ID работы: 7321702

А все могло бы быть совсем не так...

Джен
G
Завершён
40
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Старые сказки, которые рассказывала нянька Цюй, всегда начинались одинаково: жил был отец, и было у него сколько-то сыновей. У отца Цзинъяня сыновей пока что шестеро. Старший, принц Ци, наследник, надежда и опора трона, самый умный и самый красивый. Ему уже целых 13 лет, он умеет ездить верхом, стрелять из лука. А вот Цзин пока даже не может натянуть тетиву на луке, который ему подарили от имени старшего брата Сяня на день рождения. И это очень обидно, потому что другой старший брат, Юй, все время потешается над ним из-за этого, дразнит. Цзин терпеть не может Юя. Проходит пять лет, Цзину исполняется десять. Брат наследный принц Ци совсем взрослый, скоро женится. Брата Нина Цзин и не видит почти, а братец Сянь так смешно всегда ходит везде рядом с мамой. Вернее, это его мама везде таскает с собой сына. Хотя тому уже целых тринадцать лет, и он совсем не хочет присутствовать на важных приемах. А Цзина туда и не приглашают. Поэтому он пробирается туда тайком. Особенно хорошо, когда тепло, и прием отец проводит в саду. Тогда можно заранее залезть на высокую сливу и спрятаться там в ветках. Никто и никогда его там не замечает. Не замечал. До одного случая, когда Цзин сам вылез из своего убежища. Причина была странная: он на минутку стал Лун Ваном Гуанде . Нет-нет, Цзин вовсе не собирался выдавать себя за бога мудрости, просто его перепутали. Так, стоп. Чтобы рассказать эту историю, придется начать немного раньше. Итак, праздник у императора… Китайские церемонии требовали непременно пышного и радостного веселья, когда отмечается Дуань-у . В тот день даже Цзина, которого обычно не звали на праздники, взяли с собой на торжественное катание на лодках, а потом император в знак благоволения пожаловал ему со своего стола полную тарелку цзунцзы . День можно было считать удавшимся, прислужницы увели Цзина в его покои, но маленький принц очень хотел посмотреть и закрытую часть праздника. В саду. Поэтому он выбрался в окно своей спальни, прошел по давно выученному лазу между деревьями и кустами и залез на любимую сливу. С нее открывался отличный вид на поляну, где зажигали огни, играла музыка, и танцевали красивые женщины. Только в этот вечер Цзин опоздал. Когда он устроился на своем месте, праздник то ли уже закончился, то ли в этот день выбрали другое место, но на поляне было пусто. Принц решил подождать некоторое время, вдруг скоро начнут гулянье? Но время шло, а на поляне никого не было. Цзин уже решил слезать, как вдруг услышал чьи-то быстрые шаги. Неизвестный человек бежал прямо к поляне. Принц замер, боясь выдать себя неосторожным движением. Луна светило ярко, и он сразу узнал выбежавшего к дереву мальчишку – ненавистный гадкий принц Юй, любимчик императрицы. Только сейчас он был мало похож на заносчивого гордеца, как обычно привык его видеть Цзин. По щекам Юя текли слезы, одежда его была в беспорядке. Он добежал до дерева, на котором сидел Цзин и рухнул в траву. Цзину стало страшно. Он никогда не видел, чтобы Юй так рыдал. Да что там, он вообще не видел никогда пятого принца хотя бы огорченным. А тут такое. Цзину стало внезапно жаль старшего брата. И пусть Юй вечно донимал его, но сейчас было не время для торжества. И Цзин осторожно спросил: - Юй, что у тебя случилось? Пятый принц дернулся, сел, лихорадочно озираясь по сторонам. - Кто здесь?! – из-за слез голос его звучал сорвано, - Выходи! - Почему ты плачешь? – снова спросил Цзин с дерева. Юй задрал голову вверх, но не увидел брата в листве, тот давно привык отлично прятаться. - Кто говорит со мной?! – закричал Юй. - Это я, - ответил Цзин. Юй снова посмотрел в небо, потом рухнул на колени, вскинул руки к облакам: - Если ты бог, то скажи, как мне быть?! Что делать? Цзину стало смешно, что старший брат принял его за бога. - Расскажи мне, в чем твоя беда, и может быть я смогу помочь тебе, - важно ответил он. Юй снова всхлипнул и заговорил. - Пусть я не наследник, пусть я всего лишь пятый принц, но это не повод, чтобы говорить, что я убил свою мать! Цзин чуть не свалился с дерева. Нет, о матери принца Юя никто толком ничего не знал. Ну, была у императора еще какая-то там наложница, ну, признал он сына. Кажется, она умерла от болезни. Цзину всегда были неинтересны дворцовые сплетни. Но кому могло прийти в голову обвинить в смерти этой женщины Юя, который тогда вообще кажется был младенцем? - Ты точно не виноват, - уверенно сказал Цзин. – Ты не можешь быть в таком виноват. Юй кивнул, вытер лицо рукавом. - Я знаю, но она говорит так. И я не могу пожаловаться никому, потому что это будет нечестно. Да и… меня вообще все ненавидят! И пусть так! Пусть лучше ненавидят и бояться, чем считают пустым местом, как Нина. - Или Цзина, - обиженно подсказал принц с дерева. - Нет, Цзина не считают пустым местом, его уважают, любят. Мать его любит! – выкрикнул Юй. – А меня