ID работы: 732199

Дом

Гет
PG-13
Завершён
203
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 29 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда в ее жизни появляется Торчвуд, пустота в квартире становится невыносимой, тяжелой, и Гвен почти все время пропадает вне дома. А когда возвращается туда, перебирает связку ключей, стоя у входной двери, оттягивая тот миг, когда ей придется переступить порог и оказаться внутри. Гвен до безумия боится своего дома, пустого дивана и теней по углам. Она забирается под одеяло сразу же, как приходит, и прячется там до утра. Или до звонка Джека, который скажет, что нужно срочно ехать ловить инопланетян где-то на другом конце Кардиффа, и Гвен тогда выскочит из кровати и бросится прочь из дома. Джек всегда заезжает за ней в первую очередь. Гвен устраивается на переднем сидении, поправляет челку, смотрясь в боковое зеркало. Джек извиняется, что разбудил. «Я не спала» хочет ответить Гвен, но лишь пожимает плечами. Джеку не нужно знать, что стены ее квартиры сжимаются, когда она засыпает. * Джеку не нужно знать, почему она хмурится, когда он отправляет ее домой. Он сможет прожить и без знания того, почему Гвен каждый день задерживается на рабочем месте и иногда засыпает там же. «Пожалуйста, Джек, не выгоняй меня» - повторяет Гвен про себя, когда он подходит к ней и осторожно проводит широкой ладонью по ее спине. Гвен третий час перебирает одни и те же бумаги, все ушли давно, а Джек недавно вернулся. - Вставай, я отвезу тебя домой, - говорит Джек ей на ухо. Он помогает ей с кожаной курткой, ступенями и дверцей машины, вообще со всем на ее пути – Гвен нормально не спит уже очень долго. К тому же, Джек теплый, смеется, и ей совсем не хочется концентрироваться на том, что ее окружает, поэтому она позволяет себя вести. Джек вытаскивает ключи из ее рук и несколько секунд спустя включает свет в ее гостиной. - Ты точно здесь живешь? – интересуется он, осматривая помещение. Гвен почти отвечает «я не живу здесь», но ее хватает только на то, чтобы неопределенно мотнуть головой, лежащей у Джека на плече. Ее кровать не застелена, покрывало смято, и из-под него высовывается позавчерашняя одежда. Джек ничего не говорит, когда Гвен высвобождается из его объятий, забирается на кровать и с головой укрывается одеялом. * Будильник не звенит как обычно, он вообще не звенит – Гвен просыпается из-за солнца, светящего ей в глаза. Солнце появляется у нее только после полудня, поэтому Гвен в панике. С кухни доносится аромат кофе и едва ощутимый запах горелого хлеба. Когда она появляется там, Джек в помятой рубашке режет сыр на кусочки. Гвен точно знает, что у нее дома не бывает сыра. Она точно знает, что ее будильник звенит в полседьмого. Джек улыбается и желает ей доброго утра, в мусорном ведре валяются неудавшиеся тосты. Гвен высыпается впервые за пару месяцев. * Этого сна ей хватает на неделю вперед. Ничего не меняется, когда на следующий вечер Гвен возвращается домой – диван по-прежнему пуст, стены сжимаются, и ей не хочется выпускать из рук ключи. Ей хочется развернуться и сбежать. И Гвен сбегает. Сидит в кино на ночном сеансе, потом еще на одном, а после болтается по городу, пока не рассветает. В голове живет навязчивая мысль о том, что если бы ее кто-нибудь ждал дома, там было бы не так страшно. Если бы кто-нибудь валялся на диване в гостиной, когда Гвен поздно вечером приходит домой, или если бы кто-нибудь мог сделать лазанью, пока она ловит инопланетян, и чтобы было с кем распить купленное по пути домой пиво… Если бы, если бы, если бы. Где-нибудь, думает Гвен, в другой вселенной или в каком-нибудь параллельном мире, все, наверное, именно так и есть. Но не здесь. Здесь дни пролетают незаметно, и вот она вновь засыпает в Торчвуде, перебирая листочки. Ладонь Джека все такая же теплая. - Поехали, - говорит он. У Гвен нет сил даже на улыбку. * Джек спит на ее диване, укрывшись оранжевым пледом. В холодильнике вновь появляется что-то съедобное, тостер привыкает к тому, что его используют, и больше ничего не подгорает. Джек варит кофе, говорит, надо купить такой же в Торчвуд, а то чай в пакетиках это ужас. Он говорит, что будет сам его варить, если уж больше некому. Кажется, он тоже думает о том, другом, параллельном мире, где есть кто-то, кто делает ему кофе. * Джек живет в Торчвуде, у него нет дома и никто нигде его не ждет. Иногда по вечерам он выбирается куда-нибудь, чтобы только было откуда вернуться. Когда в его жизни появляется диван в квартире Гвен, оставаться в Торчвуде на ночь больше не хочется. Его рубашки перебираются в гостиную Гвен совершенно самостоятельно, на ее кухне появляется его чашка. Джеку нравится пробираться к Гвен в комнату, когда она наконец засыпает, и выключать будильник. Ему нравится с утра посылать Оуэна к черту и говорить Тош, что они скоро приедут. Скоро. Когда-нибудь. Три бутерброда, «доброе утро» и две чашечки кофе спустя. * Они готовят лазанью вместе, и каждый раз выходит ужасно неправильно. Они валяются на диване по вечерам и прячут пульт друг от друга. Гвен покупает в Торчвуд такой же кофе, как у нее дома, и варит его на всех. Где-то в другой вселенной все по-другому. Но здесь - здесь у них есть дом и никаких теней по углам. Стены стоят на месте, и Гвен больше не страшно переступать порог. Однажды «доброе утро» превращается в поцелуй. Оуэну и Тош придется подождать подольше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.