчин мило беседовали сидя за столом, кушая блины. Это была не просто беседа — это была песня, на которой разговаривала одна душа с другой, и это были не просто блины — это были блины, которые приготовили с любовью для дорогого человека. — Я помою посуду сегодня. — Нет, Лань Чжань, я помою. — Ты готовил, значит, я мою. — Хорошо, Гэгэ. Ван Цзи начал мыть белые тарелки, а Вэй Ин обнял его со спины, целуя плечи. — Лань Чжань, тебе понравилось? — Да. — Точно — точно? — Точно. — Я так рад. Я люблю тебя, Лань Чжань. Обещаю, что буду стараться готовить что-то вкусное для тебя чаще. — Хорошо. И я тебя тоже люблю, Вэй Ин. — Ван Цзи улыбнулся, немного помолчал, добавил. — Сегодня чудесное утро. Я получил так много объятий и поцелуев от человека, которого люблю. И мой любимый приготовил мне вкусные блинчики. Вэй У Сянь немного покраснел. — Лань Чжань, ты правда так думаешь? — Конечно. Ты — первое, что я вижу, когда просыпаюсь, и последнее, что я вижу когда засыпаю. Ты и твои объятия — это всё, что мне нужно в начале дня, и всё, что я жажду в конце дня. Я безумно счастлив от того, что могу получать всё это.  — Милый, мой милый, Гэгэ, я так тебя люблю, Лань Чжань, давай, бросай посуду, я буду тебя целовать!... Утро, что началось с поцелуев и объятий — прекрасное утро.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.