не любит никто, даже императрица, которая так говорит, но не любит все равно. Я ей… этот… средство для достижения цели. Не знаю даже какой. - Юй, ты… ты не плачь, - растерянно сказал Цзин. – Ты, знаешь что. Ты сейчас закрой глаза и постой так немного, а когда ты глаза откроешь, то ты не будешь больше ни на кого злиться. Ладно? – Так говорила ему самому мама, когда маленький Цзин прибегал к ней пожаловаться на друзей. Юй судорожно кивнул, закрыл было глаза, но вдруг снова посмотрел на дерево: - А ты можешь сделать так, чтобы у меня появился друг? Вот я глаза открою, и будет рядом друг. Можно так? Ты же сам бог мудрости, ты можешь мне помочь, правда же? Цзин почувствовал, как у него перехватило дыхание. Он и не думал, что у принца Юя нет друзей. У самого Цзина был лучший друг – Линь Шу, с которым можно было весело бегать, играть, устраивать любые каверзы. А еще были Чжу Ге, Вей Вей… да и другие ребята. А у Юя? - Хорошо, - сказал он. – Будет друг. Только ты его не обижай, ладно? Юй закивал, закрыл крепко глаза и на всякий случай еще и руками лицо закрыл. Цзин спрыгнул с дерева, встал рядом с Юем. Тот долго не открывал глаза, а потом посмотрел перед собой, потом вверх, и только после заметил рядом Цзина. - Ты?! Лицо его стало растерянным. - Что я? – спросил принц. - Так ты мой друг? – потрясенно произнес Юй. Цзин кивнул. Нет, тогда они не стали друзьями навек, но отношения сильно улучшились. Юй больше не задевал Цзина, иногда приходил к нему, приносил какие-то книжки, садился рядом с своим внезапным другом и читал. Цзин в такие минуты старался не мешать поначалу, но потом стало интересно, что же такое читает Юй. Так они стали понемногу вместе осваивать науки, которые были интересны Юю. А потом Цзин притащил старшего брата в компанию своих друзей. Юй далеко не сразу сошелся с ними, привычка заносчиво вскидывать нос каждый раз, когда что-то было не по его нраву, никуда не делась. А с Линь Шу они вообще постоянно ругались. Цзина сначала это пугало, а потом он понял, что оба мальчишки получали огромное удовольствие от перепалок. Вот только демонстрировать перед всем двором свою дружбу принцы не стали. Шли годы, мальчики выросли, при дворе происходили странные неприятные, а то и пугающие события. Но скрытая дружба между принцем Цзином и принцем Юем сохранялась. Они давно перестали открыто ругаться на людях, и вели себя подчеркнуто холодно и равнодушно. Пока не наступал вечер, или просто тихий день, и они не встречались в отдаленном поместье, куда могли попасть только определенные люди. Там собиралась непростая компания. Два принца, сын главнокомандующего, сам уже имеющий опыт командования армейскими подразделениями, его невеста, красавица Нихуан из княжества Му, еще пара старых друзей. Здесь шли самые интересные разговоры, строились и тут же разбивались в пух и прах грандиозные планы, здесь веселились, шутили и радовались жизни. И это продолжалось до тех пор, пока не случилось самое страшное: история с армией Чаянь. После гибели армии, Юй пришел в опустевшее поместье. Сейчас здесь не было никого. Цзин в отъезде, Нихуан тоже, Линь Шу погиб, объявленный предателем. Юй точно знал, что предать друг не мог, но… но был его отец, который мог отдать приказ… был принц Ци, которым так восхищались и Цзин, и Линь Шу, но который вполне мог оказаться копией императора. Юй доверял очень ограниченному количеству людей, и наследник империи в их число не входил. Юй метался по комнатам, не понимая, что теперь делать, куда бежать, кого и как спасать. Хотя, спасать понятно кого. Цзина. Этот порывистый, до мозга костей честный человек сейчас кинется к отцу, начнет кричать, доказывать… и сложит голову на плахе. Или отравят. Принц Юй вернулся во дворец, приказал подать себе коня и в сопровождении своих прислужников выехал навстречу принцу Цзину. Он успел перехватить брата, рассказать ему все и категорически запретить даже думать о том, чтобы добиваться правды. - Все будет потом, - говорил он, крепко обнимая плачущего брата, - Мы найдем способ доказать, что это ложь, а сейчас мы не можем рисковать собой. Цзин, ты нужен живым, всем. Твоим друзьям, матери… мне. Последнее он произнес совсем тихо, но Цзин услышал, выпрямился, посмотрел в лицо Юя. - Я верю тебе, брат. – Ответил он. – Я понял, мы подождем. Ждать пришлось долго. Изрядно мешал принц Сянь, которого после смерти старшего сына император назначил наследником. Юй постоянно цапался с ним, вел свою политическую игру, стараясь сместить Сяня из любимчиков отца. Императрица была полностью на его стороне, хоть и не знала, какую на самом деле игру ведет ее приемный сын. Когда в столице появился простолюдин Су, прозванный Гением Цилиня, никто ничего не заподозрил. И Юй с Цзином были изрядно удивлены, когда примерно через полгода после своего прибытия, господин Су навестил их в том самом тайном поместье. И с этого места началась уже совсем другая история…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.